urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:012794e9-a80d-44d7-a66c-6da04fc18b0c
5349
jinghpaw_ganu_0001
jinghpaw_ganu_0002
jinghpaw_ganu_0003
jinghpaw_ganu_0004
jinghpaw_ganu_0005
jinghpaw_ganu_0006
jinghpaw_ganu_0007
jinghpaw_ganu_0008
jinghpaw_ganu_0009
jinghpaw_ganu_0010
jinghpaw_ganu_0011
jinghpaw_ganu_0012
jinghpaw_ganu_0013
jinghpaw_ganu_0014
jinghpaw_ganu_0015
jinghpaw_ganu_0016
jinghpaw_ganu_0017
jinghpaw_ganu_0018
jinghpaw_ganu_0019
jinghpaw_ganu_0020
jinghpaw_ganu_0021
jinghpaw_ganu_0022
jinghpaw_ganu_0023
jinghpaw_ganu_0024
jinghpaw_ganu_0025
jinghpaw_ganu_0026
jinghpaw_ganu_0027
jinghpaw_ganu_0028
jinghpaw_ganu_0029
jinghpaw_ganu_0030
jinghpaw_ganu_0031
jinghpaw_ganu_0032
jinghpaw_ganu_0033
jinghpaw_ganu_0034
jinghpaw_ganu_0035
jinghpaw_ganu_0036
jinghpaw_ganu_0037
jinghpaw_ganu_0038
jinghpaw_ganu_0039
jinghpaw_ganu_0040
jinghpaw_ganu_0041
jinghpaw_ganu_0042
jinghpaw_ganu_0043
jinghpaw_ganu_0044
jinghpaw_ganu_0045
jinghpaw_ganu_0046
jinghpaw_ganu_0047
jinghpaw_ganu_0048
jinghpaw_ganu_0049
jinghpaw_ganu_0050
jinghpaw_ganu_0051
jinghpaw_ganu_0052
jinghpaw_ganu_0053
jinghpaw_ganu_0054
jinghpaw_ganu_0055
jinghpaw_ganu_0056
jinghpaw_ganu_0057
jinghpaw_ganu_0058
jinghpaw_ganu_0059
jinghpaw_ganu_0060
jinghpaw_ganu_0061
jinghpaw_ganu_0062
jinghpaw_ganu_0063
jinghpaw_ganu_0064
jinghpaw_ganu_0065
jinghpaw_ganu_0066
jinghpaw_ganu_0067
jinghpaw_ganu_0068
jinghpaw_ganu_0069
jinghpaw_ganu_0070
jinghpaw_ganu_0071
jinghpaw_ganu_0072
Dai ni gaw 2017 ning January shata 15 ya rai nga ai.
Ya ngai hkai dan na maumwi gaw gaida gasha a lam ngu ai rai nga ai.
Moi kalang mi na hta mare langai mi kaw i
grai matsan ai gaida hkan nu lahkawng nga ai.
Ganu gaw grai matsan let sha grai gasha hpe bau maka ai.
Lani mi na aten hta shanhte mare kaw na ni gaw i
ah nga nawng htawk poi nga nawng htawk ai dai nhtoi ngu ai dai nhtoi galaw ya ai.
Mare ting nga nawng jawm htawk ai nhtoi lamang langai galaw ya ai da.
Dai shaloi mare ting mai sa ai.
Gadai tim mai sa ai
Dai shaloi sa ai shaloi
gaida gasha hkan nu mung sa ai da.
Dai shaloi gaida gasha gaw shi gaw shabrang la re majaw gaw i
nga kaba ni grai law hkra lu rim ai da.
Dai shaloi gaga lu su ai ni mung sa ai.
yawng mare ting sa ai re majaw
raitim shi ganu hpe bai yu dat ai shaloi
Ganu gaw aw matsan shayen di na
shingnoi shaje hte sha rai di
hka hkingau hkan nga ai nga kaba ni nlu rim ai majaw
nga kaba ni nlu rim ai majaw
nga kachyi chyi sha law ni hpe sha hkan rim hkawm taw ai da.
Dai shaloi gaida gasha gaw ganu hpe shi lu rim da ai nga gaba bang ya na ngu myit dat ai shaloi
ganu hpe bai yu dat ai shaloi wa
dai shani sa ai ganu ni hta na shi ganu gaw ntsawm dik htum rai taw ai da.
dai majaw shi gaw grai nkam bang ya ai.
Dai shi nu re hpe masha ni chye mat na mung shi nra ai.
Dai hku grai nna nkam bang ya ai da.
dai majaw shi gaw sahte num ni tsawm tsawm re num ni kaga ganu tsawm tsawm re ni na shingnoi kaw shi lu rim ai nga kaba ni bang ya ai da.
Dai di na shana de mung jan du mat rai di na
shi mung nta bai wa di na
ganu ma hpa ntsun ai.
Hpa majaw nga yang shi gasha hpe grai tsaw ra ai.
Dai gasha shingtai langai sha re majaw
dai di na gasha gaw shana de hka shin la di na she
shani shi nga rim bang da ya ai nta ni hkan shi gaw sa ai da.
Dai jaw sha na kun nga myit di na sa ai da.
sa di na
sa yang
dai dai ni gaw shi hpe hpa nga mung n hkap jaw sha ai.
Chyinghka ni mung hkap pat kau ai da.
Shi grai kaw si mat ai i.
Grai kawsi hpang gara hkrum mat ai.
Dai shaloi shi grai myit n pyaw di
shi nta de wa ai.
Rai tim shi nta n gwi shang ai
Ganu hpe hkrit ai.
Hpa majaw nga yang shi shani ganu hpe hpa nbang ya ai majaw.
Dai yang she ganu gaw shi hpe mu ai da.
Dai shaloi ganu gaw
Nu sha e hpa di na gara de wa wam hkawm ai ta?
Anu nang hpe dai ni anu hkwi wa ai nga kachyi sha hte ah nu nang hpe shat rau jawm sha na matu shadu da ai le.
shat rau sha na matu la taw ai le ngu di na
gasha hpe hkap tsun ai da.
Dai shaloi shi grai myit n pyaw mat ai i.
Grai myit malai lu mat ai.
Hpa majaw ta nga yang
ganu gaw shi gaw ganu hpe hpa nga nrim bang ya timung
ganu gaw shi hpe kachyi chyi sha law ai nga sha tsawm ri sha lu rim la ai shadu da na
shi hpe la taw ai.
Ganu a tsawra myit i.
Hpa hte mung galai nlu ai.
Ganu shi hpe mungkan ntsa shi hpe tsawra dik gaw ganu sha rai taw nga ai.
Dai majaw shi dai shani kaw na ganu a chyeju hpe ganu a tsawra myit hpe grai chye na mat di
shan nu lahkawng shat rau sha di
shi ganu hpe grai tawng ban ai i.
Dai hte maren sha anhte mung un.. ganu ngu gaw ganu sha re i.
Ganu a chyeju hpe gaw hpa hte ma galai nlu ai.
Ganu gaw malai n nga ai ganu re ngu ai gaw
dai gaida jan hkan nu a maumwi hpe yu let
hpaji la mai nga ai law.
Grai chyeju kaba sai.
#
Dai-ni
=gaw
2017-ning
January-shata
15-ya
rai
=nga
=ai
#
ya
ngai
hkai
=dan
=na
maumwi
=gaw
gaida-gasha
=a
lam
ngu
=ai
rai
=nga
=ai
#
Moi
kalang-mi
=na
=hta
mare
langai-mi
=kaw
=i
#
0
grai
matsan
=ai
%
gaida
hkan
nu
lahkawng
nga
=ai
#
Ganu
=gaw
#
0
grai
matsan
let
=sha
%
grai
gasha
=hpe
bau-maka
=ai
#
Lani-mi
=na
aten
=hta
shanhte
mare
=kaw
=na
=ni
=gaw
=i
ah
nga-nawng-htawk-poi
#
nga-nawng
htawk
=ai
#
dai
nhtoi
ngu
=ai
%
dai
nhtoi
galaw
=ya
=ai
#
0
#
0
mare
ting
nga-nawng
jawm
htawk
=ai
%
nhtoi-lamang
langai
galaw
=ya
=ai
=da
#
0
Dai
shaloi
mare
ting
mai
sa
=ai
#
0
Gadai
tim
mai
sa
=ai
#
0
0
Dai
shaloi
sa
=ai
shaloi
#
0
gaida-gasha
hkan
nu
=mung
sa
=ai
=da
#
Dai
shaloi
gaida-gasha
=gaw
#
shi
=gaw
shabrang-la
re
majaw
=gaw
=i
%
nga
gaba
=ni
grai
law
hkra
lu
rim
=ai
=da
#
Dai
shaloi
gaga
#
lusu
=ai
%
=ni
=mung
sa
=ai
#
#
yawng
mare
ting
sa
=ai
re
majaw
%
rai
tim
shi
ganu
=hpe
bai
yu
=dat
=ai
shaloi
#
ganu
=gaw
matsan-shayen
di
=na
#
0
shingnoi-shaje
=hte
=sha
rai
di
#
#
0
#
0
hka-hkingau
hkan
nga
=ai
%
nga
gaba
=ni
n-lu
rim
=ai
majaw
#
nga
gaba
=ni
n-lu
rim
=ai
majaw
#
0
nga
kachyi-chyi
=sha
=law
=ni
=hpe
=sha
hkan
rim
hkawm
=taw
=ai
=da
#
Dai
shaloi
gaida-gasha
=gaw
#
0
ganu
=hpe
#
0
shi
lu
rim
=da
=ai
%
nga
gaba
bang
=ya
=na
%
ngu
myit
=dat
=ai
shaloi
#
0
ganu
=hpe
bai
yu
=dat
=ai
shaloi
=wa
#
#
0
dai
shani
sa
=ai
%
ganu
=ni
=hta
=na
shi
kanu
=gaw
n-tsawm
=dik-htum
rai
=taw
=ai
=da
#
0
0
dai
majaw
shi
=gaw
grai
n-kam
bang
=ya
=ai
#
#
#
Dai
shi
nu
re
%
=hpe
masha
=ni
chye
=mat
=na
%
=mung
shi
n-ra
=ai
#
0
0
0
dai
=hku
grai
=nna
n-kam
bang
=ya
=ai
=da
#
dai
majaw
shi
=gaw
sahte-num
=ni
tsawm-tsawm
re
num
=ni
gaga
ganu
tsawm-tsawm
re
=ni
=na
shingnoi
=kaw
#
0
shi
lu
rim
=ai
%
nga
gaba
=ni
bang
=ya
=ai
=da
#
dai
di
=na
shana
=de
=mung
jan
du
=mat
rai
di
=na
#
shi
=mung
nta
bai
wa
di
=na
#
0
ganu
=ma
hpa
n-tsun
=ai
#
Hpa
majaw
nga
yang
shi
gasha
=hpe
grai
tsaw-ra
=ai
#
dai
gasha
shingtai
langai
=sha
re
majaw
#
dai
di
=na
gasha
=gaw
shana
=de
hka
shin
la
di
=na
=she
#
#
shani
shi
nga
rim
bang
=da
=ya
=ai
%
nta
=ni
hkan
shi
=gaw
sa
=ai
=da
#
#
0
0
0
Dai
jaw
sha
=na
=kun
%
0
nga
myit
di
=na
#
0
0
sa
=ai
=da
#
0
0
sa
di
=na
#
sa
yang
#
dai
dai
=ni
=gaw
shi
=hpe
hpa
nga
=mung
n-hkap
jaw
sha
=ai
#
0
Chyinghka
=ni
=mung
hkap
pat
=kau
=ai
=da
#
Shi
grai
kawsi
=mat
=ai
=i
#
0
Grai
kawsi-hpanggara
hkrum
=mat
=ai
#
Dai
shaloi
shi
grai
myit
n-pyaw
di
#
shi
nta
=de
wa
=ai
#
rai
tim
shi
nta
n-gwi
shang
=ai
#
0
ganu
=hpe
hkrit
=ai
#
hpa
majaw
nga
yang
shi
shani
ganu
=hpe
hpa
n-bang
=ya
=ai
majaw
#
dai
yang
=she
ganu
=gaw
shi
=hpe
mu
=ai
=da
#
Dai
shaloi
ganu
=gaw
#
0
Nu
sha
=e
hpa
di
=na
gara
=de
=wa
wam
hkawm
=ai
=ta?
#
anu
nang
=hpe
#
0
dai-ni
anu
hkwi
=wa
=ai
%
0
nga
kachyi
=sha
=hte
anu
nang
=hpe
#
0
shat
rau
jawm
sha
=na
matu
%
shadu
=da
=ai
le
#
#
0
shat
rau
sha
=na
matu
%
0
0
la
=taw
=ai
le
#
0
ngu
di
=na
#
0
gasha
=hpe
hkap
tsun
=ai
=da
#
Dai
shaloi
shi
grai
myit
n-pyaw
=mat
=ai
=i
#
0
Grai
myit-malai
lu
=mat
=ai
#
Hpa
majaw
ta
nga
yang
ganu
=gaw
#
#
shi
=gaw
kanu
=hpe
hpa
nga
n-rim
bang
=ya
timung
%
ganu
=gaw
shi
=hpe
#
0
#
0
kachyi-chyi
=sha
=law
=ai
%
nga
=sha
tsawmri
=sha
lu
rim
la
=ai
%
shadu
=da
=na
=she
#
0
shi
=hpe
la
=taw
=ai
#
0
ganu
=a
tsaw-ra-myit
=i
#
0
0
hpa
=hte
=mung
galai
n-lu
=ai
#
Ganu
shi
=hpe
#
0
mungkan
ntsa
shi
=hpe
tsaw-ra
=dik
%
=gaw
kanu
=sha
rai
=taw-nga
=ai
#
Dai
majaw
shi
dai
shani
=kaw
=na
kanu
=a
chyeju
=hpe
kanu
=a
tsaw-ra-myit
=hpe
grai
chye-na
=mat
di
#
shannu
lahkawng
shat
rau
sha
di
#
shi
ganu
=hpe
grai
tawngba
=ai
=i
#
Dai
=hte
maren
=sha
anhte
=mung
un
ganu
ngu
=gaw
ganu
=sha
re
=i
#
0
Ganu
=a
chyeju
=hpe
=gaw
hpa
=hte
=ma
galai
n-lu
=ai
#
Ganu
=gaw
malai
n-nga
=ai
ganu
re
ngu
=ai
=gaw
#
0
dai
gaida-jan
hkan
nu
=a
maumwi
=hpe
yu
let
%
#
0
hpaji
la
mai
=nga
=ai
=law
#
Grai
chyeju
kaba
=s-ai
#
this-day
=TOP
2017-year
January-month
15-day
COP
=CONT
=DECL
#
now
1SG
tell
=CON
=IRR.NMLZ
tale
=TOP
widow-child
=GEN
way
call
=DECL.NMLZ
COP
=CONT
=DECL
#
long.ago
once-one
=GEN
=LOC
village
one-one
=LOC
=SFP
#
0
very
be.poor
=DECL.NMLZ
%
widow
3DU
mother
two
live
=DECL
#
mother
=TOP
#
0
very
be.poor
SIM
=only
%
very
child
=ACC
take.care.of-take.care.of
=DECL
#
one.day-one
=GEN
time
=LOC
3PL
village
=LOC
=GEN
=PL
=TOP
=SFP
well
fish-pond-scoop.up-festival
#
fish-pond
scoop.up
=DECL.NMLZ
#
that
day
call
=DECL.NMLZ
%
that
day
do
=BEN
=DECL
#
0
#
0
village
whole
fish-pond
do.together
pick.up
=DECL.NMLZ
%
day-program
one
do
=BEN
=DECL
=HS
#
0
that
time
village
whole
be.OK
go
=DECL
#
0
who
but
be.OK
go
=DECL
#
0
0
that
time
go
=DECL
when
#
0
widow-child
3DU
mother
=also
go
=DECL
=HS
#
that
time
widow-child
=TOP
#
3SG
=TOP
youth-man
COP
because
=TOP
=SFP
%
fish
big
=PL
very
be.many
till
get
catch
=DECL
=HS
#
that
time
other
#
be.wealthy
=DECL.NMLZ
%
=PL
=also
go
=DECL
#
#
all
village
whole
go
=DECL.NMLZ
COP
because
%
COP
but
3SG
mother
=ACC
again
look
=away
=DECL
when
#
mother
=TOP
be.poor-COUP
LV
=SEQ
#
0
basket-torn
=COM
=only
COP
LV
#
#
0
#
0
water-shore
nearby
be
=DECL.NMLZ
%
fish
big
=PL
NEG-get
catch
=DECL
because
#
fish
big
=PL
NEG-POS
catch
=DECL
because
#
0
fish
be.small-RED
=only
=EMPH
=PL
=ACC
=only
follow
catch
walk
=CONT
=DECL
=HS
#
that
time
widow-child
=TOP
#
0
mother
=ACC
#
0
3SG
get
catch
=RES
=DECL.NMLZ
%
fish
big
put.into
=BEN
=IRR
%
QUOT
think
=away
=DECL
when
#
0
mother
=ACC
again
look
=away
=DECL
when
=TOP
#
#
0
that
day
go
=DECL.NMLZ
%
mother
=PL
=LOC
=ABL
3SG.GEN
mother
=TOP
NEG-be.beautiful
=SUPER-SUPER
COP
=CONT
=DECL
=HS
#
0
0
that
because
3SG
=TOP
very
NEG-be.willing
put.into
=BEN
=DECL
#
#
#
that
3SG.GEN
mother
COP
%
=ACC
others
=PL
know
=COMPL
=IRR.NMLZ
%
=also
3SG
NEG-like
=DECL
#
0
0
0
that
=like
very
=SEQ
NEG-be.willing
put.into
=BEN
=DECL
=HS
#
that
because
3SG
=TOP
rich-woman
=PL
be.beautiful-RED
COP
woman
=PL
other
mother
be.beautiful-RED
COP
=PL
=GEN
basket
=LOC
#
0
3SG
get
catch
=DECL.NMLZ
%
fish
big
=PL
put.into
=BEN
=DECL
=HS
#
that
do
=SEQ
night
=LOC
=also
sun
arrive
=COMPL
COP
LV
=SEQ
#
3SG
=also
house
again
return
LV
=SEQ
#
0
mother
=also
what
NEG-say
=DECL
#
what
because
say
when
3SG
child
=ACC
very
love-like
=DECL
#
that
child
single
one
=only
COP
because
#
that
do
=SEQ
child
=TOP
night
=LOC
water
bathe
take
LV
=SEQ
=then
#
#
day
3SG
fish
catch
put.into
=RES
=BEN
=DECL.NMLZ
%
house
=PL
nearby
3SG
=TOP
go
=DECL
=HS
#
#
0
0
0
that
give
eat
=IRR
=Q
%
0
QUOT
think
LV
=SEQ
#
0
0
go
=DECL
=HS
#
0
0
go
LV
=SEQ
#
go
when
#
that
that
=PL
=TOP
3SG
=ACC
what
fish
=also
NEG-intercept
give
eat
=DECL
#
0
door
=PL
=also
intercept
close
=away
=DECL
=HS
#
3SG
very
be.hungry
=COMPL
=DECL
=SFP
#
0
very
be.hungry-be.thirsty
receive
=COMPL
=DECL
#
that
time
3SG
very
mind
NEG-be.happy
LV
#
3SG.GEN
house
=ALL
return
=DECL
#
COP
but
3SG
house
NEG-dare
enter
=DECL
#
0
mother
=ACC
fear
=DECL
#
what
because
say
when
3SG
day
mother
=ACC
what
NEG-put.into
=BEN
=DECL
because
#
that
when
=then
mother
=TOP
3SG
=ACC
see
=DECL
=HS
#
that
time
mother
=TOP
#
0
mother
child
=SFP
what
do
=SEQ
where
=ALL
=TOP
be.unsettled
walk
=DECL
=Q
#
mother
2SG
=ACC
#
0
this-day
mother
fish
=VEN
=DECL.NMLZ
%
0
fish
be.small
=only
=COM
mother
2SG
=ACC
#
0
food
together
act.together
eat
=IRR
in.order.to
%
cook
=RES
=DECL
=SFP
#
#
0
food
together
eat
=IRR
in.order.to
%
0
0
wait
=CONT
=DECL
=SFP
#
0
say
LV
=SEQ
#
0
child
=ACC
intercept
say
=DECL
=HS
#
that
time
3SG
very
mind
NEG-be.happy
=COMPL
=DECL
=SFP
#
0
very
mind-change
get
=COMPL
=DECL
#
what
because
Q
say
when
mother
=TOP
#
#
3SG
=TOP
mother
=ACC
what
fish
NEG-catch
put.into
=BEN
but
%
mother
=TOP
3SG
=ACC
#
0
#
0
be.small-RED
=only
=EMPH
=DECL
%
fish
=only
little
=only
get
catch
take
=DECL.NMLZ
%
cook
=RES
=SEQ
=then
#
0
3SG
=ACC
wait
=CONT
=DECL
#
0
mother
=GEN
love-like-mind
=SFP
#
0
0
what
=COM
=also
replace
NEG-get
=DECL
#
mother
3SG
=ACC
#
0
world
above
3SG
=ACC
love-like
=SUPER
%
=TOP
mother
=only
COP
=CONT-CONT
=DECL
#
that
because
3SG
that
day
=LOC
=ABL
mother
=GEN
thanks
=ACC
mother
=GEN
love-like-mind
=ACC
very
know-hear
=COMPL
LV
#
mother.and.child
two
food
together
eat
LV
#
3SG
mother
=ACC
very
apologize
=DECL
=SFP
#
that
=COM
same
=ADV
1PL
=also
well
mother
say
=TOP
mother
=only
COP
=SFP
#
0
mother
=GEN
thanks
=ACC
=TOP
what
=COM
=also
change
NEG-POS
=DECL
#
mother
=TOP
substitute
NEG-be
=DECL.NMLZ
mother
COP
say
=DECL.NMLZ
=TOP
#
0
that
widow-female
3DU
mother
=GEN
tale
=ACC
look
SIM
%
#
0
knowledge
take
be.OK
=CONT
=DECL
=SFP
#
very
thanks
be.big
=CSM-DECL
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
##
np:other
np:other
=rn
=rn
np:l
rn_qfr
=rn
=other
#rc
rel_f0.h:s
other
v:pred
=rv
%
ln_np
ln_pro.h
np.h:s
rn_qfr
v:pred
=rv
##
np.h:a
=other
#ac
0.h:s
other
vother:pred
other
=other
%
other
np.h:p
=rn
v:pred
=rv
##
np:other
=rn
np:other
=rn
pro.h:a
np.h:appos
=rn
=rn
=rn
=other
=other
other
np:p
#nc
nc_np
nc
nc
#nc
nc
nc_np
nc
nc
%
nc
nc_np
v:pred
=aux
=rv
##
0.h:a
#rc
rel_f0:other
np.h:a
rn_qfr
np:p
lv
v:pred
=rv
%
np:p
rn_qfr
v:pred
=aux
=rv
=other
##
0:g
ln_dem
np:other
np.h:s
rn_qfr
lv
v:pred
=rv
##
0:g
np.h:s
other
lv
v:pred
=rv
##
0.h:s
0:g
ln_dem
np:other
v:pred
=rv
other
##
0:g
ln_np
ln_pro.h
np.h:s
=other
v:pred
=rv
=other
##
ln_dem
np:other
np.h:a
=other
#ac
pro.h:s
=other
np:pred
cop
other
=other
=other
%
np:p
rn_adj
=rn
other
other
other
lv
v:pred
=rv
=other
##
ln_dem
np:other
ln_qfr
#rc.h:s
v:pred
=rv
%
=rn
=other
v:pred
=rv
##
#ac
ln_qfr
np.h:s
rn_qfr
v:pred
=rv
other
other
%
other
other
pro.h:a
np.h:p
=rn
other
v:pred
=aux
=rv
other
##
np.h:s
=other
v:pred
rv
=other
##
0.h:s
np:pred
=rn
=other
cop
rv
##
#ac.neg
0.h:a
#rc
rel_f0:s
np:l
rn
v:pred
=rv
%
np:p
rn_adj
=rn
lv
v:pred
=rv
other
#nc
nc_np
nc
nc
nc
nc
nc
nc
##
0.h:a
np:p
rn_adj
=other
=other
=rn
=rn
=other
lv
lv
v:pred
=aux
=rv
=other
##
ln_dem
np:other
np.h:s
=other
#cc
0.h:a
np.h:p
=rn
#rc
rel_f0:p
pro.h:a
lv
v:pred
=aux
=rv
%
np:p2
rn_adj
v:pred
=aux
=rv
%
other
v:pred
=aux
=rv
other
##
0.h:a
np.h:p
=rn
other
v:pred
=aux
=rv
other
=other
##neg
#rc
rel_f0.h:s
ln_dem
np:other
v:pred
=rv
%
np.h:obl
=rn
=rn
=rn
ln_pro.h:poss
np.h:s
=other
v:pred
=aux
other
=aux
=rv
=other
##neg
0.h:p
0:p2
dem_pro:other
other
pro.h:a
=other
other
lv
v:pred
=aux
=rv
##neg
#cc:p
#cc:p
dem_pro.h:s
ln_pro.h:poss
np.h:pred
cop
%
=rn
np.h:a
=rn
v:pred
=aux
=rv
%
=other
pro.h:a
v:pred
=rv
##neg
0.h:a
0.h:p
0:p2
dem_pro:other
=rn
other
=other
lv
v:pred
=aux
=rv
=other
##
dem_pro:other
other
pro.h:a
=other
ln_np.h:poss
=rn
nc
nc
nc_np.h
nc
nc
nc_np.h
nc
nc
nc
=rn
np:g
=rn
#rc
rel_f0:p
pro.h:a
lv
v:pred
=rv
%
np:p
rn_adj
=rn
v:pred
=aux
=rv
=other
##
dem_pro:other
other
=other
np:other
=rn
=other
np:s
v:pred
=aux
other
rv
=other
##
pro.h:s
=other
np:g
other
v:pred
rv
=other
##neg
0.h:p
np.h:a
=other
np:p2
v:pred
=rv
##
np:other
other
vother
other
pro.h:a
np.h:p
=rn
other
v:pred
=rv
##
dem_pro.h:s
np.h:pred
rn_qfr
rn_qfr
=other
cop
other
##
dem_pro:other
vother
=other
np.h:s
=other
np:other
=rn
np:other
lv
v:pred
rv
=other
=other
##
#rc.h:poss
np:other
pro.h:a
np:p2
lv
v:pred
=aux
=aux
=rv
%
np.h:g
=rn
rn
pro.h:s
=other
v:pred
=rv
=other
##
#cc
0.h:a
0.h:p
0:p2
nc
lv
v:pred
=rv
=other
%
0.h:s
other
v:pred
rv
=other
##
0.h:s
0:g
v:pred
=rv
=other
##
0.h:s
0:g
v:pred
rv
=other
#nc
nc
nc
##neg
nc
dem_pro.h:a
=rn
=other
pro.h:p
=rn
ln_np
np:p2
=other
lv
lv
v:pred
=rv
##
0.h:a
np:p
=rn
=other
lv
v:pred
=aux
=rv
=other
##
pro.h:s
other
v:pred
=aux
=rv
=other
##
0.h:s
other
lv
v:pred
=aux
=rv
##neg
ln_dem
np:other
pro.h:s
other
np:other
v:pred
rv
##
pro.h:s
np:g
=rn
v:pred
=rv
##neg
other
other
pro.h:s
np:g
lv
v:pred
=rv
##
0.h:a
np.h:p
=rn
v:pred
=rv
##neg
np:other
other
other
other
pro.h:a
np:other
np.h:p
=rn
np:p2
v:pred
=aux
=rv
other
##
dem_pro:other
other
=other
np.h:a
=other
pro.h:p
=rn
v:pred
=rv
=other
##
ln_dem
np:other
np.h:dt
=other
##ds
0.2:s
ln_np.h:poss
np.h:voc
=other
np:other
other
=other
np:g
=rn
=other
lv
v:pred
=rv
=other
##ds
nc_np.h
nc
nc
#ds_rc
rel_f0:p
np:other
np.h:a
v:pred
=aux
=rv
%
0:p2
np:obl
rn_adj
=other
=rn
np.1:a
pro.2:p
=rn
#ac
0.1:a
np:p
other
lv
v:pred
=rv
other
%
v:pred
=aux
=rv
=other
##ds
#ds_ac
0.1:a
np:p
other
v:pred
=rv
other
%
0.1:a
0.2:p
v:pred
=aux
=rv
other
##
0.h:s_ds
v:pred
rv
=other
##
0.h:a_ds
np.h:p
=rn
lv
v:pred
=rv
=other
##neg
ln_dem
np:other
pro.h:s
other
np:other
v:pred
=aux
=rv
=other
##
0.h:a
other
np:p
v:pred
=aux
=rv
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc_np.h
nc
##
#ac.neg
pro.h:a
=other
np.h:p
=rn
ln_np
np:p2
lv
v:pred
=aux
other
%
np.h:a
=other
pro.h:p
=rn
#rc:p2
0.h:a
#rc
rel_f0:s
v:pred
=other
=other
=rv
%
np:p
=other
nc
nc
lv
lv
v:pred
=rv
%
v:pred
=aux
=other
=other
##
0.h:a
pro.h:p
=rn
v:pred
=aux
=rv
##
0:s
ln_np.h:poss
=rn
np:pred
=other
##neg
0.1:a
0:p
np:obl
=rn
=other
lv
v:pred
=rv
##
nc_np.h
nc_pro.h
nc
#rc.h:s
0.h:a
ln_np
np:l
pro.h:p
=rn
v:pred
=aux
%
=other
np:pred
=other
cop
=aux
=rv
##
dem_pro:other
other
pro.h:a
ln_dem
np:obl
=rn
=rn
ln_np.h:poss
=rn
np:p
=rn
nc_np.h
nc
nc
nc
other
v:pred
=aux
rv
##
np.h:a
rn_qfr
np:p
other
v:pred
rv
##
pro.h:a
np.h:p
=rn
other
v:pred
=rv
=other
##
dem_pro:obl
=rn
other
=other
nc
nc
other
np.h:s
rn
=other
np.h:pred
=other
cop
=other
##
0.1:a
ln_np.h:poss
=rn
np:p
=rn
=other
np:obl
=rn
=other
lv
v:pred
=rv
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
#ac
0.1:a
ln_dem
ln_np
ln
ln_np.h:poss
=rn
np:p
=rn
vother:pred
other
%
##
0.1:a
np:p
lv
v:pred
=aux
=rv
=other
#nc
nc
nc
nc
nc
0001
0003
0003
0003
0003
0004
0005
0006
0006
0007
0008
0005
0005
0006
0007
0006
0008
0007
0007
0005
0006
0007
0006
0007
0005
0007
0002
0005
0004
0004
0010
0005
0011
0006
0004
0003
0003
0003
0016
0003
0013
0012
0013
0013
0003
0014
0015
0004
0004
0003
0010
0004
0010
0004
0003
0017
0005
0017
0004
0003
0003
0010
0028
0004
0003
0004
0003
0019
0004
0004
0003
0010
0020
0020
0004
0021
0018
0018
0022
0010
0004
0010
0023
0024
0025
0004
0026
0004
0003
0003
0004
0004
0027
0004
0024
0030
0004
0010
0029
0004
0030
0004
0010
0004
0004
0029
0004
0029
0030
0004
0030
0031
0004
0004
0032
0004
0004
0026
0004
0026
0004
0003
0004
0003
0003
0004
0033
0003
0004
0003
0004
0003
0014
0005
0003
0004
0014
0003
0004
0003
0034
0003
0034
0003
0004
0003
0003
0004
0035
0004
0004
0003
0004
0003
0003
0004
0014
0003
0014
0014
0003
0004
0003
0004
0003
0003
0004
0003
0036
0004
0005
0003
0037
0003
0002
0034
0004
0003
0038
0003
0039
new
new
bridging
new
bridging
new
bridging
new
bridging
new
new
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
unused
new
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
bridging
unused
Today is 15th January, 2017.
The story I will tell (you) now is what (we) call "A story of a widow's son."
Long ago, once upon a time, in a village, OK?
lived a widow and her son who were very poor.
Being very poor, the mother took care of her son very much.
One day, they, the villagers, OK?
well, held a scooping-up-pond-festival, the day they scooped up a fish pond.
(They) held a festival program where the whole villagers removed water from a pond (to catch fish), it's said.
That time, the whole village could go (to the festival).
Anyone could go (there).
That time, (the villagers) went and
the widow and her son also went, it's said.
That time, the widow's son, because he was a youth, OK?
could catch many big fish, it's said.
That time, other rich people also went (there).
Because all, all of the villagers went...
But when he (the widow's son) looked at his mother,
his mother was very poor and
(she) was with a torn basket and
and because (she) could not catch big fish near the shore,
because (she) could not catch big fish
she was walking, catching only small fish, it's said.
That time, when the widow's son intended to put big fish he could catch (into her basket) for his mother,
when (he) looked at his mother again,
his mother was the least beautiful among mothers who went (to the festival) on that day, it's said.
So, he did not want to put (fish into her basket for her).
He did not like people knowing that she was his mother.
Like that, he did not want to put (fish into her basket for her) very much, it's said.
So, he put the big fish he could catch into baskets of rich women, beautiful women, and other beautiful mothers, it's said.
Then, at night the sun set and
he went home again and
his mother said nothing (to him).
That was because she loved her son very much.
That was because that was her only son.
Then, at night, the son bathed and
he went to houses where those who he put fish during the day lived, it's said.
(He) went (there), thinking whether (they) fed (foods to him), it's said.
(He) went and
when (he) went
they fed him no fish.
(They) closed their doors too, it's said.
He became very hungry, didn't he?
(He) got very hungry and thirsty.
That time, he was very unhappy and
he went back home.
But, he did not dare to enter his house.
(He) was afraid of his mother.
This is because he put nothing (into her basket) for his mother during the day.
Then, his mother found him, it's said.
That time, his mother (said)
"My son, why and where did (you) go around?"
"I have cooked (dinner) for you with small fish I fished today to eat together."
"(I) am waiting (for you) to eat dinner together", she said, and
(she) said to his son, it's said.
That time, he feel very sorry, didn't he?
(He) changed his mind.
This is because
although he caught and put nothing (into her basket) for his mother,
his mother cooked what were small fish (she) caught with difficulty for him and
(she) was waiting for him.
(It) is mother's love, isn't it?
We can replace it with nothing.
Who loves him most in the world is only his mother.
So, from that day he understood his mother's favour, his mother's love very much and
the two, mother and her son, ate dinner together and
he apologized to his mother very much, OK?
Likewise, we, well, mother is only mother, OK?
We can replace the mother's favor with nothing.
What we say "Mother is a mother with no substitute"
looking at the story of that widow and her son,
(we) can learn (it).
Thank you very much.
In Jinghpaw, inanimate nouns cannot be used as actors, so the translation has to be 'all of the villagers' rather than 'the whole village'.