urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:d822f546-1aab-4a03-a453-b5dad898f645
26058
cypgreek_jitros_0001
cypgreek_jitros_0002
cypgreek_jitros_0003
cypgreek_jitros_0004
cypgreek_jitros_0005
cypgreek_jitros_0006
cypgreek_jitros_0007
cypgreek_jitros_0008
cypgreek_jitros_0009
cypgreek_jitros_0010
cypgreek_jitros_0011
cypgreek_jitros_0012
cypgreek_jitros_0013
cypgreek_jitros_0014
cypgreek_jitros_0015
cypgreek_jitros_0016
cypgreek_jitros_0017
cypgreek_jitros_0018
cypgreek_jitros_0019
cypgreek_jitros_0020
cypgreek_jitros_0021
cypgreek_jitros_0022
cypgreek_jitros_0023
cypgreek_jitros_0024
cypgreek_jitros_0025
cypgreek_jitros_0026
cypgreek_jitros_0027
cypgreek_jitros_0028
cypgreek_jitros_0029
cypgreek_jitros_0030
cypgreek_jitros_0031
cypgreek_jitros_0032
cypgreek_jitros_0033
cypgreek_jitros_0034
cypgreek_jitros_0035
cypgreek_jitros_0036
cypgreek_jitros_0037
cypgreek_jitros_0038
cypgreek_jitros_0039
cypgreek_jitros_0040
cypgreek_jitros_0041
cypgreek_jitros_0042
cypgreek_jitros_0043
cypgreek_jitros_0044
cypgreek_jitros_0045
cypgreek_jitros_0046
cypgreek_jitros_0047
cypgreek_jitros_0048
cypgreek_jitros_0049
cypgreek_jitros_0050
cypgreek_jitros_0051
cypgreek_jitros_0052
cypgreek_jitros_0053
cypgreek_jitros_0054
cypgreek_jitros_0055
cypgreek_jitros_0056
cypgreek_jitros_0057
cypgreek_jitros_0058
cypgreek_jitros_0059
cypgreek_jitros_0060
cypgreek_jitros_0061
cypgreek_jitros_0062
cypgreek_jitros_0063
cypgreek_jitros_0064
cypgreek_jitros_0065
cypgreek_jitros_0066
cypgreek_jitros_0067
cypgreek_jitros_0068
cypgreek_jitros_0069
cypgreek_jitros_0070
cypgreek_jitros_0071
cypgreek_jitros_0072
cypgreek_jitros_0073
cypgreek_jitros_0074
cypgreek_jitros_0075
cypgreek_jitros_0076
cypgreek_jitros_0077
cypgreek_jitros_0078
cypgreek_jitros_0079
cypgreek_jitros_0080
cypgreek_jitros_0081
cypgreek_jitros_0082
cypgreek_jitros_0083
cypgreek_jitros_0084
cypgreek_jitros_0085
cypgreek_jitros_0086
cypgreek_jitros_0087
cypgreek_jitros_0088
cypgreek_jitros_0089
cypgreek_jitros_0090
cypgreek_jitros_0091
cypgreek_jitros_0092
cypgreek_jitros_0093
cypgreek_jitros_0094
cypgreek_jitros_0095
cypgreek_jitros_0096
cypgreek_jitros_0097
cypgreek_jitros_0098
cypgreek_jitros_0099
cypgreek_jitros_0100
cypgreek_jitros_0101
cypgreek_jitros_0102
cypgreek_jitros_0103
cypgreek_jitros_0104
cypgreek_jitros_0105
cypgreek_jitros_0106
cypgreek_jitros_0107
cypgreek_jitros_0108
cypgreek_jitros_0109
cypgreek_jitros_0110
cypgreek_jitros_0111
cypgreek_jitros_0112
cypgreek_jitros_0113
Mian foran ishen enan vasilean.
Ishen enan yon.
Ekamen ton dheka xronon, epiennen skolion.
Ekamen ton dhekapende xronon, epiennen skolion.
Molis eyinin ikosi xronon, ekamnen peripaton mes to palatin tu patera tu.
Mian imeran epien i dhula je ivren ton je itun mes sto stroman j eppeften.
Anu, pedhin, j efera su to mbukkoman.
En epoloithin.
Evalen to ghalan tu jame, to mbukkoman tu, epien.
To mesomerin irten i dhula, e, xori to mboukkoman tu jaxame, eferen tu je to mesomerkatikon.
Pale en efaen ute to mesomerin.
Tin nixtan perni tu ton dhipnon tu na fai, pale jaxame je to mbukkoman je to mesomerkatikon.
Je o dhipnos tu po piren en efaen.
Akuse jira vasilissa, o yos su nomizo en arostos.
Potte, kori.
En efaen me bukkoman, me mesomerin, me dhipnon, je en mu emilisen an en arostos, ya an poni kati.
E, na pao kori mu, na dho to pedhin mu.
Epien i vasilissa.
Ti eshis ye mu, j en mas milas?
An ise arostos, na su ferumen yatron.
Oxi, mamma, en ime arostos.
Kalo?
Ti eshis?
Tipote.
E, anu, ye mu, na pamen kato na se dhi o pateras su je marazefki.
As erti jinos.
Potte, ye mu, en dhinaton o vasileas na rti sto poin tu pedhk'u tu?
Anu, ye mu, na pais esu.
Oxi, eo en paenno.
Epien i vasilissa.
Ti eshi jira vasilissa o yos mas?
Mila na pais esu.
Eo milo tu na pai jinos je dhen pai.
O vasileas pale, poni tin kark'an tu, epk'axen tin skalan j epien konda tu.
Ti eshis ye mu, je en mu milas?
Ise arostos, na su fero yatron, j eminan ta faya su jame je xoris ta j en trois!
Ti eshis, ise kakofanizmenos mazi mu, tipotes?
Malista!
Je ti eshis?
O yos tu vasilea tu allu ekamen tu palatin me to parkonin tu, me tin taratsan tu, me to milon tu to ghrison, me to spathin tu je me to evagelion tu j esu eshis me koma etsi aplon!
E, je na su kamo ye mu!
Avrion osus arkates eshi, osus xtistaes eshi etelofonisen o vasileas na rtun is to vasilion na pk'axun ghoul'an, na kamun tu yu tu palatin.
Mes se dhekapende meres ekurtisen to palatin tu yu tu vasilea, me ta parkonia, me tes taratses me ola, e, milon xrison, evagelion ghruson, pastunin ghrison, ekamnen peripato kathimera pa s jindin taratsan tu.
Mian imeran, tsa to broeman, ishen mian kojakarin -san j emenan- j epk'aen to kuzin tis na pai stin fundanan na to yemosi.
Eppesen to milon tu yu tu vasilea j etripisen tis to kuzin tis.
O ye mu, vasilopullin mu, pu na shis tes efjes mu, etripises mu to kuzin mu j indalois enna yemoso, na paro neron esso mu.
Pu na shis tes efjes mu je na paris tin korin tu Jitru tu Jitromilu.
A, amesos to kopellin exelen tin kopellan jinin tu Jitrou tu Jitromilou.
Erkete i dhula, ferni tu to mbukkoman, e en troi, ferni to mesomerin, pale en troi, ferni ton dhipnon, en troi.
A jira Vasilissa, pale o yos su en troi, me bukkoman, me mesomerin, me dhipnon.
Ti eshi ajepa, en arostos?
A, na pao na ton dho.
Epien.
Inda shis ye mu, je ppeftis je en erkese kato na se dhumen, ise arostos, eshis jefaloponon na se parumen is ton yatron?
Oi, en ime arostos.
Kalo?
Kati.
E, pamen kato je xeli se o pateras su.
Oi, as erti jinos.
E, je ye mu dhen en andropi na rti o jiris su sta podk'a su, vasileas pu vrexete.
E, as men erti!
Epien i vasilissa kato, lali tu
En erkete.
Yati?
Yati!
E, en xartomeni pu xeli, siura, ya na angristi tora, j en en arostos, xeli xartomeni!
E, epk'aen tin skalan pale o vasileas, epien pano.
Ti eshis, ye mu, ise arostos, ponis to kefalin su?
Na mas milisis inda n pu xelis.
Nda eyoni ime thapano tha je esira to milon mu je eppesen pa se mias kojakaris to kuzin tis j etripisen to to milon mu je ipen "eshe tes efjes mu, ye mu, pu mo tripises to kuzin mu je indalis enna ferno yo neron, pu na shis tin efjin mu je na paris tin korin tu Jitru tu Jitromilu", je ejo xelo tin korin tu Jitru tu Jitromilu!
E, je pu en tuti i kojakari na tin evrume na mas paranjili pu en i kori tu Jitru tu Jitromilu?
Inda ksero, n arotisis.
Ate, xaparka, minimata opu tin kojakari, na pai ston vasilea je xeli tin ghliora!
Epien i kojakari.
Ti xelis, afendi mu vasilea mu?
Eyo ime pu mu tripisen to kuzin mu.
Esu ise?
Malista!
E, pu en tuti i kori tu Jitru tu Jitromilu, na pao na tin evro, na tin dhoko tu yu mu?
Aman pais ekso pu to xorkon je pais thexia, eshi mian doksamenin je konda s jindin thoksamenin eshi mian jitromilian, eshi enan ghrakon j en parayirmenes panda pa s jindin jitromilian.
An pai me t apparin tu je koma thi ta ammadhk'a tu yal'a, na pai n arpaksi tria je na strafi.
An dhi t ammathk'a tu vurnes, na fii j en zondanos je rufa ton.
Akuses ye mu, me t afk'a su?
Akusa.
E, enna pais?
Enna pao.
Aman kopsis tria, to enan, aman to shisis, enna petaxti mia orea kopela j enna su pi "a, neron".
"A, na shi neron, pino j eo", na tis pis, amesos enna pexani!
Kala.
Je tis allis etsi.
Je tis allis na vris neron na tin valis mesa stin doksamenin, ya na mini kopella na tin pk'asis.
Kavallijefki to kopellin t apparin tu, pai pomakra, xori t ammakk'a tu ghraku yal'a, arpassi, ekopsen tria, estrafin piso.
Epien kamboson topon, lali n anikso mian na umen!
Shizi mian, annii.
"Ax, neron!" lali.
Ax, neron na shi, pinno j eyo!
Pien, epien kamboson topon, "n annikso alli mian" lali, "zattin mian enna paro, enj enna paro dhk'o".
Annii je tin alli "ax, neron" lali.
E, na shi neron, pinno j eyo.
Amesos epexanen je jini.
Epk'axen tin, epien ivren mian dhoksamenin, estaxin konda tis.
Shizi tin, "ax, neron!", lali tu.
Evalen tin mes stin doksamenin, evkin mia kopella orea, tun'a k'uzeli, pu lalusin.
E, xate, na kavallijepsis pisokapulla mu pa st apparin je na se paro ston pateran mu.
Malista!
Kavallijefki tin pisokapulla pupa st apparin, epiren tin is ton pateran tu.
Ies, patera, inda orean kopellan efera!
Mbravo, ye mu, mbravo!
E, tora!
Xelo na tis kamis prija tis xartomenis mu na tis kamis orea epipla yati xelo tin nan kallitteri tu allu yu tu vasilea i xartomeni mu emenan.
Amesos ekamen tis orea prija, orea pramata.
Saranda meres ghamon, saranda nixtes ghamon o vasileas armasen ton yon tu me tin korin tu Jitru tu Jitromilu.
Efika tus jinus ji kaka j irta j ivra sas esas dha kala.
#
Mian
foran
ishen
enan
vasilean
#
0
Ishen
enan
yon
#
0
Ekamen
=ton
dheka
xronon
#
0
epiennen
skolion
#
0
Ekamen
=ton
dhekapende
xronon
#
0
epiennen
skolion
#
Molis
0
eyinin
ikosi
xronon
#
0
ekamnen
peripaton
mes
to
palatin
tu
patera
tu
#
Mian
imeran
epien
i
dhula
#
je
0
ivren
=ton
#
je
0
itun
mes
sto
stroman
#
j
0
eppeften
#
0
Anu
pedhin
#
j
0
efera
=su
to
mbukkoman
#
0
En
epoloithin
#
0
Evalen
to
ghalan
tu
jame
to
mbukkoman
tu
#
0
epien
#
To
mesomerin
irten
i
dhula
#
e
0
xori
to
mboukkoman
tu
jaxame
#
0
eferen
=tu
je
to
mesomerkatikon
#
Pale
0
en
0
efaen
ute
to
mesomerin
#
Tin
nixtan
0
perni
=tu
ton
dhipnon
tu
#
na
0
fai
#
pale
jaxame
je
to
mbukkoman
je
to
mesomerkatikon
#
Je
o
dhipnos
tu
#
po
piren
0
#
0
en
efaen
#
0
Akuse
jira
vasilissa
#
o
yos
su
#
0
nomizo
%ds
en
arostos
#
potte
kori
#
0
En
efaen
me
bukkoman
me
mesomerin
me
dhipnon
#
je
0
en
=mu
emilisen
#
an
0
en
arostos
#
ya
an
0
poni
kati
#
E
0
na
pao
kori
mu
#
na
dho
0
to
pedhin
mu
#
Epien
i
vasilissa
#
Ti
eshis
0
ye
mu
#
j
0
en
=mas
milas
#
An
0
ise
arostos
#
0
na
=su
ferumen
yatron
#
Oxi
mamma
0
en
ime
arostos
#
Kalo
#
Ti
eshis
0
#
Tipote
#
E
0
anu
ye
mu
#
na
0
pamen
kato
#
na
=se
dhi
o
pateras
su
#
je
0
marazefki
#
as
erti
jinos
#
Potte
ye
mu
en
dhinaton
#
o
vasileas
na
'rti
sto
poin
tu
pedhk'u
tu
#
0
Anu
ye
mu
#
na
pais
esu
#
oxi
eo
en
paenno
#
Epien
i
vasilissa
#
Ti
eshi
jira
vasilissa
o
yos
mas
#
0
Mila
#
na
pais
esu
#
Eo
milo
=tu
#
na
pai
jinos
#
je
0
dhen
pai
#
O
vasileas
pale
#
0
poni
tin
kark'an
tu
#
epk'axen
tin
skalan
#
j
0
epien
konda
=tu
#
Ti
0
eshis
ye
mu
#
je
0
en
=mu
milas
#
0
Ise
arostos
#
0
na
=su
fero
yatron
#
j
eminan
ta
faya
su
jame
#
je
0
xoris
=ta
#
j
0
en
0
trois
#
Ti
eshis
0
#
0
ise
kakofanizmenos
mazi
mu
tipotes
#
Malista!
#
Je
ti
eshis?
0
#
O
yos
tu
vasilea
tu
allu
0
ekamen
=tu
palatin
me
to
parkonin
tu
me
tin
taratsan
tu
me
to
milon
tu
to
ghrison
me
to
spathin
tu
je
me
to
evagelion
tu
#
j
esu
eshis
=me
koma
etsi
aplon
#
E
je
0
na
=su
0
kamo
ye
mu
#
Avrion
osus
arkates
0
eshi
#
osus
xtistaes
0
eshi
#
etelofonisen
o
vasileas
#
0
na
'rtun
is
to
vasilion
#
0
na
pk'axun
ghoul'an
#
0
na
kamun
tu
yu
tu
palatin
#
Mes
se
dhekapende
meres
0
ekurtisen
to
palatin
tu
yu
tu
vasilea
me
ta
parkonia
me
tes
taratses
me
ola
e
milon
xrison
evagelion
ghruson
pastunin
ghrison
#
0
ekamnen
peripato
kathimera
pa
s
jindin
taratsan
tu
#
Mian
imeran
tsa
to
broeman
ishen
mian
kojakarin
san
j
emena
#
j
0
epk'aen
to
kuzin
tis
#
0
na
pai
stin
fundanan
#
0
na
=to
yemosi
#
Eppesen
to
milon
tu
yu
tu
vasilea
#
j
0
etripisen
=tis
to
kuzin
tis
#
O
ye
mu
vasilopullin
mu
pu
0
na
shis
tes
efjes
mu
#
0
etripises
=mu
to
kuzin
mu
#
j
indalois
0
enna
0
yemoso
#
0
na
paro
neron
esso
mu
#
Pu
0
na
shis
tes
efjes
mu
#
je
0
na
paris
tin
korin
tu
Jitru
tu
Jitromilu
#
A
amesos
to
kopellin
exelen
tin
kopellan
jinin
tu
Jitrou
tu
Jitromilou
#
Erkete
i
dhula
#
0
ferni
=tu
to
mbukkoman
#
e
0
en
0
troi
#
0
ferni
to
mesomerin
#
pale
0
en
0
troi
#
0
ferni
ton
dhipnon
#
0
en
0
troi
#
A
jira
Vasilissa
pale
o
yos
su
en
troi
me
bukkoman
me
mesomerin
me
dhipnon
#
Ti
eshi
0
ajepa
#
0
en
arostos
#
A
0
na
pao
#
0
na
=ton
dho
#
0
Epien
#
Inda
0
'shis
ye
mu
#
je
0
ppeftis
#
je
0
en
erkese
kato
#
0
na
=se
dhumen
#
0
ise
arostos
#
0
eshis
jefaloponon
#
0
na
=se
parumen
is
ton
yatron
#
Oi
0
en
ime
arostos
#
Kalo
#
Kati
#
E
0
pamen
kato
#
je
xeli
=se
o
pateras
su
#
Oi
as
erti
jinos
#
E
je
ye
mu
dhen
0
en
andropi
#
na
rti
o
jiris
su
sta
podk'a
su
#
vasileas
#
pu
0
vrexete
#
E
0
as
men
erti
#
Epien
i
vasilissa
kato
#
0
lali
=tu
#
0
En
erkete
#
Yati
#
Yati
#
E
en
xartomeni
0
#
pu
0
xeli
sioura
#
ya
0
na
angristi
tora
#
j
0
en
en
arostos
#
0
theli
xartomeni
#
E
epk'aen
tin
skalan
pale
o
vasileas
#
0
epien
pano
#
Ti
0
eshis
ye
mu
#
0
ise
arostos
#
0
ponis
to
kefalin
su
#
0
Na
=mas
milisis
#
inda
n
0
#
pu
0
xelis
#
Nda
eyoni
ime
thapano
tha
#
je
0
esira
to
milon
mu
#
je
0
eppesen
pa
se
mias
kojakaris
to
kuzin
tis
#
j
etripisen
=to
to
milon
mu
#
je
0
ipen
#
eshe
tes
efjes
mu
ye
mu
#
pu
0
mo
tripises
to
kuzin
mu
#
je
indalis
enna
ferno
yo
neron
#
pu
0
na
shis
tin
efjin
mu
#
je
0
na
paris
tin
korin
tu
Jitru
tu
Jitromilu
#
je
ejo
xelo
tin
korin
tu
Jitru
tu
Jitromilu
#
E
je
pu
en
tuti
i
kojakari
#
0
na
=tin
evrumen
#
0
na
=mas
paranjili
#
pu
en
i
kori
tu
Jitru
tu
Jitromilu
#
Inda
ksero
0
#
0
n
arotisis
0
#
Ate
xaparka
minimata
opu
tin
kojakari
#
0
na
pai
ston
vasilea
#
je
0
xeli
=tin
ghliora
#
Epien
i
kojakari
#
0
Ti
xelis
afendi
mu
vasilea
mu
#
Eyo
ime
#
pu
0
=mu
tripisen
to
kuzin
mu
#
Esu
ise
#
Malista
#
E
pu
en
tuti
i
kori
tu
Jitru
tu
Jitromilu
#
0
na
pao
#
0
na
=tin
evro
#
0
na
=tin
dhoko
tu
yu
mu
#
Aman
0
pais
ekso
pu
to
xorkon
#
je
0
pais
thexia
#
0
eshi
mian
doksamenin
#
je
konda
s
jindin
thoksamenin
0
eshi
mian
jitromilian
#
0
eshi
enan
ghrakon
#
j
0
en
parayirmenes
panda
pa
s
jindin
jitromilian
#
An
0
pai
me
t
apparin
tu
#
je
0
koma
thi
ta
ammadhk'a
tu
yal'a
#
0
na
pai
#
0
n
arpaksi
tria
#
je
0
na
strafi
#
An
0
dhi
t
ammathk'a
tu
vurnes
#
0
na
fii
#
j
0
en
zondanos
#
je
0
rufa
=ton
#
0
Akuses
0
ye
mu
me
t
afk'a
su
#
0
Akusa
#
E
0
enna
pais
#
0
Enna
pao
#
Aman
0
kopsis
tria
#
to
enan
aman
0
=to
shisis
#
enna
petaxti
mia
orea
kopela
#
j
0
enna
=su
pi
#
a
neron
#
A
na
0
shi
neron
#
pino
0
j
eo
#
0
na
=tis
pis
#
amesos
0
enna
pexani!
#
Kala
#
Je
tis
allis
etsi
#
Je
tis
allis
0
na
vris
neron
#
0
na
=tin
valis
mesa
stin
doksamenin
#
ya
0
na
mini
kopella
#
0
na
=tin
pk'asis
#
Kavallijefki
to
kopellin
t
apparin
tu
#
0
pai
pomakra
#
0
xori
t
ammakk'a
tu
ghraku
yal'a
#
0
arpassi
0
#
0
ekopsen
tria
#
0
estrafin
piso
#
0
Epien
kamboson
topon
#
0
lali
#
0
n
anikso
mian
#
0
na
umen
0
#
0
Shizi
mian
#
0
annii
0
#
Ax
neron
#
0
lali
#
Ax
neron
na
0
shi
#
pinno
0
j
eyo
#
0
Pien
#
0
epien
kamboson
topon
#
0
n
annikso
alli
mian
#
0
lali
#
zattin
0
mian
enna
paro
#
0
enj
enna
paro
dhk'o
#
0
Annii
je
tin
alli
#
ax
neron
#
0
lali
#
E
na
0
shi
neron
#
pinno
0
j
eyo.
#
Amesos
epexanen
je
jini
#
0
Epk'axen
=tin
#
0
epien
#
0
ivren
mian
dhoksamenin
#
0
estaxin
konda
=tis
#
0
Shizi
=tin
#
ax
neron
#
0
lali
=tu
#
0
Evalen
=tin
mes
stin
doksamenin
#
evkin
mia
kopella
orea
#
tun'a
k'uzeli
#
pu
0
lalusin
#
E
xate
0
na
kavallijepsis
pisokapulla
mu
pa
st
apparin
#
je
0
na
=se
paro
ston
pateran
mu
#
Malista
#
0
Kavallijefki
=tin
pisokapulla
pupa
st
apparin
#
0
epiren
=tin
is
ton
pateran
tu
#
0
Ies
patera
#
0
inda
orean
kopellan
efera
#
Mbravo
ye
mu
mbravo!
#
E
tora
#
0
xelo
#
0
na
=tis
kamis
prija
tis
xartomenis
mu
#
0
na
=tis
kamis
orea
epipla
#
yati
0
xelo
=tin
#
nan
kallitteri
tu
allu
yu
tu
vasilea
i
xartomeni
mu
emenan
#
Amesos
0
ekamen
=tis
orea
prija
orea
pramata
#
Saranda
meres
ghamon
saranda
nixtes
ghamon
o
vasileas
armasen
ton
yon
tu
me
tin
korin
tu
Jitru
tu
Jitromilu
#
0
Efika
=tus
jinus
ji
kaka
#
j
0
irta
#
j
0
ivra
=sas
esas
dha
kala
#
a_f
time
had-3sg
a_m
king
#
he_0
had-3sg
a_m
son
#
he_0
made-3sg
=him
ten
years
#
he_0
went-3sg
to.school
#
he_0
made-3sg
=him
fifteen
years
#
he_0
went-3sg
to.school
#
As.soon.as
he_0
became-3sg
twenty
years
#
he_0
made-3sg
walk
in
the
palace
the
father
his
#
a_f
day
went-3sg
the
servant
#
and
she_0
found-3sg
=him
#
and
he_0
was-3sg
in
to.the
mattress
#
and
he_0
lied-3sg
#
you_0
get.up-2sg
child
#
and
I_0
brought-1sg
=to.you
the
breakfast
#
he_0
not
answered-3sg
#
she_0
put-3sg
the
milk
his
there
the
breakfast
his
#
she_0
went-3sg
#
the
noon
came-3sg
the
servant
#
ah
she_0
sees-3sg
the
breakfast
his
there
#
she_0
brought-3sg
=to.him
and
the
lunch
#
Again
he_0
not
it_0
ate-3sg
nor
the
noon
#
the
night
she_0
takes-3sg
=to.him
the
dinner
his
#
mod_that
he_0
eats-3sg
#
again
there
and
the
breakfast
and
the
lunch
#
and
the
dinner
his
#
that
took-3sg
she_0
#
he_0
not
ate-3sg
#
you_0
listen-2sg (?)
lady
queen
#
the
son
your
#
I_0
think-1sg
%ds
is-3sg
sick
#
no.way
girl
#
he_0
not
ate-3sg
neither
breakfast
nor
lunch
nor
dinner
#
and
he_0
not
=to.me
said(?)
#
if
he_0
is-3sg
sick
#
or
if
he_0
has.pain.in-3sg
something
#
Ah
I_0
mod_that
go-1sg
girl
my
#
mod_that
see-1sg
I_0
the
child
my
#
went-3sg
the
queen
#
what
have-2sg
you_0
son
my
#
and
you_0
not
=to.us
talk-2sg
#
if
you_0
are-2sg
sick
#
we_0
mod_that
=to.you
bring-1pl
doctor
#
no
mother
I_0
not
am-1sg
sick
#
what.then
#
What
have-2sg
you_0
#
nothing
#
Hey
you_0
get.up-2sg
son
my
#
mod_that
we_0
go-1pl
down
#
mod_that
=you
see-2sg
the
father
your
#
and
he_0
is.sad-3sg
#
lets-3sg
come-3sg
that.one_m
#
no.way
son
my
is-3sg
possible
#
the
king
mod_that
comes-3sg
to.the
foot
the
child
his
#
you_0
get.up-2sg
son
my
#
mod_that
go-2sg
you
#
no
I
not
go-1sg
#
went-3sg
the
queen
#
What
has-3sg
lady
queen
the
son
our
#
he_0
says-3sg
#
mod_that
go-2sg
you
#
I
tell-1sg
=to.him
#
mod_that
goes-3sg
that.one_m
#
and
he_0
not
goes-3sg
#
the
king
again
#
he_0
has.pain.in-3sg
the
heart
his
#
took-3sg
the
staircase
#
and
he_0
went-3sg
near
=to.him
#
What
you_0
have-2sg
son
my
#
and
you_0
not
=to.me
talk-2sg
#
you_0
are-2sg
sick
#
I_0
mod_that
=to.you
bring-1sg
doctor
#
and
stayed-3pl
the
food
your
there
#
and
you_0
look-2sg
=to.them
#
and
you_0
not
them_0
eat-2sg
#
What
have-2sg
you_0
#
you_0
are-2sg
insulted
with
to.me
possibly
#
Yes.indeed
#
And
what
have-2sg
you_0
#
the
son
the
king
the
other
he_0
made-3sg
=to.him
palace
with
the
balcony
his
with
the
terrace
his
with
the
apple
his
the
golden
with
the
sword
his
and
with
the
bible
his
#
and
you
have-2sg
=to.me
still
so
simple
#
Hey
and
I_0
mod_that
=to.you
it_0
make-1sg
son
my
#
tomorrow
what
workers
it_0
has-3sg
#
what
builders
it_0
has-3sg
#
called-3sg
the
king
#
they_0
mod_that
come-3pl
to
the
kingdom
#
they_0
mod_that
take-3pl
work
#
they_0
mod_that
make-3pl
the
son
his
palace
#
In
to
fifteen
days
he_0
wound-3sg
the
palace
the
son
the
king
with
the
balconies
with
the
terraces
with
everything
ah
apple
golden
cane
golden
cane
golden
#
he_0
made-3sg
walk
everyday
on
to
that.the
terrace
his
#
a_f
day
(after)
the
breakfast
had-3sg
a_f
old.woman
like
and
I
#
and
she_0
took-3sg
the
pot
her
#
she_0
mod_that
goes-3sg
to.the
fountain
#
she_0
mod_that
=it
fills-3sg
#
fell-3sg
the
apple
the
son
the
king
#
and
it_0
drilled-3sg
=to.her
the
pot
her
#
Oh
son
my
prince
my
that
you_0
mod_that
have-2sg
the
wishes
my
#
you_0
drilled-3sg
=to.me
the
pot
my
#
and
how
I_0
will
it_0
fill-1sg
#
I_0
mod_that
take-1sg
water
to.home
my
#
That
you_0
mod_that
have-2sg
the
wishes
my
#
and
you_0
mod_that
take-2sg
the
daughter
the
Jitros
the
Jitromilos
#
Ah
immediately
the
young.man
wanted-3sg
the
girl
that
the
Jitros
the
Jitromilos
#
comes-3sg
the
servant
#
she_0
brings-3sg
=to.him
the
breakfast
#
ah
he_0
not
it_0
eats-3sg
#
she_0
brings-3sg
the
lunch
#
again
he_0
not
it_0
eats-3sg
#
she_0
brings-3sg
the
dinner
#
he_0
not
it_0
eats-3sg
#
Oh
Lady
Queen
again
the
son
your
not
eats-3sg
neither
breakfast
nor
lunch
nor
dinner
#
What
has-3sg
he_0
question-particle
#
he_0
is-3sg
sick
#
Oh
I_0
mod_that
go-1sg
#
I_0
mod_that
=to.him
see-1sg
#
she_0
went-3sg
#
What
you_0
have-2sg
son
my
#
and
you_0
lie-2sg
#
and
you_0
not
come-2sg
down
#
we_0
mod_that
=you
see-1pl
#
you_0
are-2sg
sick
#
you_0
have-2sg
headache
#
we_0
mod_that
=to.you
take-1pl
to
the
doctor
#
No
I_0
not
am-1sg
sick
#
What.then
#
Something
#
Hey
we_0
go-1pl
down
#
and
wants-3sg
=you
the
father
your
#
No
lets-3sg
comes-3sg
that.one_m
#
ah
and
son
my
nc
it_0
not
shame
#
mod_that
comes-3sg
the
father
your
to.the
feet
your
#
king
#
that
he_0
is.found-3sg
#
Ok
he_0
lets-3sg
not
come
#
went-3sg
the
queen
down
#
she_0
tells-3sg
=to.him
#
he_0
not
comes-3sg
#
why
#
why
#
So
is-3sg
fiancée
it_0
#
that
he_0
wants-3sg
for.sure
#
in.order
he_0
mod_that
gets.angry-3sg
now
#
and
he_0
not
is-3sg
sick
#
he_0
wants-3sg
fiancée
#
So
took-3sg
the
staircase
again
the
king
#
he_0
went-3sg
up
#
What
you_0
have-2sg
son
my
#
you_0
are-2sg
sick
#
you_0
have.pain.in-2sg
the
head
your
#
you_0
mod_that
=to.us
tell-2sg
#
what
is-3sg
it_0
#
that
you_0
want-2sg
#
Ok (?)
I
am-1sg
up.here
here
#
and
I_0
threw-1sg
the
apple
my
#
and
it_0
fell-3sg
on
to
a_f
old.woman
the
pot
her
#
and
drilled-3sg
=it
the
apple
my
#
and
she_0
said-3sg
#
have-2sg
the
wishes
my
son
my
#
that
you_0
to.me
drilled-2sg
the
pot
my
#
and
how
will
bring-1sg
I
water
#
that
you_0
mod_that
have-2sg
the
wish
my
#
and
you_0
mod_that
take-2sg
the
daughter
of
Jitros
of
Jitromilos
#
and
I
want-1sg
the
daughter
of
Jitros
of
Jitromil
#
So
and
from
is-3sg
this.one_f
the
old.woman
#
we_0
mod_that
=her
find-1pl
#
she_0
mod_that
=to.us
instructs-3sg
#
from
is-3sg
the
daughter
of
Jitros
of
Jitromilos
#
What
know-1sg
I_0
#
you_0
mod_that
ask-2sg
it_0
#
interjection
news
messages
wherever
the
old.woman
#
she_0
mod_that
goes-3sg
to.the
king
#
and
he_0
wants-3sg
=her
fast
#
went-3sg
the
old.woman
#
you_0
what
want-2sg
master
my
king
my
#
I
am-1sg
#
that
he_0
=to.me
drilled-1sg
the
pot
my
#
you
are-2sg
#
Yes
#
So
from
is-3sg
this.one_f
the
daughter
the
Jitros
the
Jitromilos
#
I_0
mod_that
go-1sg
#
I_0
mod_that
=her
find-1sg
#
I_0
mod_that
=her
give-1sg
the
son
my
#
When
you_0
go-2sg
out
from
the
village
#
and
you_0
go-2sg
right
#
it_0
has-3sg
a_f
reservoir
#
and
near
to
that.the
reservoir
it_0
has-3sg
a_f
bitter.orange.tree
#
it_0
has-3sg
a_m
dragon
#
and
they_0
are-3pl
leaned
always
on
to
that.the
bitter.orange.tree
#
if
he_0
goes-3sg
with
the
horse
his
#
and
he_0
still
sees-3sg
the
eyes
his
glasses
#
he_0
mod_that
goes-3sg
#
he_0
mod_that
grabs-3sg
three
#
and
he_0
mod_that
returns-3sg
#
if
he_0
sees-3sg
the
eyes
his
basins
#
he_0
mod_that
goes.away-3sg
#
and
he_0
is-3sg
alive
#
and
he_0
sucks.in-3sg
=him
#
you_0
heard-3sg
it_0
son
my
with
the
ears
your
#
I_0
heard-1sg
#
so
you_0
will
go-2sg
#
I_0
will
go-1sg
#
when
you_0
cut-2sg
three
#
the
one
when
you_0
=it
tear-2sg
#
will
springs-3sg
a_f
beautiful
girl
#
and
she_0
will
=to.you
tells-3sg
#
ah
water
#
ah
mod_that
it_0
has-3sg
water
#
drink-1sg
it_0
and
I
#
you_0
mod_that
=to.her
say-2sg
#
immediately
she_0
will
dies-3sg
#
ok
#
and
the
other.one_f
so
#
and
the
other.one_f
you_0
mod_that
find-2sg
water
#
you_0
mod_that
=her
put-2sg
in
the
reservoir
#
so.that
she_0
mod_that
stays-3sg
girl
#
you_0
mod_that
=her
get-2sg
#
mounts-3sg
the
young.man
the
horse
his
#
he_0
goes-3sg
away
#
he_0
sees-3sg
the
eyes
the
dragon
glasses
#
he_0
grabs-3sg
them_0
#
he_0
cuts-3sg
three
#
he_0
returned-3sg
back
#
he_0
went-3sg
much
way
#
he_0
says-3sg
#
I_0
mod_that
open-1sg
a_f
#
we_0
mod_that
see-1pl
it_0
#
he_0
tears-3sg
a_f
#
he_0
opens-3sg
it_0
#
ah
water
#
she_0
says-3sg
#
ah
water
mod_that
it_0
has-3sg
#
drink-1sg
it_0
and
I
#
he_0
went-3sg
#
he_0
went-3sg
much
way
#
I_0
mod_that
open
other
a_f
#
he_0
says-3sg
#
actually
I_0
a_f
will
take-1sg
#
I_0
not.that
will
take-1sg
two
#
he_0
opens-3sg
and
the
other.one_f
#
oh
water
#
she_0
says-3sg
#
Oh
mod_that
it_0
has-3sg
water
#
drink-1sg
it_0
and
I
#
Immediately
died-3sg
and
that.one_f
#
he_0
took-3sg
=her
#
he_0
went-3sg
#
he_0
found-3sg
a_f
reservoir
#
he_0
stood-3sg
near
=to.her
#
he_0
tears-3sg
=her
#
oh
water
#
she_0
says-3sg
=to.him
#
he_0
put-3sg
=her
in
to.the
reservoir
#
came.out-3sg
a_f
girl
beautiful
#
dünya
güzeli
#
that
they_0
say-3pl
#
So
interjection
you_0
mod_that
mount-2sg
back.of.horse
my
on
to.the
horse
#
and
I_0
mod_that
=you
take-1sg
to.the
father
my
#
ok
#
he_0
mounts-3sg
=her
back.of.horse
on.top
to.the
horse
#
he_0
took-3sg
=her
to
the
father
his
#
you_0
saw-2sg
father
#
I_0
what
beautiful
girl
brought-3sg
#
bravo
son
my
bravo
#
so
now
#
I_0
want-1sg
#
you_0
mod_that
=to.her
make-2sg
dowry
the
fiancée
my
#
you_0
mod_that
=to.her
make-2sg
beautiful
furniture
#
because
I_0
want-1sg
=her
#
to.be-3sg
better
the
other
son
the
king
the
fiancée
my
my
#
Immediately
he_0
made-3sg
=to.her
nice
dowry
nice
things
#
forty
days
wedding
forty
nights
wedding
the
king
supplied-3sg
the
son
his
with
the
daughter
the
Jitros
the
Jitromilos
#
I_0
left-1sg
=them
that.one_m
there
badly
#
and
I_0
came-1sg
#
and
I_0
found-3sg
=you
you
here
well
##
ln
np:other
predex
ln
np.h:s
##
0.h:a
v:pred
ln
np.h:p
##
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
ln
np:other
#
0.h:s
v:pred
np:g
##
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
ln
np:other
#
0.h:s
v:pred
np:g
##ac
other
0.h:s
cop
ln
np:pred
#
0.h:a
v:pred
np:p
adp
ln
np:l
ln
np:poss
rn_pro.h:poss
##
ln
np:other
v:pred
ln
np.h:s
#
other
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
#
other
0.h:s
cop
adp
ln
np:pred_l
#
other
0.h:s
v:pred
##ds
0.2:s
imp_v:pred
np.h:voc
#ds
other
0.1:a
v:pred
=pro.2:g
ln
np:p
##neg
0.h:s
other
v:pred
##
0.h:a
v:pred
ln
np:p
rn_pro.h:poss
other:g
ln
rn_np
rn_pro.h:poss
#
0.h:s
v:pred
##
ln
np:other
v:pred
ln
np.h:s
#
other
0.h:a
v:pred
ln
np:p
rn_pro.h:poss
other:l
#
0.h:a
v:pred
=pro.h:g
other
ln
np:p
##neg
other
0.h:a
other
0:p
v:pred
other
ln
np:other
##
ln
np:other
0.h:a
v:pred
=pro.h:g
ln
np:p
rn_pro.h:poss
#ac
nonindic
0.h:s
v:pred
#
other
other:l
other
ln
np:pred
other
ln
rn_np
##
other
ln
np:p
rn_pro.h:poss
#rc
other
v:pred
0.h:a
#neg
0.h:a
other
v:pred
##ds
0.2:s
imp_v:pred (?)
np.h:voc
np.h:voc
#ds
ln
np.h:s
rn_pro.2:poss
#ds_ec
0.1:s
v:pred
%ds
cop
other:pred
##ds
other
np.h:voc
##ds_neg
0.h:a
other
v:pred
other
np:p
other
np:other
other
np:other
#ds_neg_nc
other
0.h:s_ds
other
=pro.1:g
v:pred
#ds
other
0.h:s
cop
other:pred
#ds
other
other
0.h:a
v:pred
other:p
##ds
other
0.1:s
nonindic
v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds_ac
nonindic
v:pred
0.1:a
ln
np.h:p
rn_pro.1:poss
#
v:pred
ln
np.h:s
##ds
other:p
v:pred
0.2:a
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds_neg
other
0.2:a
other
=pro.1:p
v:pred
##ds_ac
other
0.2:s
cop
other:pred
#ds
0.1:a
nonindic
=pro.2:g
v:pred
np.h:p
##ds_neg
other
np.h:voc
0.1:s
other
cop
other:pred
##ds
other
##ds
other:p
v:pred
0.2:a
##ds_neg
other
##ds
other
0.2:s
imp_v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds_ac
nonindic
0.1:s
v:pred
other:g
#ds_ac
nonindic
=pro.2:p
v:pred
ln
np.h:a
rn_pro.2:poss
#ds
other
0.h:s
cop
##ds
aux_l
v:pred
dem_pro:s
##ds
other:s
np.h:voc
rn_pro.1:poss
cop
other:pred
#ds_ac
ln
np.h:s
nonindic
v:pred
ln
np:g
ln
np:poss
rn_pro.h:poss
##ds
0.2:s
imp_v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds_ac
nonindic
v:pred
pro.2:s
##ds_neg
other
pro.1:s
other
v:pred
##
v:pred
ln
np.h:s
##ds
other:p
v:pred
ln
np.h:voc
ln
np.h:a
rn_pro.1:poss
##
0.h:s_ds
v:pred
#ds
nonindic
v:pred
pro.2:s
##ds
pro.1:s_ds
v:pred
=pro.h:g
#ds
nonindic
v:pred
dem_pro.h:s
#ds_neg
other
0.h:s
other
v:pred
##
ln
np.h:a
other
#ac
0.h:s
v:pred
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
#
v:pred
ln
np:p
#
other
0.h:s
v:pred
adp
=pro.h:g
##ds
other:p
0.2:a
v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds_neg
other
0.2:s_ds
other
=pro.1:g
v:pred
##ds
0.2:s
cop
other:pred
#ds
0.1:a
nonindic
=pro.2:g
v:pred
np.h:p
#ds
other
v:pred
ln
np:s
rn_pro.2:poss
other:l
#ds
other
0.2:a
v:pred
=pro.h:p
#ds_neg
other
0.2:a
other
0:p
v:pred
##ds
other:p
v:pred
0.2:a
#ds
0.2:s
cop
other:pred
adp
=pro.1:obl
other
##ds
other
##ds
other
other:p
v:pred
0.2:a
##ds
ln
np.h:dt_obl
ln
np.h:poss
rn_pro.h:poss
rn
0.h:a
v:pred
=pro.h:obl
np:p
adp
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
adp
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
adp
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
rn
rn
adp
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
other
adp
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
#ds
other
pro.2:a
v:pred
=pro.1:p
other
other
other
##ds
other
other
0.1:a
nonindic
=pro.2:obl
0:p
v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
##
other
ln
np.h:p
0:a
v:pred
#
ln
np.h:p
0:a
v:pred
#
v:pred
ln
np.h:s
#
0.h:s
nonindic
v:pred
adp
ln
np:g
#
0.h:a
nonindic
v:pred
np:p
#
0.h:a
nonindic
v:pred
ln
np.h:obl
rn_pro.h:poss
np:p
##
adp
ln
ln
np:other
0.h:a
v:pred
ln
np:p
ln
np.h:poss
ln
np.h:poss
adp
ln
np:obl
adp
ln
np:obl
adp
other:obl
other
np:other
rn
np:other
rn
np:other
rn
#
0.h:a
v:pred
np:p
other
adp
ln
ln
np:l
rn_pro.h:poss
##
ln
np:other
nc
ln
np:other
predex
ln
np.h:s
other
other
pro.1:other
#
other
0.h:a
v:pred
ln
np:p
rn_pro.h:poss
#ac
0.h:s
nonindic
v:pred
ln
np:g
#ac
0.h:a
nonindic
=pro:p
v:pred
##
v:pred
ln
np:s
ln
np.h:poss
ln
np.h:poss
#
other
0:a
v:pred
=pro.h:obl
ln
np:p
rn_pro.h:poss
##ds
other
np.h:voc
rn_pro.1:poss
np.h:voc
rn_pro.1:poss
other
0.2:a
nonindic
v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
#ds
0.2:a
v:pred
=pro.1:obl
ln
np:p
rn_pro.1:poss
#ds
other
other
0.1:a
aux_l
0:p
v:pred
#ds_ac
0.1:a
nonindic
v:pred
np:p
np:g
rn_pro.1:poss
##ds
other
0.2:a
nonindic
v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
#ds
other
0.2:a
nonindic
v:pred
ln
np.h:p
ln
np:poss
ln
np:poss
##
other
other
ln
np.h:a
v:pred
ln
np.h:p
rn
ln
np:poss
ln
np:poss
##
v:pred
ln
np.h:s
#
0.h:a
v:pred
=pro.h:g
ln
np:p
#neg
other
0.h:a
other
0:p
v:pred
#
0.h:a
v:pred
ln
np:p
#neg
other
0.h:a
other
0:p
v:pred
#
0.h:a
v:pred
ln
np:p
#neg
0.h:a
other
0:p
v:pred
##ds_neg
other
ln
np.h:voc
other
ln
np.h:a
rn_pro.2:poss
other
v:pred
other
np:p
other
rn_np
other
rn_np
##ds
other:p
v:pred
0.h:a
other
#ds
0.h:s
cop
other:pred
##ds
other
0.1:s
nonindic
v:pred
#ds
0.1:a
nonindic
=pro.h:p
v:pred
##
0.h:s
v:pred
##ds
other:p
0.2:a
v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds
other
0.2:s
v:pred
#ds_neg
other
0.2:s
other
v:pred
other:g
#ds_ac
0.1:a
nonindic
=pro.2:p
v:pred
#ds
0.2:s
cop
other:pred
#ds
0.2:a
v:pred
np:p
#ds
0.1:a
nonindic
=pro.2:p
v:pred
adp
ln
np.h:g
##ds_neg
other
0.1:s
other
cop
other:pred
##ds
other
##ds
other
##ds
other
0.1:s
v:pred
other:g
#ds
other
v:pred
=pro.2:p
ln
np.h:a
rn_pro.2:poss
##ds
other
aux_l
v:pred
dem_pro.h:s
##ds_neg_nc
other
other
np.h:voc
rn_pro.1:poss
nc
0:s
other
np:pred
#ds_ac
nonindic
v:pred
ln
np.h:s
rn_pro.2:poss
ln
np:g
rn_pro.2:poss
#ds
np:other
#ds_rc
other
0.h:s
cop
##ds_neg
other
0.h:s
aux_l
other
v:pred
##
v:pred
ln
np.h:s
other:g
#
0.h:s_ds
v:pred
=pro.h:g
##ds_neg
0.h:s
other
v:pred
##ds
other
##ds
other
##ds_neg
other
cop
np.h:pred
0:s
#ds_rc
other
0.h:a
v:pred
other
#ds_ac
other
0.h:s
nonindic
v:pred
other
#ds_neg
other
0.h:s
other
cop
other:pred
#ds
0.h:a
v:pred
np.h:p
##
other
v:pred
ln
np:p
other
ln
np.h:a
#
0.h:s
v:pred
other:g
##ds
other:p
0.2:a
v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds
0.2:s
cop
other:pred
#ds
0.2:s
v:pred
ln
np:obl
rn_pro.2:poss
##ds
0.2:a
nonindic
=pro.1:g
v:pred
#ds_cc:p
other:s
cop
0:p
#ds_rc
other
0.2:a
v:pred
##ds
other
pro.1:s
cop
other:pred
other:pred
#ds
other
0.1:a
v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
#ds
other
0:s
v:pred
adp
ln
ln
np.h:poss
ln
np:g
rn_pro.h:poss
#ds
other
v:pred
=pro:p
ln
np:a
rn_pro.1:poss
#ds
other
0.h:s_ds
v:pred
#ds
imp_v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
np.h:voc
rn_pro.1:poss
#ds
other
0.2:a
=pro.1:obl
v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
#ds
other
other
aux_l
v:pred
pro.1:a
np:p
#ds
other
0.2:a
nonindic
v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
#ds
other
0.2:a
nonindic
v:pred
ln
np.h:p
ln
np.h:poss
ln
np.h:poss
#ds
other
pro.1:a
v:pred
ln
np.h:p
rn_pro.h:poss
rn
rn_pro.h:poss
rn
##
other
other
other
cop
ln
ln
np.h:s
#
0.1:a
nonindic
=pro.h:p
v:pred
#
0.h:a
nonindic
=pro.1:p
v:pred
#
other
cop
ln
np.h:pred
adp
np.h:poss
adp
np.h:poss
##ds
other:p
v:pred
0.1:a
#ds
0.2:a
nonindic
v:pred
0:p
##ds
other
np:other
np:other
other
ln
np.h:other
#ds
0.h:s
nonindic
v:pred
ln
np.h:g
#ds
other
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
other
##
v:pred
ln
np.h:s
##ds
0.2:a
other:p
v:pred
np.h:voc
rn_pro.1:poss
np.h:voc
rn_pro.1:poss
##ds
pro.1:s
cop
#rc:pred
other
0.h:a
=pro.1:obl
v:pred
ln
np:p
rn_pro.1:poss
##ds
pro.2:s
cop
##ds
other
##ds
other
other
cop
ln
ln
np.h:pred
ln
np.h:poss
ln
np.h:poss
#ds
0.1:s
nonindic
v:pred
#ds
0.1:a
nonindic
=pro.h:p
v:pred
#ds
0.1:a
nonindic
=pro.h:p
v:pred
ln
np.h:obl
rn_pro.1:poss
##ds_ac
other
0.2:s
v:pred
adp
ln
ln
np:l
#ds_ac
other
0.2:s
v:pred
other:g
#ds
0:a
v:pred
ln
np:p
#ds
other
adp
ln
ln
np:l
0:a
v:pred
ln
np:p
#ds
0:a
v:pred
ln
np:p
#ds
other
0.h:s
cop
other:pred
other
adp
ln
ln
np:g
##ds_ac
other
0.h:s
v:pred
adp
ln
np:obl
rn_pro.h:poss
#ds_ac
other
0.h:a
other
v:pred
ln
np:p
rn_pro.h:poss
np:other
#ds
0.h:s
nonindic
v:pred
#ds
0.h:a
nonindic
v:pred
num_np:p
#ds
other
0.h:s
nonindic
v:pred
##ds_ac
other
0.h:a
v:pred
ln
np:p
rn_pro.h:poss
np:other
#ds
0.h:s
nonindic
v:pred
#ds
other
0.h:s
cop
other:pred
#ds
other
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
##ds
0.2:a
v:pred
0:p
np.h:voc
rn_pro.1:poss
adp
ln
np:obl
rn_pro.2:poss
##ds
0.1:a
v:pred
##ds
other
0.2:s
aux_l
v:pred
##ds
0.1:s
aux_l
v:pred
##ds_ac
other
0.2:a
v:pred
num_np:p
#ds_ac
ln
num_np:dt_p
other
0.2:a
=pro:p
v:pred
#ds
aux_l
v:pred
ln
ln
np.h:s
#ds
other
0.h:s_ds
aux_l
=pro.2:g
v:pred
#ds_cc:p
other
np:other
##ds
other
nonindic
0:a
v:pred
np:p
#ds
v:pred
0:p
other
pro.1:a
#ds
0.2:s_ds
nonindic
=pro.h:g
v:pred
#ds
other
0.h:s
aux_l
v:pred
##ds
other
##ds
other
ln
dem_pro:p
other
##ds
other
ln
dem_pro:p
0.2:a
nonindic
v:pred
np:p
#ds
0.2:a
nonindic
=pro.h:p
v:pred
adp
ln
np:g
#ds_ac
other
0.h:s
nonindic
cop
np.h:pred
#ds
0.2:a
nonindic
=pro.h:p
v:pred
##
v:pred
ln
np.h:a
ln
np:p
rn_pro.h:poss
#
0.h:s
v:pred
other
#
0.h:s
v:pred
ln
np:p
ln
ln
np:other
#
0.h:a
v:pred
0:p
#
0.h:a
v:pred
num_np:p
#
0.h:s
v:pred
other:g
##
0.h:a
v:pred
ln
np:p
#
0.h:s_ds
v:pred
#ds
0.1:a
nonindic
v:pred
num_np:p
#ds_ac
0.1:a
nonindic
v:pred
0:p
##
0.h:a
v:pred
num_np:p
#
0.h:a
v:pred
0:p
##ds
other
np:other
#
0.h:s_ds
v:pred
##ds_ac
other
np:p
nonindic
0:a
v:pred
#ds
v:pred
0:p
other
pro.1:a
##
0.h:s
v:pred
#
0.h:a
v:pred
ln
np:p
#ds
0.1:a
nonindic
v:pred
ln
num_np:p
#
0.h:s_ds
v:pred
#ds
other
0.1:a
num_np:p
aux_l
v:pred
#ds_rc
0.1:a
other
aux_l
v:pred
num_np:p
##
0.h:a
v:pred
other
ln
num_np:p
#ds
other
np:other
#
0.h:s_ds
v:pred
##ds_ac
other
nonindic
0:a
v:pred
np:p
#ds
v:pred
0:p
other
pro.1:a
##
other
v:pred
other
num_np:p
##
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
#
0.h:s
v:pred
#
0.h:a
v:pred
ln
np:p
#
0.h:s
v:pred
adp
=pro.h:l
##
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
#ds
other
np:other
#
0.h:s_ds
v:pred
=pro.h:g
##
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
adp
ln
np:g
#
v:pred
ln
np.h:s
rn
#
nc
nc
#rc
other
0.h:a
v:pred
##ds
other
other
0.2:a
nonindic
v:pred
np:p
rn_pro.1:poss
adp
ln
np:g
#ds
other
0.1:a
nonindic
=pro.2:p
v:pred
ln
np.h:g
rn_pro.1:poss
##ds
other
##
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
other
adp
ln
np:g
#
0.h:a
v:pred
=pro.h:p
adp
ln
np.h:g
rn_pro.h:poss
##ds
0.2:a
v:pred
np.h:voc
#ds_cc:p
0.1:a
other
ln
np.h:p
v:pred
##ds
other
np.h:voc
rn_pro.1:poss
other
##ds
other
other
##
0.1:a
v:pred
#cc:p
0.2:a
nonindic
=pro.h:obl
v:pred
np:p
ln
np.h:dt_obl
rn_pro.1:poss
#cc:p
0.2:a
nonindic
=pro.h:obl
v:pred
ln
np:p
#
other
0.1:a
v:pred
=pro.h:p
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
##
other
0.h:a
v:pred
=pro.h:obl
ln
np:p
ln
np:p
##
ln
ln
np:other
ln
ln
np:other
ln
np.h:a
v:pred
ln
np.h:p
rn_pro.h:poss
adp
ln
np.h:obl
ln
np.h:poss
ln
np.h:poss
##
0.1:a
v:pred
=pro.h:p
dem_pro:dt_p
other:l
other
#
other
0.1:s
v:pred
#
other
0.1:a
v:pred
=pro.2:p
pro.2:dt_p
other:l
other
One time there was a king.
He had a son.
He raised him until he was ten years old, the boy went to school.
He raised him until he was fifteen years old, the boy went to school.
When he became twenty years old, he was taking a walk in his father's palace.
One day the servant went to him and found him lying down on his mattress.
Get up my child, I brought breakfast for you.
neg He gave no answer.
She put his milk and breakfast there, and she went.
At noon the servant came and she saw the breakfast there, she brought lunch too.
At noon again he did not eat.
At night she takes his dinner to him so that he can eat, again breakfast and lunch are there.
And also his dinner that she had taken he did not eat.
Listen my queen, I think that your son is sick.
No way, young lady.
He ate neither breakfast nor lunch nor dinner and he did not tell me that he's sick or that he feels pain somewhere.
I should go, dear girl, to see my child.
The Queen went.
What's wrong, my son, why are you not talking to us?
If you're sick, we'll get a doctor for you.
No mum, I'm not sick.
What is it then?
What's wrong?
Nothing.
Hey, get up my son, so that we can go downstairs and your father can take a look at you, he is sad.
Let him come.
For God's sake my son, is it ever possible, that the king comes to the foot of his child?
Get up my son, so that you can go yourself.
No, I'm not going.
The Queen went.
Lady Queen, what does our son have?
He says that you should go.
I'm telling him to go himself, but he does not go
The king on the other hand, (although) he has pain in his heart, climbed the staircase and went to him.
What do you have my son, that makes you not talk to me?
Are you sick, should I get you a doctor? - and what's more your food has been left there and you look at it but you don't eat it.
What's wrong with you, are you maybe insulted from anything I have done?
Yes indeed!
What's wrong then?
The son of the other king built him a palace with balcony, terrace, golden apple, sword, bible and you have me still living so simply!
Well, I will do it for you my son!
Tomorrow the king called whatever builders and workers were around to come to the kingdom and get busy building his son a palace.
In fifteen days he(?) finished the palace of the king's son, with balconies, terraces, with everything, golden apple, bible, cane, he took a walk everyday on his terrace.
One day after breakfast there was an old woman like me and she took her pot to the fountain in order to fill it up.
The king's son's apple fell down and bore a hole in her pot.
Oh my son, my prince, may you have my blessing, you bore a hole through my pot and how will I fill it up to take water home?
May you have my blessing and marry the daughter of Jitros - Jitromilos
Immediately the young man wanted that girl (the daughter) of Jitros - Jitromilos.
The servant comes, brings breakfast, he doesn't eat, she brings lunch, again he doesn't eat, she brings dinner, he doesn't eat.
Oh Lady Queen, again your son is not eating neither breakfast nor lunch nor dinner.
What could he have, is he sick?
I should go and see him.
She went.
What is it my son, you lie down and you don't come downstairs so that we can see you, are you sick, do you have headache, should we take you to the doctor?
No I'm not sick.
What then?
Something.
Let's go down then, your father wants you.
No let him come.
But my son isn't it a shame if your father comes to you, seeing that he is a King
Ok, let him not come.
The Queen went down and told him.
He's not coming
Why?
Why indeed!
So it's a fiancée that he wants, for sure, if he get's angry now, and he is not sick, he wants a fiancée!
So the king took the stairs again, he went upstairs.
What is it my son, are you sick, do you have pain in your head?
Tell us what you want.
Ok I'm up here and I threw my apple and it fell on the pot of an old woman and it bore a hole through it and she said "may you have my blessing my son, that you bore a hole through my pot and how will I carry water now, may you have my blessing and marry the daughter of Jitros-Jitromilos, and I want the daughter of Jitros-Jitromilos
So where is this old woman, we should find her so that she can tell us where the daughter of Jitros-Jitromilos is.
What do I know, you should ask.
So it went, messages about the whereabouts of the old woman that she should go to the king because he wants her urgently!
The old woman went.
What do you want my king, my master?
It is I, to whose pot he bore a hole in.
Is it you?
Yes
So where is this daughter of Jitros-Jitromilos, I'll go and find her, in order to give her to my son.
When you go outside of the village and you go right, there is a reservoir and close to that reservoir there is a bitter-orange-tree, there is a dragon and they are placed always on that bitter-orange-tree.
If he goes with his horse and his eyes look like glasses, he should go and grab three and come back.
If his eyes look like basins, he's alive and he should go and he is sucking him in.
Did you hear with your ears my son?
I heard.
So will you go?
I will go.
When you cut three, if you tear one of them a beautiful girl will spring up and will say to you 'Oh water'.
Oh, if there was water, I would drink too, tell her, immediately she will die!
Ok.
And similarly with the other one.
And for the other one you should find water to put her in the reservoir, so that she stays a girl, and you can take her.
The young man mounts his horse, goes away, looks at the eyes of the dragon that look like glasses, grabs at them, he cut three and went back.
He went for some time, he said to himself, I should open one, so that we can see!
He tears one apart, opens it.
Oh water, says she.
Oh if there is water, I would drink too.
He went, went for some time, I should open another one, he said to himself, actually it's one that I will take, it's not that I will take two.
He opens the other one too, 'Oh water' she says.
Oh if there is water, I would drink too.
Immediately she died too.
He took her, went and found a reservoir, stood next to it.
He tears her, 'oh water' she tells him.
He put her into the reservoir, a beautiful girl came out, dünya güzeli as they say.
So come on, you should mount the horse at my back and I will take you to my father.
Ok!
He mounted her at the back of the horse and took her to his father.
See father, what a beautiful girl I have brought.
Bravo my son, bravo!
So, now!
I want you to produce a nice dowry for my fiancée, make nice furniture for her, because I want her to be better than that of the other king's son, my fiancée.
Immediately he produced a nice dowry, nice things for her.
After forty days and nights of wedding the king married his son to the daughter of Jitros Jitromilos.
I left them badly and I came and found you here well.