Text preview: mc_arta_delia

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpusarta
  • textdelia
  • speakerAR03
  • annotator(s)Yukinori Kimoto
  • version1908
  • last updated2019-08-29
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
arta_delia_0001[PLAY]
Konta ayde:tay, kinuma:manamid, atti:ami ti aytinay, Disubuy.
  • #
  • #
  • ##
  • Konta
  • but
  • other
  • ayde:tay
  • now
  • other
  • k<in><um>a:man
  • <PST><INTR>big
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
  • =d
  • =POST
  • =other
  • #
  • #
  • #
  • atti:
  • exist
  • other:predex
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_other
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • aytina
  • DEM.MED.OBL
  • ln
  • =y
  • =SPC
  • =ln
  • Disubu
  • Disubu
  • np:l
  • =y
  • =SPC
  • =rn
‘But at that time, we were there in Disubu.’
arta_delia_0002[PLAY]
Ki:gad ta kinuma:manami,
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • Ki:gad
  • up.to
  • other
  • ta
  • OBL
  • other
  • k<in><um>a:man
  • <PST><INTR>big
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
‘until we grew up’
arta_delia_0003[PLAY]
ki:gad ta namulitawami,
  • #
  • #
  • #ac
  • ki:gad
  • up.to
  • other
  • ta
  • OBL
  • other
  • na-ulitaw
  • PST.INTR-male.teeanger
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
  • %
  • %
  • %
‘until we became teeangers’
arta_delia_0004[PLAY]
Atti:ami ti Aglipay, wa,
  • atti:
  • exist
  • other
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_np
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • Aglipay
  • Aglipay
  • np:pred_l
  • wa
  • PHL
  • other
‘we were in Aglipay’
arta_delia_0005[PLAY]
Disubu.
  • Disubu
  • Disubu
  • other
‘(in) Disubu’
arta_delia_0006[PLAY]
Awan, numangayamitep ti ayta, nangay anyinay, way, Maddela,
  • #
  • #
  • ##
  • Awan
  • NEG
  • other
  • n-um-angay
  • PST.INTR-go
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
  • =tep
  • =ANT
  • =other
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • ayta
  • DEM.DIST.OBL
  • np:p_a
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_u
  • n-angay
  • PST-go
  • v:pred
  • anyina
  • DEM.MED
  • dem_pro:p_u
  • =y
  • =SPC
  • =rn
  • wa
  • PLH
  • nc
  • =y
  • =SPC
  • nc
  • Maddela
  • Maddela
  • rn
‘No. We had gone there, gone there to Maddela.’
arta_delia_0007[PLAY]
Sumaruno.
  • Sumaruno
  • next
  • other
‘In the next.’
arta_delia_0008[PLAY]
Nabayagamitina,
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • Na-bayag
  • PST.INTR-long
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
  • =tina
  • =DEM.MED.OBL
  • =other:l
  • %
  • %
  • %
‘After a long time living there,’
arta_delia_0009[PLAY]
ay inumangayamimandi ti aytinay, Disunumgal.
  • ay
  • FILL
  • other
  • In-um-angay
  • PST-INTR-go
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
  • =mandi
  • =again
  • =other
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • aytina
  • DEM.MED.OBL
  • ln
  • =y
  • =SPC
  • =ln
  • Disunumgal
  • Disimungal
  • np:p_a
‘we came to there Disimungal,’
arta_delia_0010[PLAY]
Saya manga:ka:katami.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • other
  • manga:-aka:kat
  • STV-misery
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro:s_a
‘where we were miserable.’
arta_delia_0011[PLAY]
Awan ta, awan ta umami, amma ka:rawan, awanami ta anèn a mabaw, baggat,
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other
  • ta
  • OBL
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • ta
  • OBL
  • ln
  • uma
  • field
  • np:ncs_other
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • #
  • #
  • ##
  • amma
  • if
  • other
  • ka:rawan
  • sometimes
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =rn_pro.1:poss
  • ta
  • OBL
  • ln
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0
  • f0:p_u
  • an-èn
  • eat-TR
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • a
  • LIG
  • other
  • mabaw
  • carbohydrate
  • np:ncs_other
  • baggat
  • rice
  • other
‘We did not have a field, and sometimes we did not have any carbs, like rice, to eat.’
arta_delia_0012[PLAY]
ka:ruwan, nambugayami ta lappul, burog,
  • #
  • #
  • ##
  • ka:ruwan
  • sometimes
  • other
  • nam-bugay
  • PST.INTR-hunt
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • lappul
  • dog
  • np:obl
  • burog
  • monkey
  • np:other
‘sometimes we were hunting with a dog for monkeys.’
arta_delia_0013[PLAY]
malèdèpami ta wagèt,
  • #
  • #
  • ##
  • ma-lèdèp
  • INTR-get.fish
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • wagèt
  • river
  • np:p_a
‘We were getting (fish) in the water.’
arta_delia_0014[PLAY]
Saya anènmi èngka:rawan,
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • dem_pro:s_np
  • anèn
  • food
  • np:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • èngka:rawan
  • sometimes
  • other
‘That was our food, sometimes.’
arta_delia_0015[PLAY]
mangune: ma mandalagami ta diyu,
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0.1:s_a
  • mang-une:
  • INTR-climb
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • ma
  • if
  • other
  • man-dalag
  • INTR-get.honey
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • diyu
  • honey
  • np:p_a
‘we climbed (the mountain), as we might get honey.’
arta_delia_0016[PLAY]
Saya i anènmi
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • dem_pro:s_np
  • i
  • DEF
  • ln
  • an-èn
  • food
  • np:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
‘This was our food’
arta_delia_0017[PLAY]
a yakkanmi ti palagawi.
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0
  • f0:s_np
  • a
  • LIG
  • other
  • yakkan
  • viand
  • np:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • ta
  • LIG
  • ln
  • palagaw
  • sago
  • np:other
  • =i
  • =SPC
  • =rn
‘which are our viand with sago starch.’
arta_delia_0018[PLAY]
da awantep ta agani: ta dutul ta ayta.
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • da
  • because
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • =tep
  • =ANT
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np:ncs_other
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • ayta
  • DEM.DIST.OBL
  • dem_pro:l
‘because there were no non-Negrito people there before.’
arta_delia_0019[PLAY]
Aytidi aturangankuti, amma mamitta,
  • #
  • #
  • ##
  • Aytidi
  • ABS.PL.DEF
  • ln
  • aturangan
  • child-in-law
  • np.h:dt
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =rn
  • #
  • #
  • #ac
  • amma
  • if
  • other
  • mamitta
  • once
  • v:pred
‘[UNCLEAR]’
arta_delia_0020[PLAY]
mangayami ta lipat, ta Sinabègan,
  • %
  • %
  • %
  • m-angay
  • INTR-go
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • lipat
  • opposite.side
  • ln
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Sinabègan
  • Sinabègan
  • np:p_a
‘[UNCLEAR]’
arta_delia_0021[PLAY]
Awanami ta anèn.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • anèn
  • food
  • np:obl
‘We had no food.’
arta_delia_0022[PLAY]
Awan ta Ilongot, awan ta agani:, awan ta pangalapanmu ta anènmu.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Ilongot
  • Ilongot
  • np:ncs_other
  • #
  • #
  • ##neg
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • ta
  • OBL
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np:ncs_other
  • #
  • #
  • ##neg
  • awan
  • NEG
  • other:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • pangalapan
  • NF-get-LV
  • np:ncs_other
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • ta
  • OBL
  • ln
  • anèn
  • eat-TR
  • np:other
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • =rn_pro.2:poss
‘There was no Ilongot. There were no non-Negrito. You could not get your food.’
arta_delia_0023[PLAY]
Amma mallèdèp, mambugay ta bidut aydi: laman,
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_a
  • Amma
  • if
  • other
  • mal-lèdèp
  • INTR-get.fish
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0
  • 0.h:a_a
  • mam-bugay
  • INTR-hunt
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • bidut
  • deer
  • np:p_a
  • aydi:
  • and
  • rn
  • laman
  • wild.pig
  • rn
‘They might catch fish, they hunt for deer and wild pigs.’
arta_delia_0024[PLAY]
naka'asawadtèn,
  • #
  • #
  • ##
  • naka-'asawa
  • PST.POT-marry
  • v:pred
  • =d
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_ap
‘I got married.’
arta_delia_0025[PLAY]
meddyo naka'angèsami ta atti:di la:gin.
  • #
  • #
  • ##
  • meddyo
  • a little
  • other
  • naka-'angès
  • PST.POT-breathe
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_ap
  • #
  • #
  • #ac
  • ta
  • OBL
  • other
  • atti:
  • exist
  • other:predex
  • =di
  • =POST
  • =other
  • la:ngin
  • companion
  • np:s_other
‘We were (?) a bit relieved to have my companion.’
arta_delia_0026[PLAY]
kompaniya.
  • kompaniya
  • companionship
  • other
‘companionship.’
arta_delia_0027[PLAY]
Saya namtaraba:hotèn, nantaraba:hoami, tami, attanan a arta ti ayta Disumungal.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • other
  • nan-taraba:ho
  • PST.INTR-work
  • v:pred
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_ap
  • #
  • #
  • ##
  • nan-taraba:ho
  • PST.INTR-work
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_ap
  • tami
  • 1PL
  • ln
  • attanan
  • all
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • arta
  • Arta
  • np.h:dt_s
  • ti
  • OBL.DEF
  • rn
  • ayta
  • DEM.DIST.OBL
  • rn
  • Disumungal
  • Disumungal
  • rn_np
‘So I worked, and we, all of the people there in Disimungal, worked.’
arta_delia_0028[PLAY]
Konta awantep kontinto ta iwami.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Konta
  • but
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • =tep
  • =tep
  • =other
  • kontinto
  • satisfaction
  • np:ncs_other
  • #
  • #
  • #nc
  • ta
  • OBL
  • nc
  • iwa
  • TR-PLH
  • nc
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • nc
‘But there was no satisfaction (on my part, with what we did).’
arta_delia_0029[PLAY]
Awanteptèn husto.
  • #
  • #
  • #nc
  • Awan
  • NEG
  • nc
  • =tep
  • =ANT
  • nc
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • nc
  • husto
  • enough
  • nc
‘I was not correct yet.’
arta_delia_0030[PLAY]
Awankutep ma'abit i husto a attanan.
  • #
  • #
  • #nc
  • Awan
  • NEG
  • nc
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • nc
  • =tep
  • =ANT
  • nc
  • ma-'abit
  • ma'abit
  • nc
  • i
  • DEF
  • nc
  • husto
  • enough
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
  • attanan
  • all
  • nc
‘I was not [...] all of the correct [behavior].’
arta_delia_0031[PLAY]
uman na atti: pa:ngibud a
  • #
  • #
  • #nc
  • uman
  • as.if
  • nc
  • na
  • GEN
  • nc
  • atti:
  • exist
  • nc
  • pa:ng-ibud
  • pa:ngibud
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
‘it is as if (we) have something to talk [cut-off utterance].’
arta_delia_0032[PLAY]
awantep ta nangurub ta Dios.
  • #
  • #
  • ##neg
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • =tep
  • =ANT
  • =other
  • #
  • #
  • #rc:ncs_other
  • 0
  • 0
  • f0.h:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • nang-urub
  • nangurub
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Dios
  • god
  • np:p_a
‘There was no one who believed in God.’
arta_delia_0033[PLAY]
inum, bartik, binara:yan,
  • inum
  • drinking
  • other
  • bartik
  • intoxicatedness
  • other
  • binara:yan
  • alcohol
  • other
‘drinking, intoxication, alcohol’
arta_delia_0034[PLAY]
permi a ma mamitta pe:subèsubègami,
  • #
  • #
  • ##
  • permi
  • highly
  • other
  • a
  • LIG
  • other
  • ma
  • if
  • other
  • mamitta
  • once
  • other
  • pe:-subèsubèg
  • pe:subèsubèg
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
‘We sometimes fought severely.’
arta_delia_0035[PLAY]
mamitta, pa:manbisibisigami,
  • #
  • #
  • ##
  • mamitta
  • once
  • other
  • pa:man-bisibisig
  • INTR-trial.by.ordeal
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
‘Sometimes we did a trial by ordeal’
arta_delia_0036[PLAY]
ta gilèngan, aydi: buka:gan
  • ta
  • OBL
  • ln
  • gilèngan
  • male
  • np.h:p_a
  • aydi:
  • and
  • rn
  • buka:gan
  • famale
  • rn
‘towards men and women.’
arta_delia_0037[PLAY]
ay nappati asawakuti, ti ayta ta Disumungal,
  • #
  • #
  • ##
  • ay
  • NC
  • other
  • nappati
  • PST.INTR-die
  • v:pred
  • asawa
  • spouse
  • np.h:a_a
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =other
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • ayta
  • DEM.DIST.OBL
  • ln
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Disumungal
  • Disumungal
  • np:p_a
‘And my wife died in Disimungal.’
arta_delia_0038[PLAY]
saya umangayde:tènti.
  • #
  • #
  • ##
  • saya
  • DEM.DIST
  • other
  • um-angay
  • INTR-go
  • v:pred
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_a
  • =ti
  • =DEM.PROX.OBL
  • =other
‘So I came here.’
arta_delia_0039[PLAY]
Saya inade: Mulo, ay ti Brida.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • dem_pro.h:s_np
  • ina
  • mother
  • np:pred
  • de:
  • PL.GEN.DEF
  • other
  • Mulo
  • Mulo
  • rn_np.h:poss
  • ay
  • filler
  • other
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • Brida
  • Brida
  • np:other
‘It is Mulo's mother, (the name is) Brida.’
arta_delia_0040[PLAY]
Saya ta dutul.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • dem_pro.h:s_other
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other:pred
‘She is the first [i.e. his first wife].’
arta_delia_0041[PLAY]
Aytay, numangayde:tènti,
  • #
  • #
  • ##
  • Aytay
  • now
  • other
  • n-um-angay
  • PST.INTR-go
  • v:pred
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • =ti
  • =DEM.PROX.OBL
  • =dem_pro:p_a
‘Now we came here.’
arta_delia_0042[PLAY]
Awantèn ta asawa, inumangayde:tènti.
  • #
  • #
  • ##
  • Awan
  • NEG
  • other:pred
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • asawa
  • spouse
  • np.h:p_a
  • #
  • #
  • #
  • in-um-angay
  • PST-INTR-go
  • v:pred
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • =ti
  • =DEM.PROX.OBL
  • =dem_pro:p_a
‘[since] I did not have my wife, I came here.’
arta_delia_0043[PLAY]
Saya nintaku ti bebbe:m.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • other
  • n-inta
  • PST.TR-see
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • ti
  • SG.OBL.DEF
  • ln
  • bebbe:
  • aunt
  • np.h:p_u
  • =m
  • =2SG.GEN
  • =rn_pro.2:poss
‘So then I saw your auntie [i.e. his second wife].’
arta_delia_0044[PLAY]
Saya napi:piyad i pamiliami, napi:piyad i attanan.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • other
  • na-pi:piya
  • PST.INTR-good
  • v:pred
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
  • pamilia
  • family
  • np:s_a
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • #
  • #
  • ##
  • na-pi:piya
  • PST.INTR-good
  • v:pred
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
  • attanan
  • all
  • np:s_a
‘So our family came, all things were well.’
arta_delia_0045[PLAY]
Na:rawatankud i attanan a man na uga:li a meppiya,
  • #
  • #
  • ##
  • Na-arawat-an
  • PST.POT-get-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_up
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
  • attanan
  • all
  • np:p_up
  • a
  • LIG
  • other
  • man
  • as.if
  • other
  • na
  • GEN
  • other
  • uga:li
  • customs
  • other
  • a
  • LIG
  • other
  • meppiya
  • ADJ-good
  • other
‘I recognised all such as virtuous habits.’
arta_delia_0046[PLAY]
Na:rawatankud i attanan a meddès, pinabayankud.
  • #
  • #
  • ##
  • Na-arawat-an
  • PST.POT-get-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_up
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
  • attanan
  • all
  • np:p_up
  • a
  • LIG
  • rn
  • meddès
  • ADJ-bad
  • rn
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • f0:p_u
  • p<in>a-bay-an
  • <PST>CAUS-ignore-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
‘I recognised all the vicious things, which I came to avoid.’
arta_delia_0047[PLAY]
Na:rawatankud a mandasar ta Dios.
  • #
  • #
  • ##
  • Na-arawat-an
  • PST.POT-get-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_up
  • =d
  • =POST
  • =other
  • #
  • #
  • #cc:p_up
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_a
  • a
  • LIG
  • other
  • man-dasar
  • INTR-NC
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Dios
  • god
  • np:p_a
‘I understood how to pray to God.’
arta_delia_0048[PLAY]
Tatawkud i mampundar ta mangu:ma, mammula,
  • #
  • #
  • ##
  • Tataw
  • know
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_a
  • i
  • DEF
  • ln
  • mam-pundar
  • mampundar
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • mang-u:ma
  • INTR-field
  • np:p_a
  • mam-mula
  • INTR-plant
  • rn_np
‘I have found how we can manage field cultivation and planting.’
arta_delia_0049[PLAY]
Aydi: tatawkud i
  • #
  • #
  • ##
  • Aydi:
  • and
  • other
  • tataw
  • know
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
‘And I learnt’
arta_delia_0050[PLAY]
papi:piya ta to:top.
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • papi:piya
  • CAUS-good
  • vother:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • to:top
  • companion
  • np.h:p_a
‘to improve relationships.’
arta_delia_0051[PLAY]
Ay ta dutul, awan ta a:nus.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Ay
  • Ay
  • other
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • ta
  • OBL
  • ln
  • a:nus
  • kindness
  • np:ncs_other
‘Before, there was no kindness [i.e. I was not kind].’
arta_delia_0052[PLAY]
Messubègtèn ta dutul.
  • #
  • #
  • ##
  • Mes-subèg
  • ADJ-anger
  • v:pred
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • dutul
  • before
  • other:p_a
‘I was fearful before.’
arta_delia_0053[PLAY]
Umangaytènti, man na ne:but attanan a meddès a uga:li.
  • #
  • #
  • ##
  • Um-angay
  • INTR-go
  • v:pred
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • =ti
  • =DEM.PROX.OBL
  • =dem_pro:p_a
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_up
  • man
  • as.if
  • other
  • na
  • GEN
  • other
  • n-e:but
  • PST-loose
  • v:pred
  • attanan
  • all
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • meddès
  • ADJ-bad
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • uga:li
  • custom
  • np:p_up
‘I came here, (it was) as if all of the vicious habits I had lost.’
arta_delia_0054[PLAY]
Uman na nasalyan ta meppiya, mepeppiya uga:li.
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_a
  • Uman
  • as.if
  • other
  • na
  • GEN
  • other
  • na-saly-an
  • PST.POT-change-LV
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • mep-piya
  • ADJ-good
  • ln
  • mepep-piya
  • ADJ-good
  • ln
  • uga:li
  • custom
  • np:p_up
‘(and it was) as if it was replaced with virtuous habits.’
arta_delia_0055[PLAY]
Saya, tidi agani:, amma atti: umangayti, dumarettyotid dèn,
  • Saya
  • DEM.DIST
  • other
  • tidi
  • PL.DEF
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np.h:dt
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • amma
  • if
  • other
  • atti:
  • exist
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a_a
  • um-angay
  • INTR-go
  • v:pred
  • =ti
  • =DEM.PROX.OBL
  • =dem_pro:p_a
  • #
  • #
  • #
  • d<um>arettyo
  • INTR-direct
  • v:pred
  • =tid
  • =3PL.ABS
  • =pro.h:a_a
  • dèn
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p_a
‘So, the non-Negritos, if (they) come here, came to me straightly.’
arta_delia_0056[PLAY]
tatawdi a maka:rawattèn,
  • %
  • %
  • %
  • tataw
  • know
  • v:pred
  • =di
  • =2PL.GEN
  • =pro.2:a_u
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • a
  • LIG
  • other
  • maka-arawat
  • POT-get
  • v:pred
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_ap
‘[it is because] they know that I am an understanding guy.’
arta_delia_0057[PLAY]
Konta ta dutul, awanku na:rawatan tidi agani:.
  • #
  • #
  • ##
  • Konta
  • but
  • other
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other
  • awan
  • NEG
  • other
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_up
  • na-arawat-an
  • PST.POT-get-LV
  • v:pred
  • tidi
  • PL.DEF
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np.h:p_up
‘But before, I did not understand non-Negritos.’
arta_delia_0058[PLAY]
Pagi:nanankutid.
  • #
  • #
  • ##
  • Pa-gi:nan-an
  • CAUS-stop-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =tid
  • =3PL.ABS
  • =pro.h:p_u
‘I stopped them.’
arta_delia_0059[PLAY]
Pabba:lankutid a mi-
  • #
  • #
  • ##neg
  • Pabba:lan
  • hate
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =tid
  • =3PL.ABS
  • =pro.h:p_u
  • a
  • LIG
  • other
  • mi
  • other
  • other
‘I hated them.’
arta_delia_0060[PLAY]
Pabba:lankutid a me:ta.
  • #
  • #
  • ##
  • Pabba:lan
  • hate
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =tid
  • =3PL.ABS
  • =pro.h:p_u
  • #
  • #
  • #cc
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_up
  • 0
  • 0
  • 0.h:p_up
  • a
  • LIG
  • other
  • me:ta
  • POT-see
  • v:pred
‘I hated seeing them.’
arta_delia_0061[PLAY]
Munata uga:liku ta dutul.
  • #
  • #
  • ##
  • Munata
  • like.that
  • ap_other:pred
  • uga:li
  • custom
  • np:s_np
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other
‘My habit was like that before.’
arta_delia_0062[PLAY]
No:no:tènkuantu ta dutul,
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:p_u
  • No:no:t-èn
  • remember-TR
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =antu
  • =really
  • =other
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other
‘I was really thinking before.’
arta_delia_0063[PLAY]
Awantèn ta ina, awande:tèn ta ina, sissi:pangte:de:tèn.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • ina
  • mother
  • np.h:p_a
  • #
  • #
  • ##neg
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • ina
  • mother
  • np.h:p_a
  • #
  • #
  • ##
  • sissi:pang
  • only.one
  • other:pred
  • =te:
  • =only
  • =other
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_other
‘I did not have my mother, my mother passed away, and I was alone.’
arta_delia_0064[PLAY]
Antyu:ya awanku kabbat me:te:ta i me''a:du a agani:
  • #
  • #
  • ##neg
  • Meddyo
  • a little
  • other
  • awan
  • NEG
  • other
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • kabbat
  • want
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_up
  • me:te:ta
  • POT.RDP-see
  • v:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • me''a:du
  • ADJ-plenty
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np.h:p_up
‘That is why I did not want to see plenty of people.’
arta_delia_0065[PLAY]
me''a:du arta.
  • me''a:du
  • ADJ-plenty
  • other
  • arta
  • arta
  • other
‘Many Arta people.’
arta_delia_0066[PLAY]
Ayde: ma make:numde:tèn ta kissèk, kabbatku, messubèsubègde:tèn.
  • #
  • #
  • ##
  • Ayde:
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • ma
  • if
  • other
  • ma-ke:num
  • INTR-drank
  • v:pred
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • kissèk
  • little
  • np:p_a
  • %
  • %
  • %
  • kabbat
  • want
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • mes-subèsubèg
  • ADJ-anger
  • ap_other:pred
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_other
‘And if I drank a little, I wanted to be angry.’
arta_delia_0067[PLAY]
Saya munata, kontatay,
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • dem_pro:s_other
  • munata
  • like.that
  • other:pred
  • #
  • #
  • ##
  • konta
  • but
  • other
  • =tay
  • =now
  • =other
‘It was like that. But now,’
arta_delia_0068[PLAY]
nibu:tankud i binara:yan,
  • n-ibut-an
  • PST-take.off-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
  • binara:yan
  • alcohol
  • np:p_u
‘I stopped alcohol,’
arta_delia_0069[PLAY]
Awande:tèn munata uga:liku ta dutul,
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other
  • =de:
  • =POST
  • =other
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_other
  • munata
  • like.that
  • other:pred
  • uga:li
  • habit
  • np:other
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • ta
  • OBL
  • rn
  • dutul
  • before
  • rn
‘I am not like that anymore, my old habit.’
arta_delia_0070[PLAY]
ta sinaliyankud, ta meppiyad.
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0
  • 0:p_u
  • ta
  • because
  • other
  • s<in>ali-an
  • PST.exchange-LV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • f0:s_other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • mep-piya
  • good
  • ap_other:pred
  • =d
  • =POST
  • =other
‘because I replaced it with virtuous (habits) already.’
arta_delia_0071[PLAY]
Aydi: ibudku didi a:na:kuy,
  • #
  • #
  • ##
  • Aydi:
  • and
  • other
  • i-bud
  • TR-tell
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro:s_ds
  • didi
  • PL.OBL.DEF
  • ln
  • a:na:
  • children
  • np.h:g_u
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =y
  • =SPC
  • =rn
‘And I tell my children that,’
arta_delia_0072[PLAY]
tèn, awanmuyutèn a arigèn, ta dutul, meddès i uga:likuy.
  • #
  • #
  • #ds
  • tèn
  • 1SG.ABS
  • pro.1:dt_u
  • awan
  • NEG
  • other
  • =muyu
  • =2PL.GEN
  • =pro.2:a_u
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:p_u
  • arigèn
  • arigèn
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • ta
  • OBL
  • other
  • dutul
  • before
  • other
  • med-dès
  • ADJ-bad
  • ap_other:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • uga:li
  • habit
  • np:s_other
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =y
  • =SPC
  • =rn
‘Do not imitate me, because my manners were bad before.’
arta_delia_0073[PLAY]
Nasaliyandi ta meppiya uga:likuy,
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:a_a
  • Na-sali-an
  • PST.POT-exchange-LV
  • v:pred
  • =di
  • =POST
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • mep-piya
  • good
  • ln
  • uga:li
  • habit
  • np:p_a
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =y
  • =SPC
  • =rn
‘They have already turned into virtuous habits.’
arta_delia_0074[PLAY]
Ugaliyanmuyu amma atti: barka:damuyu, meppiya i pitopmuyudid
  • #
  • #
  • #nc
  • Ugali-an
  • habit-LV
  • nc
  • =muyu
  • =2PL.GEN
  • nc
  • amma
  • if
  • nc
  • atti:
  • exist
  • nc
  • barka:da
  • barka:da
  • nc
  • =muyu
  • =1PL.GEN
  • nc
  • meppiya
  • good
  • nc
  • i
  • DEF
  • nc
  • pitop
  • pitop
  • nc
  • =muyu
  • =2PL.GEN
  • nc
  • =did
  • =3PL.OBL
  • nc
‘if you have some social groups, you should be accustomed to making good your social relation.’
arta_delia_0075[PLAY]
aydi: awana mantatim ta binara:yan.
  • #
  • #
  • ##
  • aydi:
  • and
  • other
  • awan
  • NEG
  • other
  • =a
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:a_a
  • man-tatim
  • INTR-drink
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • binara:yan
  • alcohol
  • np:p_a
‘and do not drink alcohol.’
arta_delia_0076[PLAY]
Awanmuyu, awanad, mantatim, awanam pe:barka:da didi mantatimi
  • Awan
  • NEG
  • nc
  • =muyu
  • =2PL.GEN
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • awan
  • NEG
  • other
  • =a
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:s_a
  • =d
  • =POST
  • =other
  • man-tatim
  • INTR-drink
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • awan
  • NEG
  • other
  • =am
  • =2PL.ABS
  • =pro.2:a_a
  • pe:barka:da
  • pe:barka:da
  • v:pred
  • #
  • #
  • #rc:p_a
  • 0
  • 0
  • f0.h:s_a
  • didi
  • PL.OBL.DEF
  • ln
  • mantatim
  • INTR-drink
  • v:pred
  • =i
  • =SPC
  • =rn
‘Do not drink, and do not accompany those who drink much.’
arta_delia_0077[PLAY]
Barka:dam tidi tatawmuyu a awan mantatim ta binarayan.
  • #
  • #
  • ##
  • barka:da
  • social.group
  • np:pred
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • =rn_pro.2:poss
  • #
  • #
  • #rc:s_np
  • tidi
  • PL.DEF
  • ln
  • tataw
  • know
  • v:pred
  • =muyu
  • =2PL.GEN
  • =pro.2:a_u
  • #
  • #
  • #rc.h:p_u
  • 0
  • 0
  • f0.h:a_a
  • a
  • LIG
  • other
  • awan
  • NEG
  • other
  • man-tatim
  • INTR-drink
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • binarayan
  • alcohol
  • np:p_a
‘Your company (should) be those who you know that they don't drink alcohol.’
arta_delia_0078[PLAY]
Saya, i ana:kuti a panga:nay a buka:gan,
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • other
  • i
  • DEF
  • ln
  • ana:
  • child
  • np.h:dt_a
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =rn
  • a
  • LIG
  • rn
  • panga:nay
  • eldest.child
  • rn
  • a
  • LIG
  • rn
  • buka:gan
  • female
  • rn
‘So, my child, the first female,’
arta_delia_0079[PLAY]
budnadèn,
  • bud
  • say
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro:s_ds
  • =dèn
  • =1SG.OBL
  • =pro.1:g_u
‘she said to me’
arta_delia_0080[PLAY]
ti Carisa,
  • ti
  • PSN
  • ln
  • Carisa
  • Carisa
  • np:dt_a
‘[the name is] Carisa’
arta_delia_0081[PLAY]
Manga:na, kabbatku mambibleschool,
  • Manga:na
  • Manga:na
  • other
  • #
  • #
  • #ds
  • kabbat
  • want
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro:a_u
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • 0
  • 0
  • 0.1:a_a
  • mambibleschool
  • INTR-bible.school
  • v:pred
‘like this: I want to go to Bible school (and learn about)’
arta_delia_0082[PLAY]
ni apo Dios,
  • ni
  • OBL.DEF
  • ln
  • apo
  • polite
  • ln
  • Dios
  • god
  • np:p_a
‘the Lord, our God.’
arta_delia_0083[PLAY]
taw amma kabbatmu, munatèn.
  • #
  • #
  • #nc
  • taw
  • 2SG
  • nc
  • amma
  • if
  • nc
  • kabbat
  • want
  • nc
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • nc
  • muna
  • like
  • nc
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • nc
‘You, if you want, I (said) like it.’
arta_delia_0084[PLAY]
Saya nano:no:tku, meppiyasika i dumagayday ta Dios.
  • #
  • #
  • ##
  • Saya
  • DEM.DIST
  • dem_pro:p_u
  • na-no:no:t
  • POT-think
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • mep-piya
  • good
  • ap_other:pred
  • =sika
  • =MIR
  • =other
  • #
  • #
  • #cc:s_other
  • 0
  • 0
  • f0.2:a_a
  • i
  • DEF
  • ln
  • d<um>agayday
  • INTR-follow
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Dios
  • god
  • np:p_a
‘This I thought. How nice it is to follow God.’
arta_delia_0085[PLAY]
nattanan a meddès a uga:li ay pilyannadaw.
  • #
  • #
  • ##
  • nattanan
  • all
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • med-dès
  • ADJ-bad
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • uga:li
  • habit
  • np:p_u
  • ay
  • NC
  • other
  • pili-an
  • remove-LV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =daw
  • =2SG.OBL
  • =pro.2:obl_u
‘He will remove all of the vicious habits out of you.’
arta_delia_0086[PLAY]
attanan a bendision,
  • attanan
  • all
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • bendision
  • bendision
  • np:other
‘all of the sacrifice.’
arta_delia_0087[PLAY]
tittèkèk a ta Dios, maski a:no i digat, awannataw pabayan.
  • #
  • #
  • ##
  • tittèkèk
  • small
  • v:pred
  • =a
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Dios
  • god
  • np.d:p_a
  • #
  • #
  • ##neg
  • #
  • #
  • #ac
  • maski
  • even
  • other
  • a:no
  • what
  • np:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • digat
  • difficulty
  • np:s_np
  • %
  • %
  • %
  • awan
  • NEG
  • other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.d:a_u
  • =taw
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:p_u
  • pabayan
  • CAUS-ignore-LV
  • v:pred
‘You should pray to God. Whatever the difficulty may be, he will not neglect you.’
arta_delia_0088[PLAY]
maski adin i e:nanmuy, amma munataw ta Dios, "Dios, to:panmutèn mangaytèn ta munati a lugar."
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • maski
  • even
  • other
  • adin
  • where
  • np:pred
  • #
  • #
  • #rc:s_np
  • 0
  • 0
  • f0:p_u
  • i
  • DEF
  • ln
  • e:nan
  • go-LV
  • v:pred
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • =pro.2:a_u
  • =y
  • =SPC
  • =rn
  • #
  • #
  • #ac
  • amma
  • if
  • other
  • muna
  • like
  • v:pred
  • =taw
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Dios
  • god
  • np.d:p_a
  • #
  • #
  • #
  • Dios
  • god
  • other
  • to:p-an
  • company-LV
  • v:pred
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • =pro.2:a_u
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:p_u
  • #
  • #
  • #
  • m-angay
  • INTR-go
  • v:pred
  • =tèn
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • munati
  • like.this
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • lugar
  • place
  • np:p_a
‘Wherever you are, if you do like that to God, as in "Lord, please be with me; I will go to such a place"’
arta_delia_0089[PLAY]
To:pannataw.
  • #
  • #
  • ##
  • To:p-an
  • company-LV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =taw
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:p_u
‘He will be with you.’
arta_delia_0090[PLAY]
mangintate: ta agani:, maski awantaw ta kuwarto,
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0.2:a_a
  • mang-inta
  • INTR-see
  • v:pred
  • =te:
  • =only
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np.h:p_a
  • #
  • #
  • #ac
  • maski
  • even
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • =taw
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • kuwarto
  • money
  • np:p_a
‘If (you) see non-Negrito people, even if you do not have money,’
arta_delia_0091[PLAY]
manginta te: agani:, "Oh, bahagadti"
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0.2:a_a
  • mang-inta
  • INTR-see
  • v:pred
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • agani:
  • non-Negrito
  • np.h:p_a
  • #
  • #
  • #
  • oh
  • oh
  • other
  • bahag
  • come.closer
  • v:pred
  • =a
  • =2SG.ABS
  • =pro.2:a_a
  • =d
  • =POST
  • =other
  • =ti
  • =DEM.PROX.OBL
  • =dem_pro:p_a
‘(if you) see a person, "Oh, come here."’
arta_delia_0092[PLAY]
"Oh, si:ye: wam, kuwartom."
  • oh
  • oh
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • si:ye:
  • DEM.PROX
  • dem_pro:s_np
  • wa
  • PLH
  • nc
  • =m
  • =2SG.GEN
  • nc
  • kuwarto
  • money
  • np:pred
  • =m
  • =2SG.GEN
  • =rn_pro.2:poss
‘"This is yours, your money."’
arta_delia_0093[PLAY]
saya i ma:nguwa, mine:ta a,
  • #
  • #
  • #nc
  • saya
  • DEM.DIST
  • nc
  • i
  • DEF
  • nc
  • ma:ng-uwa
  • INTR-PLH
  • nc
  • mina-ita
  • POT.PST-see
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
‘That is what is seen’
arta_delia_0094[PLAY]
wadèn na Dios a blessing.
  • #
  • #
  • #nc
  • wad-èn
  • PLH-TR
  • nc
  • na
  • GEN
  • nc
  • Dios
  • god
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
  • blessing
  • blessing
  • nc
‘for God to (give) blessing.’
arta_delia_0095[PLAY]
Tèn, awanku kabbat so:li a nidutul a meddèdès a uga:li
  • #
  • #
  • #nc
  • tèn
  • 1SG.ABS
  • nc
  • awan
  • NEG
  • nc
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • nc
  • kabbat
  • want
  • nc
  • so:li
  • return
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
  • ni-dutul
  • PST.CV-long.ago
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
  • med-dèdès
  • ADJ-bad
  • nc
  • a
  • LIG
  • nc
  • uga:li
  • habit
  • nc
‘I do not want to be back to vicious habits before.’