Text preview: mc_arta_typhoon

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpusarta
  • texttyphoon
  • speakerAR01
  • annotator(s)Yukinori Kimoto
  • version1908
  • last updated2019-08-30
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
arta_typhoon_0001[PLAY]
Ay bagioti a panga:dinanmi ta labu:yu,
  • #
  • #
  • ##
  • Ay
  • NC
  • nc
  • bagio
  • NC
  • nc
  • =ti
  • =NC
  • nc
  • a
  • NC
  • nc
  • 0
  • 0
  • 0:p_u
  • Pang-a:din-an
  • NF-name-LV
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
  • ta
  • OBL
  • ln
  • labu:yu
  • typhoon.name
  • np:obl_u
‘As for the typhoon which we are calling Labuyu,’
arta_typhoon_0002[PLAY]
narugi ta alas dus i digsén na bagio.
  • #
  • #
  • ##
  • na-rugi
  • PST.POT-begin
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • alas
  • o'clock
  • ln
  • dus
  • two
  • np:other
  • i
  • DEF
  • ln
  • digsén
  • strength
  • np:s_up
  • na
  • GEN
  • rn
  • bagio
  • typhoon
  • rn_np:poss
‘that strong typhoon began at 2:00.’
arta_typhoon_0003[PLAY]
NC
  • NC
  • nc
  • nc
‘the strength of a typhoon’
arta_typhoon_0004[PLAY]
awa:ngamid, awanmid ta:tataw i e:nanmi da mererringdamdi talun.
  • #
  • #
  • #nc
  • awan
  • NEG
  • nc
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • nc
  • =d
  • =POST
  • nc
  • #
  • #
  • ##neg
  • awan
  • NEG
  • other
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
  • ta:tataw
  • know
  • v:pred
  • #
  • #
  • #rc:p_u
  • 0
  • 0
  • f0:p_u
  • i
  • DEF
  • ln
  • e:n-an
  • go-LV
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
  • #
  • #
  • #ac
  • da
  • because
  • other
  • merer-ringdam
  • ADJ.RDP-dark
  • ap_other:pred
  • =di
  • =POST
  • =other
  • talun
  • mountain
  • np:s_other
‘We didn't know where to go because it was very dark in the mountain.’
arta_typhoon_0005[PLAY]
mediddigsén i pu:néd, meddigén i bégbég.
  • #
  • #
  • ##
  • meded-digsén
  • ADJ.RDP-strong
  • ap_other:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • pu:néd
  • rain
  • np:s_other
  • #
  • #
  • ##
  • med-digén
  • ADJ-strong
  • ap_other:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • bégbég
  • wind
  • np:s_other
‘The rain was very strong, the wind was strong.’
arta_typhoon_0006[PLAY]
Awanmid mana:nab a manga:y-ami makita mang didi agani:
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_up
  • =d
  • =POST
  • =other
  • ma-na:nab
  • POT.UV-remember
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p_up
  • a
  • LIG
  • other
  • m-angay
  • AV-go
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
‘We didn't remember to go (away) [to take refuge from the Ilocano].’
arta_typhoon_0007[PLAY]
Meddigsén a pu:néd aydi bégbég.
  • #
  • #
  • ##
  • Med-digsén
  • ADJ-strong
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • pu:néd
  • rain
  • np:pred
  • aydi
  • and
  • rn
  • bégbég
  • wind
  • rn
‘(There was) strong rain and wind.’
arta_typhoon_0008[PLAY]
Basta inan'anu:sanmitéddi ay ka:mani a to:luda.
  • #
  • #
  • ##
  • Basta
  • just/even
  • other
  • in-an-'anu:s-an
  • PST-RDP-tolerate-LV
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =téddi
  • =only
  • =other
  • ay
  • TOP
  • ln
  • ka:man
  • big
  • ln
  • =i
  • =SPC
  • =ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • to:luda
  • tent
  • np:p_u
‘We put up with just a big tent [instead of our own houses].’
arta_typhoon_0009[PLAY]
Ma bumagbag, iggamanmi
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • Ma
  • if
  • other
  • b<um>agbag
  • <AV>wind
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0
  • 0:p_u
  • iggam-an
  • hold-LV
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
‘If (there is) a gust of wind, we held it.’
arta_typhoon_0010[PLAY]
Pinabayanmitéddi gindat ta damagméng
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:p_u
  • P<in>a-bay-an
  • <PST>CAUS-leave-LV
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =téddi
  • =only
  • =other
  • gindat
  • up.to
  • ln
  • ta
  • OBL
  • ln
  • damagméng
  • morning
  • np:other
‘We let (it) go in the morning.’
arta_typhoon_0011[PLAY]
ay mappasalama:tami da
  • #
  • #
  • ##
  • ay
  • NC
  • other
  • mappa-salamat
  • AV-thank
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
  • #
  • #
  • #ac
  • da
  • because
  • other
‘We were grateful for’
arta_typhoon_0012[PLAY]
tidi karu:bami, nangatédtid ta baggat a nabésabésésség a baggat.
  • tidi
  • PL.DEF
  • ln
  • karu:bami
  • neighbor
  • np.h:dt_s
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • nang-atéd
  • PST.AV-give
  • v:pred
  • =tid
  • =3PL.ABS
  • =pro.h:a_a
  • ta
  • OBL
  • ln
  • baggat
  • rice
  • np:p_a
  • 0
  • 0
  • 0.1:g_a
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0
  • f0:s_a
  • a
  • LIG
  • other
  • na-bésè-bésésség
  • PST.AV-RDP-wet
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • a
  • LIG
  • other
  • baggat
  • rice
  • np:dt_obl
‘Our neighbors, they gave us rice which was very wet.’
arta_typhoon_0013[PLAY]
Nan'anu:sanmi maski da mibibbuyu:di.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:p_u
  • N-an-'anu:s-an
  • PST-RDP-tolerate-LV
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
  • maski
  • even
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0
  • 0:s_other
  • da
  • because
  • other
  • mebeb-buyu:
  • ADJ.RDP-bad.smelling=POT
  • ap_other:pred
  • =di
  • =other
  • =other
‘We endured it even though it was bad-smelling.’
arta_typhoon_0014[PLAY]
baggati inanmite.
  • #
  • #
  • ##
  • baggat
  • rice
  • np:p_u
  • =i
  • =SPC
  • =rn
  • in-an
  • PST.PV-eat
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =te
  • =only
  • =other
‘We ate the rice.’
arta_typhoon_0015[PLAY]
Konta tidi karu:bamiti atti ta paba:hayya attanan na atép na bunbundi a tulda.
  • #
  • #
  • #
  • Konta
  • but
  • other
  • tidi
  • PL.DEF
  • ln
  • karu:ba
  • neighbour
  • np.h:dt
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =rn
  • atti
  • exist
  • other:predex
  • =ta
  • =OBL
  • nc
  • paba:hay
  • house
  • ln
  • a
  • LIG
  • nc
  • attanan
  • all
  • nc
  • na
  • GEN
  • ln
  • atép
  • roof
  • np:s_other
  • na
  • GEN
  • rn
  • bunbun
  • house
  • rn_np:poss
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
  • a
  • LIG
  • rn
  • tulda
  • tent
  • rn
‘but our neighbor's, they had a house. [All its house' roofings' tent were blown].’
arta_typhoon_0016[PLAY]
Awan ta nakagad (natidda). (Mi-)Nebbèbbèr
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other
  • ta
  • OBL
  • other
  • na-kagad
  • PST.AV-remain
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:p_up
  • Na-i-èbèbbèr
  • PST.POT-CV-RDP.fly
  • v:pred
‘Nothing was left, (everything) was blown away.’
arta_typhoon_0017[PLAY]
Pati rumuydi, pati agidi, awan ta nakagad ulèsdi.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Pati
  • even
  • other
  • rumuy
  • cloth
  • np:dt_s
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
  • pati
  • even
  • other
  • agi
  • cloth
  • np:dt_s
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
  • awan
  • NEG
  • other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • na-kagad
  • PST.AV-remain
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:s_a
  • ulès
  • blanket
  • np:dt_s
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
‘Even their clothes, their blanket. Nothing was left.’
arta_typhoon_0018[PLAY]
Atti:tep mine:but ti pulangga:nana. Atti:tep me:but ti timbana. Me''a:du mine:be:but.
  • #
  • #
  • ##
  • atti:
  • exist
  • nc
  • =tep
  • =still
  • =other
  • m<in>e:but
  • AV<PST>lose
  • v:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • pulangga:na
  • NC
  • np:other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
  • #
  • #
  • ##
  • atti:
  • exist
  • other
  • =tep
  • =still
  • =other
  • me:but
  • AV.lose
  • v:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • timba
  • bucket
  • np:other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
  • #
  • #
  • ##
  • Me'-'a:du
  • ADJ-plenty
  • ap_other:pred
  • #
  • #
  • #rc:s_other
  • 0
  • 0
  • f0:s_up
  • m<in>e:be:but
  • POT<PST>lose
  • vother:pred
‘There are something lost in the basins; there are something we lost in the pail. We lost many things.’
arta_typhoon_0019[PLAY]
ta kadigsén na bégbég
  • ta
  • OBL
  • ln
  • ka-digsén
  • NMZ-strong
  • np:other
  • na
  • GEN
  • rn
  • bégbég
  • wind
  • rn_np:poss
‘by the strong wind.’
arta_typhoon_0020[PLAY]
[INTERVIEWER, in Ilokano] ("What about your fields?")
  • NC
  • NC
  • nc
‘[INTERVIEWER, in Ilokano] What about your fields?’
arta_typhoon_0021[PLAY]
aytidi ma'ismiti,
  • #
  • #
  • ##
  • aytidi
  • PL.DEF
  • ln
  • ma'is
  • corn
  • np:dt_s
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =rn
‘our corns’
arta_typhoon_0022[PLAY]
pagay, mine:dèppèside:ti, ta kadigsén na bégbég ayde:yi ka:huy a nimulamulami.
  • pagay
  • rice
  • rn_np
  • mine:-déppas
  • fell down
  • v:pred
  • =i
  • =SPC
  • =other
  • =de:ti
  • =recently
  • =other
  • 0
  • 0_crops
  • 0:s_u
  • ta
  • OBL
  • ln
  • ka-digsén
  • NMZ-strong
  • np:other
  • na
  • GEN
  • rn
  • bégbég
  • wind
  • rn_np:poss
  • ayde:yi
  • and
  • other
  • ka:huy
  • cassava
  • np:dt_s
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0
  • f0:p_u
  • a
  • LIG
  • other
  • n-i-mula-mula
  • PST-CV-RDP-plant
  • v:pred
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =pro.1:a_u
‘our rice was flattened by strong wind, and the cassava that we planted.’
arta_typhoon_0023[PLAY]
satadde:ya: ginda:tna.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-tadde:-ya:
  • TOP-only-DIST
  • dem_pro:s_np
  • ginda:t
  • up.to
  • np:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
‘That was the end.’
arta_typhoon_0024[PLAY]
Kalsa:da, minari:rigga'aydi ka:kalsa:dadi.
  • #
  • #
  • ##
  • Kalsa:da
  • road
  • np:dt_s
  • m<in>a-ri:rigga'ay
  • AV<PST>-erode
  • v:pred
  • =di
  • =POST
  • =other
  • ka:-kalsa:da
  • RDP-road
  • np:s_a
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
‘Even the road got washed out.’
arta_typhoon_0025[PLAY]
Awandi ta sissirbinad.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =di
  • =already
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • sissirbi
  • usefulness
  • np:ncs_other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
  • =d
  • =POST
  • =other
‘It was useless.’
arta_typhoon_0026[PLAY]
Gindattay awantep makaderettyo i Sama:na.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Gindat
  • up.to
  • other
  • =tay
  • =now
  • =other
  • awan
  • NEG
  • other
  • =tep
  • =still
  • =other
  • maka-derettyo
  • POT.AV-direct
  • v:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • Sama:na
  • Samana.bus
  • np:s_ap
‘Until now the Samana bus cannot go directly.’
arta_typhoon_0027[PLAY]
Me''a:du natu:tumba bu:bunbun a kakka:man
  • #
  • #
  • ##
  • Me'-'a:du
  • ADJ-plenty
  • other
  • na-tu:-tumba
  • PST.POT-RDP-upside.down
  • v:pred
  • bu:-bunbun
  • RDP-house
  • np:s_up
  • a
  • LIG
  • rn
  • kak-ka:man
  • RDP-big
  • rn
‘There are many big houses that fall down.’
arta_typhoon_0028[PLAY]
Ka:ka:lakamid ti ayti diso:mungali Quirinoy.
  • #
  • #
  • ##
  • Ka:ka:lak
  • pitiful
  • ap_other:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_other
  • =d
  • =already
  • =other
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • ayti
  • OBL.PROX
  • ln
  • Diso:mungal
  • Disimungal
  • np:l
  • =i
  • =SPC
  • =other
  • Quirino=y
  • Quirino.province=SPC
  • =np:l
‘We were pitiful in Disimungal, Quirino.’
arta_typhoon_0029[PLAY]
Disimungal, Nagtipunan.
  • Disimungal
  • Disimungal
  • np:l
  • Nagtipunan
  • Nagtipunan
  • np:l
‘Disimungal, Nagtipunan.’
arta_typhoon_0030[PLAY]
Madde:la
  • Madde:la
  • Maddela
  • np:l
‘Maddela.’
arta_typhoon_0031[PLAY]
signal namber tri:
  • signal
  • signal
  • nc
  • number
  • number
  • nc
  • three
  • three
  • nc
‘Signal number three.’
arta_typhoon_0032[PLAY]
digsén na bagbag a numangaydami a bagiyu.
  • #
  • #
  • ##
  • digsén
  • strength
  • np:dt_a
  • na
  • GEN
  • rn
  • bègbèg
  • wind
  • rn_np
  • a
  • LIG
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a_a
  • n-um-angay
  • PST.AV-go
  • v:pred
  • =dami
  • =1PL.OBL
  • =pro.1:p_a
  • a
  • LIG
  • other
  • bagiyu
  • typhoon
  • np:dt_a
‘The power of the winds came here, the typhoon.’
arta_typhoon_0033[PLAY]
Mampasalama:t-ami da maski nape:perdi karsa:déy, awannaami pinabayan na Dios.
  • #
  • #
  • ##
  • Mampa-salama:t
  • AV-thank
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_a
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • da
  • because
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • maski
  • even
  • other
  • na-pe:-perdi
  • PST.POT-RDP-destroy
  • v:pred
  • karsa:da
  • road
  • np:s_up
  • =y
  • =SPC
  • =rn
  • %
  • %
  • %
  • awan
  • NEG
  • other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =other
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.h:p_u
  • p<in>a-bay-an
  • CAUS<PST>-leave-LV
  • v:pred
  • na
  • GEN
  • ln
  • Dios
  • god
  • np.h:bpi_a_u
‘We are thankful because although even the raod was destroyed, God did not forsake us.’
arta_typhoon_0034[PLAY]
attiamitepti aytay a natu:lay.
  • #
  • #
  • ##
  • atti
  • exist
  • other:predex
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:s_other
  • =tep
  • =still
  • =other
  • =ti
  • =PROX
  • =dem_pro:l
  • aytay
  • now
  • other
  • #
  • #
  • #nc
  • a
  • LIG
  • nc
  • na-tu:lay
  • PST.POT-continue
  • nc
‘We are still here.’
arta_typhoon_0035[PLAY]
awan ta wagét konta bégbég i meddigsén.
  • #
  • #
  • ##neg
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • ta
  • OBL
  • ln
  • wagét
  • water
  • np:ncs_other
  • #
  • #
  • #
  • konta
  • but
  • other
  • bégbég
  • wind
  • np:s_other
  • i
  • DEF
  • other
  • med-digsén
  • ADJ-strong
  • ap_other:pred
‘There was no water (i.e. flood), but the wind was strong.’
arta_typhoon_0036[PLAY]
punandi a atti i:pu'i:puna:ngan
  • #
  • #
  • ##
  • punan
  • say/according.to
  • v:pred
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • atti
  • exist
  • other:predex
  • i:pu-'i:puna:ng-an
  • whirlwind
  • np:s_other
‘They say (that) there was whirlwind.’
arta_typhoon_0037[PLAY]
ènsi:na awan...
  • NC
  • NC
  • nc
‘so that...’
arta_typhoon_0038[PLAY]
[INTERVIEWER] ("Did many trees (fall down)?")
  • NC
  • NC
  • nc
‘[INTERVIEWER] Did many trees (fall down)?’
arta_typhoon_0039[PLAY]
[Me''a:du ayu numangaydami a sa:ngana]. Nata~hatannag ti bi:yén ni bunbunmi. Meppiya da awanna pinanda:gan i way
  • #
  • #
  • ##
  • Me'-'a:du
  • ADJ-plenty
  • ap_other:pred
  • ayu
  • tree
  • np:s_other
  • #
  • #
  • #
  • n-um-angay
  • PST-AV-go
  • v:pred
  • =dami
  • =1PL.OBL
  • =pro.1:p_a
  • a
  • LIG
  • other
  • sa:nga
  • branch
  • np:a_a
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:a_a
  • Na-tahatannag
  • PST.AV-fall
  • v:pred
  • ti
  • OBL.DEF
  • ln
  • bi:yén
  • closeness
  • np:p_a
  • ni
  • GEN.DEF
  • rn
  • bunbun
  • house
  • rn_np:poss
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • #
  • #
  • ##
  • Mep-piya
  • ADJ-good
  • ap_other:pred
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • da
  • because
  • other
  • awan
  • NEG
  • other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro:a_u
  • p<in>anda:g-an
  • <PST>-NC-LV
  • v:pred
  • i
  • DEF
  • ln
  • wa
  • PLH
  • nc
  • =y
  • =SPC
  • nc
‘There were many trees. One of its branches came (close) to us. It fell down near our house. It was ok because it didn't fall’
arta_typhoon_0040[PLAY]
tu:luda
  • tu:luda
  • tent
  • np:p_u
‘onto their tent.’
arta_typhoon_0041[PLAY]
Attanan na bu:bunbun na-panda:gan pati i na:rakrakdi bu:bunbundi, didi karu:bamiti arta.
  • #
  • #
  • #nc
  • Attanan
  • all
  • nc
  • na
  • GEN
  • nc
  • bu:-bunbun
  • RDP-house
  • nc
  • na-panda:g-an
  • PST.POT-NC-LV
  • nc
  • pati
  • even
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • i
  • DEF
  • nc
  • narakrak
  • PST.POT-NC
  • nc
  • =di
  • =already
  • nc
  • bu:-bunbun
  • RDP-house
  • nc
  • =di
  • =3PL.GEN
  • nc
  • didi
  • PL.GEN.DEF
  • nc
  • karu:ba
  • neighbor
  • nc
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • nc
  • =ti
  • =SPC
  • nc
  • arta
  • arta
  • nc
‘all the roofings of the houses of neighborhood were destroyed’
arta_typhoon_0042[PLAY]
arta aydi agta
  • arta
  • arta
  • rn_np.h:poss
  • aydi
  • and
  • rn
  • agta
  • agta
  • rn_np.h:poss
‘[UNCLEAR]’
arta_typhoon_0043[PLAY]
Aytay, aytay a langit,
  • #
  • #
  • ##
  • aytay
  • now
  • other
  • aytay
  • now
  • other
  • a
  • LIG
  • other
  • langit
  • day
  • other
‘Now, today,’
arta_typhoon_0044[PLAY]
Martis atti:tén ti ayti bunbuni ni Mam Saure.
  • Martis
  • Tuesday
  • other
  • atti:
  • exist
  • other
  • =tén
  • =1SG.ABS
  • =pro.1:s_np
  • ti
  • OBL
  • ln
  • ayti
  • here
  • ln
  • bunbun
  • house
  • np:pred_l
  • =i
  • =SPC
  • =rn
  • ni
  • GEN.DEF
  • rn
  • Mam
  • ma'am
  • rn
  • Saure
  • Saure
  • rn_np.h:poss
‘on Tuesday, I am at the house of Mom Saure.’
arta_typhoon_0045[PLAY]
Naraputén ta Kalbo ta démédméngti.
  • #
  • #
  • ##
  • Na-rapu
  • PST.AV-be.from
  • v:pred
  • =tén
  • =SG.ABS
  • =pro.1:a_up
  • ta
  • OBL
  • ln
  • Kalbo
  • Kalbo
  • np:p_up
  • ta
  • OBL
  • other
  • démédméng
  • morning
  • np:other
  • =ti
  • =SPC
  • =other
‘I came from Kalbo just this morning.’
arta_typhoon_0046[PLAY]
Atti:, mam, konta kakillék témman a bunbun
  • #
  • #
  • ##
  • Atti:
  • exist
  • other:predex
  • 0
  • 0
  • 0:s_other
  • mam
  • ma'am
  • np.h:voc
  • #
  • #
  • #
  • konta
  • but
  • other
  • kakillék
  • small
  • ln
  • témman
  • again
  • ln
  • a
  • LIG
  • ln
  • bunbun
  • house
  • np:pred
  • 0
  • 0
  • 0:s_np
‘There were (houses), Ma'am. But again it was a small house.’
arta_typhoon_0047[PLAY]
Pabbamba:l-ami didi agimiti a minabasébasésség.
  • #
  • #
  • ##
  • Pab-bamba:l
  • NF.AV-wash
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
  • didi
  • PL.OBL.DEF
  • ln
  • agi
  • clothes
  • np:p_a
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =other
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0_clothes
  • f0:s_a
  • a
  • LIG
  • other
  • m<in>a-basé-basésség
  • <PST>AV-RDP-wet
  • v:pred
‘We were washing our clothes that were wet.’
arta_typhoon_0048[PLAY]
Awandi, Mam, ta sissirbi na bu:bunbunmi.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =di
  • =POST
  • =other
  • Mam
  • ma'am
  • np.h:voc
  • ta
  • OBL
  • ln
  • sissirbi
  • usefulness
  • np:ncs_other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn
  • bu:-bunbun
  • RDP-house
  • rn_np:poss
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
‘There is no use in our houses.’
arta_typhoon_0049[PLAY]
Nambunbuntid irapurapindite: pabbira: ta anénmi, da awan ta baggatmi.
  • #
  • #
  • ##
  • Nam-bunbun
  • PST.AV-house
  • v:pred
  • =tid
  • =3PL.ABS
  • =pro.h:s_a
  • #
  • #
  • #nc
  • i-raprapin
  • TR-NC
  • nc
  • =di
  • =3PL.GEN
  • nc
  • =te:
  • =only
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a_a
  • pab-bira:
  • NF.AV-search.for
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • anén
  • food
  • np:p_a
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • da
  • because
  • other
  • awan
  • NEG
  • other:predex
  • ta
  • OBL
  • ln
  • baggat
  • rice
  • np:ncs_other
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
‘They were building houses and at the same time they were looking for our food, because we didn't have rice.’
arta_typhoon_0050[PLAY]
énsi:naya umangayamiti, Mam.
  • #
  • #
  • #
  • ènsi:na
  • so.that
  • other
  • =ya
  • =DIST
  • =other
  • Um-angay
  • AV-go
  • v:pred
  • =ami
  • =1PL.ABS
  • =pro.1:a_a
  • =ti
  • =SPC
  • =dem_pro:p_a
  • Mam
  • ma'am
  • np.h:voc
‘That is why we came here.’
arta_typhoon_0051[PLAY]
[INTERVIEWER] ("Do you have food now?")
  • NC
  • NC
  • nc
‘[INTERVIEWER] Do you have food now?’
arta_typhoon_0052[PLAY]
Awan.
  • Awan
  • NEG
  • nc
‘No.’
arta_typhoon_0053[PLAY]
Awan tep ta marapu ta ayta Aurora pa:ngalap ta yékkan. Awan tep.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =tep
  • =ANT
  • =other
  • ta
  • OBL
  • other
  • #
  • #
  • #cc:ncs_other
  • ma-rapu
  • AV-be.from
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • ayta
  • there
  • ln
  • Aurora
  • Aurora.province
  • np:obl_a
  • #
  • #
  • #
  • pa:ng-alap
  • NF.AV-get
  • v:pred
  • ta
  • OBL
  • ln
  • yékkan
  • viand
  • np:p_a
  • #
  • #
  • #nc
  • Awan=tep
  • NEG=ANT
  • nc
‘There was no coming from Aurora [nobody from there] to get viand.’
arta_typhoon_0054[PLAY]
Awandi ta bagat nato:tomba attanan. Awandi ta sissirbinad.
  • #
  • #
  • ##neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =di
  • =POST
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • bagat
  • banana
  • np:ncs_other
  • #
  • #
  • #
  • na-to:-tomba
  • PST.POT-RDP-fall.down
  • v:pred
  • attanan
  • all
  • np:s_a
  • #
  • #
  • #neg
  • Awan
  • NEG
  • other:predex
  • =di
  • =POST
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • sissirbi
  • usefulness
  • np:ncs_other
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
  • =d
  • =POST
  • =other
‘There were no bananas. All (of them) had fallen down. Useless.’
arta_typhoon_0055[PLAY]
Sinaldubandid i talunti.
  • #
  • #
  • ##
  • S<in>aldub-an
  • <PST>put.fire-LV
  • v:pred
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =d
  • =PST
  • =other
  • i
  • ABS.DEF
  • ln
  • talun
  • mountain
  • np:p_u
  • =ti
  • =SPC
  • =other
‘They burnt the forest.’
arta_typhoon_0056[PLAY]
Mandi na-tabatabasandi ma:ma'is aydi pagay aydi talun
  • #
  • #
  • ##
  • Man
  • as.if
  • other
  • =di
  • =POST
  • =other
  • na-taba-tabas-an
  • PST.POT-RDP-clear-LV
  • v:pred
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_up
  • ma:-ma'is
  • RDP-corn
  • np:p_up
  • aydi
  • and
  • other
  • pagay
  • rice
  • other
  • aydi
  • and
  • other
  • talun
  • mountain
  • other
‘They cleared (forest for) maize and rice in the mountains.’
arta_typhoon_0057[PLAY]
Me''a:du, ser.
  • NC
  • NC
  • nc
‘There is a lot of (firewood).’
arta_typhoon_0058[PLAY]
Narangurangu ayu.
  • #
  • #
  • ##
  • Na-rangu-rangu
  • PST.AV-RDP-dry
  • v:pred
  • ayu
  • tree
  • np:s_a
‘The trees were drying.’
arta_typhoon_0059[PLAY]
Tinungpandid i ba:tugmiti ta dut wa:y ina:'a:but nadi.
  • #
  • #
  • ##
  • T<in>ungpan
  • <PST.TR>put.on.fire
  • v:pred
  • =di
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =d
  • =POST
  • =other
  • i
  • DEF
  • ln
  • ba:tug
  • NC
  • np:p_u
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • dut
  • fire
  • np:other
  • wa:y
  • PLH
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • na:'a:but
  • nc
  • nc
  • =nadid
  • =now
  • nc
‘They burned a strip of bush with fire.’
arta_typhoon_0060[PLAY]
mekka:man ta bukid ta biyén a bunbunmiti.
  • #
  • #
  • ##
  • mek-ka:man
  • ADJ-big
  • ap_other:pred
  • =ta
  • =OBL
  • =ln
  • bukid
  • mountain
  • np:s_other
  • ta
  • OBL
  • ln
  • biyén
  • near
  • np:other
  • na
  • GEN
  • rn
  • bunbun
  • house
  • rn_np:poss
  • =mi
  • =1PL.GEN
  • =rn_pro.1:poss
  • =ti
  • =SPC
  • =other
‘The mountain extends to our house.’