urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:22cea31f-408c-4da6-af2d-5ba4f23f26b7
3488
kalamang_kasuari_0001
kalamang_kasuari_0002
kalamang_kasuari_0003
kalamang_kasuari_0004
kalamang_kasuari_0005
kalamang_kasuari_0006
kalamang_kasuari_0007
kalamang_kasuari_0008
kalamang_kasuari_0009
kalamang_kasuari_0010
kalamang_kasuari_0011
kalamang_kasuari_0012
kalamang_kasuari_0013
kalamang_kasuari_0014
kalamang_kasuari_0015
kalamang_kasuari_0016
kalamang_kasuari_0017
kalamang_kasuari_0018
kalamang_kasuari_0019
kalamang_kasuari_0020
kalamang_kasuari_0021
kalamang_kasuari_0022
kalamang_kasuari_0023
kalamang_kasuari_0024
kalamang_kasuari_0025
kalamang_kasuari_0026
kalamang_kasuari_0027
kalamang_kasuari_0028
kalamang_kasuari_0029
kalamang_kasuari_0030
kalamang_kasuari_0031
kalamang_kasuari_0032
kalamang_kasuari_0033
kalamang_kasuari_0034
kalamang_kasuari_0035
kalamang_kasuari_0036
kalamang_kasuari_0037
kalamang_kasuari_0038
kalamang_kasuari_0039
kalamang_kasuari_0040
kalamang_kasuari_0041
kalamang_kasuari_0042
kalamang_kasuari_0043
kalamang_kasuari_0044
kalamang_kasuari_0045
kalamang_kasuari_0046
kalamang_kasuari_0047
kalamang_kasuari_0048
kalamang_kasuari_0049
kalamang_kasuari_0050
kalamang_kasuari_0051
kalamang_kasuari_0052
kalamang_kasuari_0053
kalamang_kasuari_0054
kalamang_kasuari_0055
kalamang_kasuari_0056
kalamang_kasuari_0057
kalamang_kasuari_0058
kalamang_kasuari_0059
kalamang_kasuari_0060
kalamang_kasuari_0061
kalamang_kasuari_0062
kalamang_kasuari_0063
kalamang_kasuari_0064
kalamang_kasuari_0065
kalamang_kasuari_0066
kalamang_kasuari_0067
kalamang_kasuari_0068
kalamang_kasuari_0069
kalamang_kasuari_0070
kalamang_kasuari_0071
kalamang_kasuari_0072
kalamang_kasuari_0073
kalamang_kasuari_0074
kalamang_kasuari_0075
kalamang_kasuari_0076
kalamang_kasuari_0077
kalamang_kasuari_0078
kalamang_kasuari_0079
kalamang_kasuari_0080
kalamang_kasuari_0081
kalamang_kasuari_0082
kalamang_kasuari_0083
e mama...
[AUDIENCE] palan palan e.
yo eba ma taikon tamanggara ma bara ma taikon ma tamangga mu uninsineinggara bara
Uninsineinggara bara
[INTERVIEWER] yo ini dia rekam silakan cerita pulau kasowari dengan anjing kalamangmang
anjing
[UNCLEAR]
bal bal me
inun dolok anjing bal
dolok dolok
anjing tadi
eh kasa eh bal wa me inun
dolok
dolok dolok bal me inun dolok yo
la ma kasawariat sarie
ma sabaorga kasawariat sarie sabaor keleungga
sarieni mindi bo
uninsineingga bara
uninsineingga
uninsineingga bara
ma yie kasawari he bara yie balnan yie
bal yieyie kasawarinan yieyie yieyie yieyie yieyie
[UNCLEAR]
buok keledok mu wuorma
buok keledok buok keledoat ma worma
ma worma ma toni nasambungi mara ba balunat rewet
balunat rewet ma bo ma mara balunat rewet
mera ba se eranun ba ma he jadi...
sarit
[AUDIENCE] ma tarambur to ma he nasuarik ma nasuarik jadi sarit
ma he kararak
ma he kararak
kararakte jadi
sarit
mera ma eranun ma he mengga yie yie yie yie yie
[AUDIENCE] sarit reidak
kasowari yie bal yie sampai ma
wilak watko
ma koi bore gos ketkeingga era eh gos ketkeingga era
ma kadenunat wandi muk
ma kadenunat muk
muk to dia goyang badan bagitu
naun naunun nasuarik a naun owabain to sabaorkin
naun nasuarik ma koi bal mat sarie kelaka mengga era
ma bo sarit burewungga bara
to
ma sarit burewungga bara
ma dalangi pasierko yie marua
balnan ma dalangi pasierko yie marua
mier nausarie
mier nausarie
kasawari he metko telin
maruan maruan
kasawari he telin balnan se telin
mier se jadi yar jadi yari ra
mu jadi yari ra to
[INTERVIEWER] mu tamatko?
muninggo
muninggo
Maniem wilaunggo leng ma me inun Maniem
ma wandi muk jadi naun ma me
Gowien naun
[UNCLEAR]
bagian di sini [...] sana saja
tanah kan beda
yang di manyiem punya lain
ah di sini punya lain karena dia bawa tana dari sana dari buruwai sana lain
ma owangga naunat kuet
dia sampai di situ baru dia goyang badan
[...] dia pu badan to [...]
dia pu tana kan
waktu ini dia merah kayanya
dia kaya kuning ka
sama dengan di sini punya to
jadi jadi...
kampung ini to
yo orang buruwai kan dong takut
jadi di sini bicara sumpah dong takut
jadi dong di pulo itu dong tidak naik dong mati
yo barubaru barubaru satu naik to dia meninggal
mu saran mu lalat
sair
mu kometnin Sabaor reidak mu maruan wangga maruatnin mu sem
#
e
mama
#
pelan
pelan
e
#
yo
eba
ma
taikon
tamangga-ra
ma
bara
#
ma
taikon
#
ma
tamangga
#
mu
uninsinei
=ngga-ra
bara
#
ZERO
uninsinei
=ngga-ra
bara
#
yo
ini
dia
rekam
silikan
cerita
pulau
kasowari
dengan
anjing
Kalamangmang
#
anjing
#
[UNCLEAR]
#
bal
bal
me
in
-un
Dolok
anjing
bal
Dolok
Dolok
#
anjing
tadi
#
eh
kasa--
eh
bal
wa
me
in
-un
Dolok
Dolok
Dolok
bal
me
in
-un
Dolok
yo
#
la
ma
kasawari
=at
sarie
#
ma
Sabaor
=ga
kasawari
=at
sarie
Sabaor
kele-un
=gga
#
ZERO
ZERO
sarie-n
=i
mindi
bo
uninsinei
=ngga
bara
#
ZERO
uninsinei
=ngga
uninsinei
=ngga
bara
#
ma
yie
#
kasawari
he
bara
yie
#
bal-nan
yie
#
bal
yie-yie
#
kasawari-nan
yie-yie
yie-yie
yie-yie
yie-yie
#
[UNCLEAR]
#
buok
kele-dok
mu
wuorma
#
buok
kele-dok
buok
kele-do
=at
ma
worma
#
ma
ZERO
worma
#
ma
toni
#
ZERO
ZERO
nasambung
=i
mara
ba
#
ZERO
bal
-un
=at
rew
=et
#
ZERO
bal
-un
=at
rew
=et
#
ma
bo
ma
mara
bal
-un
=at
rew
=et
#
mera
ba
ZERO
se
eranun
ba
#
ma
he
jadi
sarit
#
ma
tarambur
to
#
ma
he
nasuarik
#
ma
nasuarik
jadi
sarit
#
ma
he
kararak
#
ma
he
kararak
#
ZERO
kararak
=te
jadi
sarit
#
mer
=a
ma
eranun
#
ma
he
mengga
yie
yie
yie
yie
yie
#
sarit
reidak
#
kasowari
yie
#
bal
yie
sampai
#
ma
wilak
watko
#
ma
koi
bo-re
Gos Ketkein
=gga
era
eh
Gos Ketkein
=gga
era
#
ma
kaden
-un
=at
wandi
muk
#
ma
kaden
-un
=at
muk
#
muk
to
dia
goyang
badan
bagitu
#
naun
naun
-un
nasuarik
a
naun
owa
=ba-in
to
Sabaor
=kin
#
naun
nasuarik
#
ma
koi
bal
ma
=at
sarie
#
ZERO
kelak
=ka
mengga
era
#
ma
bo
sarit
Burewun
=gga
bara
to
#
ma
sarit
Burewun
=ka
bara
#
ma
dalang
=i
pasier
=ko
yie
marua
#
bal-nan
ma
dalang
=i
pasier
=ko
yie
marua
#
mier
nau=
sarie
#
mier
nau=
sarie
#
kasawari
he
metko
telin
#
ZERO
marua-n
marua-n
#
kasawari
he
telin
#
bal-nan
se
telin
#
mier
se
jadi
yar
jadi
yar
=i
ra
#
mu
jadi
yar
=i
ra
to
#
mu
tamatko
#
ZERO
munin
=ggo
munin
=ggo
#
Maniem
wila
-un
=ggo
leng
ma
me
in
-un
Maniem
#
ma
wandi
muk
jadi
naun
#
ma
me
gowien
naun
#
[UNCLEAR]
#
bagian
di
sini
sana
saja
tanah
kan
beda
yang
di
manyiem
punya
lain
ah
di
sini
punya
lain
karena
dia
bawa
tana
dari
sana
dari
buruwai
sana
lain
#
ma
owangga
naun
=at
kuet
#
dia
sampai
di
situ
baru
dia
goyang
badan
dia
pu
badan
to
dia
pu
tana
kan
waktu
ini
dia
merah
kayanya
dia
kaya
kuning
ka
sama
dengan
di
sini
punya
to
jadi
jadi
kampung
ini
to
yo
orang
buruwai
kan
dong
takut
jadi
di
sini
bicara
sumpah
dong
takut
jadi
dong
di
pulo
itu
dong
tidak
naik
dong
mati
yo
barubaru
barubaru
satu
naik
to
dia
meninggal
#
mu
sara-n
mu
lalat
sair
#
mu
kome-t
=nin
Sabaor
reidak
mu
marua-n
wangga
marua-t
=nin
mu
sem
#
hey
Mama
#
NC
NC
NC
#
yes
then
3SG
side
where.LAT-NFIN
3SG
descend
#
3SG
side
#
3SG
where.LAT
#
3PL
Teluk_Buruwai
=LAT-NFIN
descend
#
ZERO
Teluk_Buruwai
=LAT-NFIN
descend
#
yes
this
3SG
record
please
tell
island
cassowary
and
dog
speak_Kalamang
#
dog
#
NC
#
dog
dog
DIST
name
-3POSS
Dolok
dog
dog
Dolok
Dolok
#
dog
earlier
#
FIL
NC
FIL
dog
PROX
TOP
name
-3POSS
Dolok
Dolok
Dolok
dog
DIST
name
-3POSS
Dolok
yes
#
then
3SG
cassowary
=OBJ
chase
#
3SG
Buruwai
=LAT
cassowary
=OBJ
chase
Buruwai
mainland-3POSS
=LAT
#
ZERO
ZERO
chase-N
=PLNK
like_that
go
Teluk_Buruwai
=LAT
descend
#
ZERO
Teluk_Buruwai
=LAT
Teluk_Buruwai
=LAT
descend
#
3SG
swim
#
cassowary
IAM
descend
swim
#
dog-too
swim
#
dog
swim-RED
#
cassowary-too
swim-RED
swim-RED
swim-RED
swim-RED
#
NC
#
betel
mountain
3PL
cut_down_a_tree
#
betel
mountain
betel
mountain
=OBJ
3SG
cut_down_a_tree
#
3SG
ZERO
cut_down_a_tree
#
3SG
want
#
ZERO
ZERO
connect
=PLNK
move_towards_land
so_that
#
ZERO
dog
-3POSS
=OBJ
get
=IRR
#
ZERO
dog
-3POSS
=OBJ
get
=IRR
#
3SG
go
3SG
move_towards_land
dog
-3POSS
=OBJ
get
=IRR
#
then
then
ZERO
IAM
cannot
but
#
3SG
IAM
become
shoal
#
3SG
NC
right
#
3SG
IAM
scattered
#
3SG
scattered
become
shoal
#
3SG
IAM
dry
#
3SG
IAM
dry
#
ZERO
dry
=NFIN
become
shoal
#
DIST.OBJ
=FOC
3SG
cannot
#
3SG
IAM
DIST.LAT
swim
swim
swim
swim
swim
#
shoal
much
#
cassowary
swim
#
dog
swim
until
#
3SG
sea
PROX.LOC
#
3SG
then
go-NFIN
Gos_Ketkein
=LAT
move_up
HES
Gos_Ketkein
=LAT
move_up
#
3SG
body
-3POSS
=OBJ
like_this
shake
#
3SG
body
-3POSS
=OBJ
shake
#
rock
right
NC
NC
NC
NC
#
soil
soil
-3POSS
scattered
FIL
soil
over_there
=FOC-VOL
right
Buruwai
=POSS
#
soil
scattered
#
3SG
then
dog
3SG
=OBJ
chase
#
ZERO
mountain
=LAT
DIST.LAT
move_up
#
3SG
go
shoal
Burewun
=LAT
descend
right
#
3SG
shoal
Burewun
=LAT
descend
#
3SG
jump
=PLNK
sea
=LOC
swim
move_towards_sea
#
dog-too
3SG
jump
=PLNK
sea
=LOC
swim
move_towards_sea
#
3DU
RECP=
chase
#
3DU
RECP=
chase
#
cassowary
IAM
DIST.LOC
stay
#
ZERO
move_towards_sea-N
move_towards_sea-N
#
cassowary
IAM
stay
#
dog-too
IAM
stay
#
3DU
IAM
become
stone
become
stone
=PLNK
become
#
3PL
so
stone
=PLNK
become
right
#
3PL
where
#
ZERO
west
=LOC
west
=LOC
#
Maniem
sea
-3POSS
=LOC
place
3SG
TOP
name
-3POSS
Maniem
#
3SG
like_this
shake
become
soil
#
3SG
TOP
Tana_Besar
soil
#
NC
#
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
#
3SG
F.DIST.LAT
soil
=OBJ
bring
#
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
NC
#
3PL
ascend-N
3PL
die
taboo
#
3PL
see-T
=NEG
Buruwai
much
3PL
move_towards_sea-N
PROX.LAT
move_towards_sea-T
=NEG
3PL
afraid
#nc
nc
nc
#nc
nc
nc
nc
##
other
other
pro.n:s
rn
lv
nc_pro.n
v:pred
#nc
nc_pro.n
nc
#nc
nc_pro.n
nc
##
pro.n:s
pn_np:l
=rn
v:pred
##
0.n:s
pn_np:g
=rn
v:pred
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
#nc
nc_np.n
#nc
nc
##
nc
np.n:dt_poss
rn
np:s
-rn_pro.n:poss
pn_np.n:pred
nc_np.n
nc_np.n
nc_pn_np
nc_pn_np
#nc
nc_np.n
rn
#
nc
nc
nc
np.n:dt_poss
rn
other
np:s
-rn_pro.n:poss
pn_np:pred
nc
nc
np.n:dt_poss
rn
np:s
-rn_pro.n:poss
pn_np.n:pred
other
##
other
pro.n:a
np.n:p
=rn
v:pred
##
pro.n:a
pn_np:l
=rn
np.n:p
=rn
v:pred
nc_pn_np
nc
nc
##
0.n:a
0.n:p
lv
=lv
other
lv
pn_np:g
=rn
v:pred
#
0.n:s
nc_pn_np
nc
pn_np:g
=rn
v:pred
##
pro.n:s
v:pred
##
np.n:s
other
lv
v:pred
##
np.n:s
v:pred
##
np.n:s
v:pred
##
np.n:s
v:pred
nc
nc
nc
#nc
nc
##
np:p
rn
pro.n:a
v:pred
##
nc_np
nc
np:p
rn
=rn
pro.n:a
v:pred
##
pro.n:a
0:p
v:pred
##
pro.n:s
v:pred
#cc:other
0.n:a
0:p
lv
=lv
v:pred
other
##
0.n:a
np.n:p
-rn_pro.n:poss
=rn
v:pred
=rv
##
0.n:a
np:p
-rn_pro.n:poss
=rn
v:pred
=rv
##
nc_pro.n
nc
pro.n:a
lv
np:p
-rn_pro.n:poss
=rn
v:pred
=rv
##
other
other
0.n:s
other
v:pred
other
##
pro.n:s
other
lv
np:pred
#nc
nc_pro.n
nc
nc
##
nc_pro.n
nc
nc
##
nc_pro.n
nc
nc
nc_np
##
pro.n:s
other
v:pred
##
pro.n:s
other
v:pred
#
0.n:s
v:pred
=rv
rv
rv
##
dem_pro:p
=rn
pro.n:a
v:pred
##
pro.n:s
other
lv
v:pred
nc
nc
nc
nc
#nc
nc
nc
##
np.n:s
v:pred
##
np.n:s
v:pred
rv
##
pro.n:s
np:pred_l
adp
##
pro.n:s
other
lv
pn_np:g
=rn
v:pred
nc
nc_pn_np
nc
nc
##
pro.n:a
np:p
-rn_pro.n:poss
=rn
other
v:pred
##
pro.n:a
np:p
-rn_pro.n:poss
=rn
v:pred
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
##
nc_np
np:s
-rn_pro:poss
v:pred
nc
np:dt_s
rn
=rn
rn
rn_pn_np
=rn
##
np:s
v:pred
##
nc
other
np.n:a
pro.n:p
=rn
v:pred
##
0.n:s
np:g
=rn
lv
v:pred
##
pro.n:s
lv
pn_np:g
rn
=rn
v:pred
nc
##
pro.n:s
pn_np:g
rn
=rn
v:pred
##
pro.n:s
lv
=lv
np:l
=rn
lv
v:pred
##
np.n:s
pro.n:appos
lv
=lv
np:l
=rn
lv
v:pred
##
pro.n:s
=lv
v:pred
##
pro.n:s
=lv
v:pred
##
np.n:s
other
np:l
v:pred
##
0.n:s
v:pred
nc
##
np.n:s
other
v:pred
##
np.n:s
other
v:pred
##
pro.n:s
other
nc
nc
lv
lv
=lv
v:pred
##
pro.n:s
lv
lv
=lv
v:pred
other
#nc
nc_pro.n
nc
##
0.n:s
np:pred_l
=rn
nc_np
=rn
##
pn_np:other
rn_np
-rn_pro:poss
=rn
np:dt_poss
pro:assoc
other
np:s
-rn_pro:poss
pn_np:pred
##
pro.n:s
other
v:pred
rv
rv
##
pro:s
other
ln_pn_np
np:pred
#nc
nc
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
#nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
nc
0001
0001
0001
0001
0002
0006
0002
0002
0003
0003
0003
0003
0003
0003
0003
0003
0003
0003
0003
0004
0003
0007
0004
0007
0003
0004
0006
0002
0006
0006
0004
0004
0003
0003
0004
0005
0002
0005
0004
0004
0005
0004
0004
0005
0004
0003
0004
0004
0003
0004
0004
0004
0003
0004
0003
0008
0003
0003
0003
0008
0003
0003
0003
0008
0017
0003
0003
0004
0003
0003
0009
0003
0010
0010
0003
0011
0003
0003
0011
0003
0012
0012
0003
0012
0007
0012
0003
0004
0002
0018
0004
0013
0004
0013
0004
0009
0003
0003
0009
0002
0002
0004
0009
0002
0004
0003
0002
0002
0002
0002
0014
0014
0015
0015
0015
0015
0003
0012
0016
new
new
new
new
new
new
new
new
bridging
new
new
bridging
new
bridging
new
new
new
new
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Technically, <0004> could refer to an unintroduced referent, but is likely the cassowary.
partially Malay
The recording has been annotated until here; after this the post-narrative talk starts, mainly in Malay.
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Malay
Hey mama...
[AUDIENCE] Take it easy.
Yes, so he came from which side, he came down, from where, they came down to Uninsinei bay
came down to Uninsinei bay
[INTERVIEWER] Yes, it records, please tell the story about Cassowary and Dog island, in Kalamang
Dog?
[UNCLEAR]
That dog,
his name was Dolok, the dog.
Dolok, Dolok.
That dog...
This casso-- eh, this dog's name was
Dolok.
Dolok, Dolok, that dog's name is Dolok, yes.
Then he chases a cassowary.
He chased the cassowary from Sebakor, from the Buruwai's land.
(He) chased (it) until
(they) came down to Uninsinei
To Uninsinei,
(they) came down to Uninsinei.
He swam, the cassowary came down and swam, the dog swam too.
The dog swam and swam, the cassowary swam and swam too, swam on and on.
[UNCLEAR]
They cut a forest betel.
He cut a forest betel.
He cut (it), he wanted to connect (the tree, towards land) so that he (could) get his dog.
(He wanted to) get his dog, he went towards land to get his dog.
Then it wasn't possible, then he became...
a shoal--
[AUDIENCE] He scattered, right, he scattered, became a shoal.
He was already dry.
He was already dry.
Drying, he became
a shoal.
He couldn't do that, he swam and swam from there.
[AUDIENCE] Many shoals.
The cassowary swam, the dog swam until he
(was in) the sea here.
Then he went up to Gos Ketkein.
He shook his body like this.
He shook his body.
...
soil, his soil scattered, the soil from over there, from Sebakor
The soil scattered, then the dog chased him up the mountain there.
He went down to Burewun shoal,
right.
He went down to Burewun shoal.
He jumped into the sea and swam seawards.
The dog also jumped into the sea and swam seawards.
They chased each other.
They chased each other.
The cassowary stayed there,
going seawards, seawards.
The cassowary stayed, the dog stayed too.
The two had become stone.
They had become stones, right.
[INTERVIEWER] Where are they?
(They are) on the west side (of Karas),
on the west side.
At Maniem's sea, that place is called Maniem.
He shook like this and became soil, it is
soil from Gowien
[UNCLEAR]
This side, there,
because the soil is different.
At Maniem it's different.
Here it's different because he brought soil from there from Sebakor, there it's different.
He brought soil from over there.
Until he was there, then he shook his body.
His body, right.
His soil, right.
It's like red
or like yellow,
just like here, right.
So, so,
this place, right,
the Buruwai people are scared,
so if (we) curse here, they are afraid.
So they don't go on that island, (if they do) they die.
Yeah, just recently one went up (there) and died.
If they go up (there), they die.
(It's) taboo.
They don't look, many Buruwai don't come to this part of the sea, they are afraid.
...
...
...
...
...
...
...
anjing itu
dia pu nama Dolok, anjing
dolok dolok
...
anjing itu pu nama
Dolok
...
lalu dia kejar kasuari
dia kejar kasuari dari Borowai/Sebakor, dari Borowai/Sebakor pu hutan
kejar sampai
turun di Uninsinei
di Uninsinengga
turun di Uninsinei
dia berenang, Kasuari su turun berenang, anjing juga berenang
anjing berenang, kasuari juga berenang, berenang berenang
...
...
pinang hutan, dia tebang pinang hutan
dia tebang, dia bilang mau sambung (pinang hutan supaya) ambil dia pu anjing
ambil dia pu anjing, di mau pi di darat ambil dia pu anjing
itu su tidak bisa, dia pu anjing su jadi
sikaru
dia su tahambur to, dia su tahambur, dia su jadi sikaru
dia su kering
dia su kering
kering jadi
sikaru
dia tidak tidak bisa, dia berenang berenang dari situ
sikaru banyak
kasuari berenang anjing berenang sampai dia
di laut ini
dia su naik di Gos Ketkein. naik di Gos Ketkein
dia goyang dia pu badan begini
dia goyang dia pu badan
...
dia pu tanah terhambur, tanah dari sana, dari Sebakor
terhambur dia pu tanah, baru anjing kejar dia, di naik di gunung itu
dia turun di Sarit Burewun
...
dia turun di Sarit Burewun
dia lompat di air garam berenang di laut
anjing lagi lompat di air garam berenang di laut
...
dong dua baku kejar
kasawari su tetap di situ
ke laut ke laut
kasuari du tetap, anjing juga sudah tetap
mereka du menjadi batu su jadi batu juga
su jadi batu lagi to
mereka di mana
di sebelah barat
di sebelah barat
di Maniem pu di laut, pasir itu pu nama Maniem
dia goyang begini, jadi tanah itu
tanah dari Tanah Besar
...
...
...
...
...
dia bawa tanah dari sana
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
dong naik dong mati
pamali
dorang tidak lihat, orang Buruwai banyak di sana tapi dorang takut datang di sini