Text preview: mc_nafsan_tafra

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpusnafsan
  • texttafra
  • speakerNF03
  • annotator(s)Nick Thieberger, Timothy Brickell
  • version1908
  • last updated2019-08-05
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
nafsan_tafra_0001[PLAY]
Selwan tupaakor nametp̃ag ntau, rato tu teesa tete nanromien ruto nig Apu go Ati negarwes nanromien sees pan tuer kin Ertap.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • selwan
  • while
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0001
  • new
  • tu=
  • 1P.inRS=
  • =lv
  • paakor
  • arrive
  • v:pred
  • nametp̃ag
  • end
  • np:p
  • 0002
  • new
  • ntau
  • year
  • rn_np
  • 0003
  • new
  • %
  • %
  • %
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0004
  • bridging
  • ra=
  • 1D.exRS=
  • =lv
  • to
  • HABIT
  • lv
  • tu
  • give
  • v:pred
  • teesa
  • child
  • np.h:p
  • 0005
  • new
  • tete
  • some
  • ln
  • nanromien
  • present
  • np:p2
  • 0006
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0005
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • to
  • stay
  • v:pred
  • ni
  • with
  • adp
  • apu
  • grandfather
  • ln_np.h
  • 0007
  • new
  • go
  • and
  • ln
  • atien
  • grandmother
  • np.h:obl
  • 0008
  • new
  • negar
  • 3P.POS
  • rn_pro.h:poss
  • 0005
  • -wes
  • -3SG.OBL
  • -rn
  • #
  • #
  • ##
  • nanromien
  • present
  • np:dt_p
  • 0006
  • sees
  • small
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0005
  • pan
  • go
  • lv
  • tu-e
  • give-TS
  • v:pred
  • -r
  • -3P.O
  • -pro.h:p
  • 0009
  • bridging
  • ki
  • PREP
  • adp
  • -n
  • -DST
  • -pro:obl
  • Ertap
  • Eratap
  • np:other
  • 0010
  • new
‘When we got to the end of the year we would give the children a present for them to take to their Apu and Ati, a small present they could give to them at Eratap.’
nafsan_tafra_0002[PLAY]
Ntau 1956, komam ramer tuer tete nanromien sees rumer negar wesi pan tuer kin.
  • #
  • #
  • ##
  • ntau
  • year
  • np:other
  • 0003
  • 1956
  • 1956
  • rn_np
  • 0012
  • new
  • komam
  • 1P.ex
  • pro.1:a
  • 0004
  • ra=
  • 1D.RS=
  • =lv
  • mer
  • again
  • lv
  • tu-e
  • give-TR
  • v:pred
  • -r
  • -3P.O
  • -pro.h:p
  • 0005
  • tete
  • some
  • ln
  • nanromien
  • present
  • np:p2
  • 0006
  • sees
  • small
  • rn
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0005
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • mer
  • again
  • lv
  • negar
  • 3P.BEN
  • lv_pro.h:g
  • 0009
  • wes-i
  • take-TS
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0006
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0005
  • pan
  • go
  • lv
  • tu-e
  • give-TS
  • v:pred
  • -r
  • -3P.O
  • -pro.h:p
  • 0009
  • ki
  • PREP
  • adp
  • -n
  • -3S.O
  • -pro:obl
‘The year 1956, we gave them the small present again for them to give to them.’
nafsan_tafra_0003[PLAY]
Apu ni Elaknar, go Apu nig Elaau rupan tuer kin kailer mai utu.
  • #
  • #
  • ##
  • apu
  • grandfather
  • ln_np.h
  • 0013
  • new
  • ni
  • of
  • ln
  • Elaknar
  • p.name
  • ln_np:poss
  • 0014
  • new
  • go
  • and
  • ln
  • apu
  • grandfather
  • np.h:a
  • 0015
  • new
  • nig
  • of
  • rn
  • Elaau
  • p.name
  • rn_np:poss
  • 0016
  • new
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • pan
  • go
  • lv
  • tu-e
  • give-TS
  • v:pred
  • -r
  • -3P.O
  • -pro.h:p
  • 0005
  • ki
  • PREP
  • adp
  • -n
  • -3S.O
  • -pro:obl
  • #
  • #
  • ##
  • kai=
  • ES=
  • =lv
  • ler
  • return
  • lv
  • mai
  • come
  • v:pred
  • #
  • #
  • #nc
  • ZERO
  • ZERO
  • nc
  • u=
  • 2P.RS=
  • nc
  • tu
  • stay
  • nc
‘Apu from Elaknar and Apu from Elaau they went to give it, then came back.’
nafsan_tafra_0004[PLAY]
Me utol Janweri go komam Limaas ramer nag rakfan saofir.
  • #
  • #
  • ##
  • me
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • u=
  • 2P.RS=
  • =lv
  • tol
  • pass
  • v:pred
  • Janweri
  • p.name
  • np:p
  • 0017
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • komam
  • 1P.ex
  • pro.1:a
  • 0004
  • Limaas
  • p.name
  • rn_np.h
  • 0018
  • new
  • ra=
  • 1D.exRS=
  • =lv
  • mer
  • again
  • lv
  • na
  • want
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0019
  • bridging
  • rak=
  • 1D.IRS=
  • =lv
  • fan
  • go:IR
  • lv
  • saof-i
  • visit-TS
  • v:pred
  • -r
  • -3P.O
  • -pro.h:p
  • 0020
  • bridging
‘After we passed January, and Limaas and I said "Let's go visit them".’
nafsan_tafra_0005[PLAY]
Pastor Kalagis, imurin na komam komau pak Ertap.
  • #
  • #
  • ##
  • Pastor
  • pastor
  • np.h:a
  • 0021
  • new
  • Kalagis
  • p.name
  • rn_np
  • 0022
  • new
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • mur-i
  • want-TS
  • v:pred
  • -n
  • -3S.O
  • -pro:p
  • #
  • #
  • #cc
  • na
  • COMP
  • other
  • komam
  • 1P.ex
  • pro.1:a
  • 0004
  • ko=
  • 1P.exIRS=
  • =lv
  • mau
  • all
  • lv
  • pak
  • go_to
  • v:pred
  • Ertap
  • Eratap
  • np:p
  • 0010
‘Pastor Kalagis wanted us to go to Eratap.’
nafsan_tafra_0006[PLAY]
Upan paakor Elaknar go Tata Sailas ito esum̃ nega to. Selwan ilek mam
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0004
  • u=
  • 1P.exRS=
  • =lv
  • pan
  • go
  • lv
  • paakor
  • arrive
  • v:pred
  • Elaknar
  • p.name
  • np:p
  • 0014
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • tata
  • father
  • np.h:s
  • 0023
  • new
  • Sailas
  • p.name
  • rn_np
  • 0024
  • new
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • to
  • stay
  • v:pred
  • e-sum̃
  • LOC-house
  • np:l
  • 0025
  • new
  • nega
  • 3S.POS
  • rn_pro.h:poss
  • 0023
  • to
  • at
  • rn
  • #
  • #
  • #ac
  • selwan
  • while
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0023
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • lek
  • look
  • v:pred
  • mam
  • 1pl
  • pro.1:p
‘We went to Elaknar and Tata Sailas was at his house. When he saw us’
nafsan_tafra_0007[PLAY]
go ina, "Webe naik seserik rumai kaifam nafnag wi pan.
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s_ds
  • 0023
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • na
  • say
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds
  • Webe
  • p.name
  • np.h:other
  • 0026
  • new
  • naik
  • fish
  • np:s
  • 0027
  • new
  • seserik
  • small
  • rn
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • mai
  • come
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • kai=
  • ES=
  • =lv
  • fam-lu
  • eat-fully
  • v:pred
  • nafnag
  • food
  • np:p
  • 0028
  • new
  • wi
  • good
  • rn
  • pan
  • go
  • other
‘and he said, "Webe, small fish they come and eat all the good food.’
nafsan_tafra_0008[PLAY]
Me tafra rupo inrok mai.
  • #
  • #
  • ##
  • me
  • and
  • other
  • tafra
  • whale
  • np:s
  • 0029
  • new
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • po
  • PSP
  • lv
  • inrok
  • behind
  • lv
  • mai
  • come
  • v:pred
‘But the whales will come later.’
nafsan_tafra_0009[PLAY]
Tafra rukfam faat nen ruto me rukmer ler pan."
  • #
  • #
  • ##
  • tafra
  • whale
  • np:a
  • 0029
  • ruk=
  • 3P.IRS=
  • =lv
  • fam
  • eat:IR
  • v:pred
  • faat
  • stone
  • np:p
  • 0030
  • new
  • nen
  • that
  • rn
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • 0029
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • to
  • stay
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • me
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • 0029
  • ruk=
  • 3P.IRS=
  • =lv
  • mer
  • again
  • lv
  • ler
  • return
  • v:pred
  • pan
  • go
  • other
‘The whales eat stones then they return."’
nafsan_tafra_0010[PLAY]
Selwan Paster Kalagis inrog nafsan ni Sailas inrogteesa wes. Me kineu atap nrogteesa wes mau.
  • #
  • #
  • ##
  • selwan
  • while
  • other
  • Paster
  • pastor
  • np.h:a
  • 0021
  • Kalagis
  • p.name
  • rn
  • 0022
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • nrog
  • hear
  • v:pred
  • nafsan
  • story
  • np:p
  • 0031
  • new
  • ni
  • of
  • rn
  • Sailas
  • Sailas
  • rn_np.h:poss
  • 0023
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0021
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • nrogteesa
  • feel.bad
  • v:pred
  • -wes
  • -3PL.OBL
  • -pro.h:obl
  • #
  • #
  • ##neg
  • me
  • but
  • other
  • kineu
  • 1S.
  • pro.1:s
  • 0032
  • bridging
  • a=
  • 1S.RS=
  • =lv
  • tap
  • NEG
  • other
  • nrogteesa
  • feel.bad
  • v:pred
  • -wes
  • -3PL.OBL
  • -pro.h:obl
  • 0023
  • mau
  • NEG2
  • other
‘When Pastor Kalagis heard Sailas' talk he felt bad. But I didn't feel bad.’
nafsan_tafra_0011[PLAY]
Atae nag kefo nrik mam ki nap̃et nafsan nag itili. Go ipo nrik mam kin.
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0032
  • a=
  • 1S.RS=
  • =lv
  • tae
  • know
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • nag
  • say
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • pro.h:a
  • 0023
  • ke=
  • 3S.IRS=
  • =lv
  • fo
  • PSP:IR
  • lv
  • nrik
  • tell
  • v:pred
  • -mam
  • -1PL
  • -pro.1:p
  • 0004
  • ki
  • PREP
  • adp
  • nap̃et
  • meaning
  • np:obl
  • 0033
  • bridging
  • nafsan
  • story
  • rn
  • 0031
  • #
  • #
  • #rc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:g
  • nag
  • REL
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0023
  • i=
  • 3sRS=
  • =lv
  • til-i
  • say-TS
  • v:pred
  • ZERO
  • 3SG.O
  • 0:p
  • 0033
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0023
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • po
  • PSP
  • lv
  • nrik
  • tell
  • v:pred
  • -mam
  • -1PL
  • -pro.1:p
  • 0004
  • ki
  • PREP
  • adp
  • -n
  • -3SG
  • -pro:obl
‘I already knew that he would tell us the meaning of this story that Sailas told us. And then he told us.’
nafsan_tafra_0012[PLAY]
Itili nag naliati iskei naik seserik ruto fam,
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0023
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • til-i
  • say-TS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • nag
  • COMP
  • other
  • naliati
  • day
  • np:other
  • i=
  • 3S.RS=
  • =rn
  • skei
  • one
  • rn_np
  • naik
  • fish
  • np:s
  • 0027
  • seserik
  • small
  • rn
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • to
  • HABIT
  • lv_aux
  • fam
  • eat:IR
  • v:pred
‘He said one day small fish came would come out to eat’
nafsan_tafra_0013[PLAY]
me tafra ito wat ur elau.
  • #
  • #
  • ##
  • me
  • but
  • other
  • tafra
  • whale
  • np:a
  • 0036
  • bridging
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • to
  • PROG
  • lv_aux
  • wat
  • hit
  • v:pred
  • ur
  • along
  • rv
  • elau
  • sea
  • np:p
  • 0034
‘but the whale was hitting the water (with its tail).’
nafsan_tafra_0014[PLAY]
Me naik seserik runag malfanen elau imu,
  • #
  • #
  • ##
  • me
  • but
  • other
  • naik
  • fish
  • np.d:s
  • 0027
  • seserik
  • small
  • rn
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • nag
  • say
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • malfane
  • now
  • other
  • elau
  • sea
  • np:s
  • 0034
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • mu
  • high_tide
  • v:pred
‘But the small fish said now the tide is high’
nafsan_tafra_0015[PLAY]
tete rukfan tili nag kemai, "Tukmaui en nasusu fam."
  • #
  • #
  • ##
  • tete
  • some
  • np.d:s_ds
  • 0035
  • new
  • ruk=
  • 3P.IRS=
  • =lv
  • fan
  • go:IR
  • lv
  • til-i
  • say-TS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds
  • nag
  • SUB
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • ke=
  • 3S.IRS=
  • =lv
  • mai
  • come
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0001
  • tuk=
  • 1P.incRS=
  • =lv
  • mau
  • all
  • lv
  • en
  • keep_on
  • lv
  • nasusu
  • rising_tide
  • lv
  • fam
  • eat:IR
  • v:pred
‘some would go and say he should come." "We will all come and eat at the turn of the tide.’
nafsan_tafra_0016[PLAY]
Selwan elau kemat go kefo mer ler
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • selwan
  • while
  • other
  • elau
  • sea
  • np:s
  • 0034
  • ke=
  • 3S.IRS=
  • =lv
  • mat
  • low_tide
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • go
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • ke=
  • 3S.IRS=
  • =lv
  • fo
  • PSP:IR
  • lv_aux
  • mer
  • again
  • lv
  • ler
  • return
  • v:pred
‘When the tide was out and he returned’
nafsan_tafra_0017[PLAY]
go tafra inag, "Iwi akam koen nasusu fam.
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • tafra
  • whale
  • np.d:s_ds
  • 0036
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • nag
  • say
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • wi
  • good
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • akam
  • 2PL
  • pro.2:s
  • 0027
  • ko=
  • 2PL.IRS=
  • =lv
  • en
  • keep_on
  • lv
  • nasusu
  • rising_tide
  • lv
  • fam
  • eat
  • v:pred
‘and the whale said, "Okay, you eat on the incoming tide.’
nafsan_tafra_0018[PLAY]
Me kineu kafo mailum net." Naik seserik ruen fam panpan go elau kimat rukoiler.
  • #
  • #
  • ##ds
  • me
  • but
  • other
  • kineu
  • 1S.
  • pro.1:s
  • 0036
  • ka=
  • 1S.IRS=
  • =lv
  • fo
  • PSP:IR
  • lv_aux
  • mailum
  • slow
  • v:pred
  • net
  • meet
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • naik
  • fish
  • np.d:s
  • 0027
  • seserik
  • small
  • rn
  • ru=
  • 3P.RS=
  • =lv
  • en
  • keep_on
  • lv
  • fam
  • eat:IR
  • v:pred
  • panpan
  • until
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • elau
  • sea
  • np:s
  • 0034
  • ki=
  • 3S.PS=
  • =lv
  • mat
  • low_tide
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • 0027
  • rukoi=
  • 3P.PS=
  • =lv
  • ler
  • return
  • v:pred
‘I will come later." The small fish lay down and ate and the tide went out and they went back.’
nafsan_tafra_0019[PLAY]
Tafra ipato elau to pulki nam̃elen
  • #
  • #
  • ##
  • tafra
  • whale
  • np.d:s
  • 0036
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • pato
  • be_at
  • v:pred
  • elau
  • sea
  • np:l
  • 0034
  • to
  • at
  • rn
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:a
  • 0036
  • pul-ki
  • twirl-TR
  • v:pred
  • nam̃el-e
  • tail_of_fish-V
  • np:p
  • 0037
  • -n
  • -3S.DP
  • -rn_pro:poss
  • 0036
‘The whale stayed at sea thrashing its tail’
nafsan_tafra_0020[PLAY]
me isok ipturki ntas panpan kaiptol. Go kimro kin nag kefo mer mai fam.
  • #
  • #
  • ##
  • me
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • sok
  • jump
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:a
  • 0036
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • ptur-ki
  • squirt-TR
  • v:pred
  • ntas
  • saltwater
  • np:p
  • 0038
  • bridging
  • panpan
  • until
  • other
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • f0.d:s
  • 0036
  • kai=
  • ES=
  • =lv
  • ptol
  • hungry
  • vother:pred
  • #
  • #
  • ##
  • go
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • ki=
  • 3S.PS=
  • =lv
  • mro
  • think
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • kin
  • COMP
  • other
  • nag
  • COMP
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • ke=
  • 3S.IRS=
  • =lv
  • fo
  • PSP:IR
  • lv_aux
  • mer
  • again
  • lv
  • mai
  • come
  • lv
  • fam
  • eat:IR
  • v:pred
‘and spurted water until it became hungry. And he thought he would go and eat.’
nafsan_tafra_0021[PLAY]
Selwan imai me elau kipe mat ikon kailer.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • selwan
  • while
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • mai
  • come
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • me
  • and
  • other
  • elau
  • sea
  • np:s
  • 0034
  • ki=
  • 3S.PS=
  • =lv
  • pe
  • PF
  • lv
  • mat
  • low_tide
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.d:s
  • 0036
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • kon
  • stuck
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • f0.d:s
  • 0036
  • kai=
  • ES=
  • =lv
  • ler
  • return
  • v:pred
‘When he came and the tide had gone out, he got stuck and went back.’
nafsan_tafra_0022[PLAY]
Or selwan kulefeki Efat negakit, p̃afo lek nasi tafra iuserek nagis negakit nig Efat.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • ore
  • yes
  • other
  • selwan
  • while
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0040
  • bridging
  • ku=
  • 2S.RS=
  • =lv
  • lefek-ki
  • around-TR
  • v:pred
  • Efat
  • Efate
  • np:p
  • 0039
  • new
  • negakit
  • 1P.inPOS
  • rn_pro.1:poss
  • 0001
  • %
  • %
  • %
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0040
  • p̃a=
  • 2S.IRS=
  • =lv
  • fo
  • PSP:IR
  • lv
  • lek
  • look
  • v:pred
  • nasi
  • shit
  • np:p
  • 0041
  • bridging
  • tafra
  • whale
  • rn_np
  • 0029
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:a
  • 0041
  • i=
  • 3S.RS=
  • =lv
  • userek-ki
  • go_around-TR
  • v:pred
  • nagis
  • point
  • np:p
  • 0042
  • bridging
  • negakit
  • 1P.inPOS
  • rn_pro.1:poss
  • 0001
  • nig
  • of
  • rn
  • Efat
  • p.name
  • rn_np:poss
  • 0039
‘Okay, when you look around our Efate, you will see whale shit rings the points around Efate.’
nafsan_tafra_0023[PLAY]
Go akit tusoso ki nasi tafra. Natrauswen nig tiawi negakit nig teetwei.
  • #
  • #
  • #nc
  • go
  • and
  • nc
  • akit
  • 1P.inc.S
  • nc_pro.1
  • 0001
  • tu=
  • 1P.inRS=
  • nc
  • sos-o
  • call-V
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • nc_0
  • 0041
  • ki
  • PREP
  • nc
  • nasin
  • shit
  • nc_np
  • 0041
  • tafra
  • whale
  • nc_np
  • 0029
  • natrauswen
  • story
  • nc_np
  • 0043
  • new
  • ni
  • of
  • nc
  • tiawi
  • ancestors
  • nc_np.h
  • 0044
  • new
  • negakit
  • 1P.inPOS
  • nc_pro.1
  • 0001
  • ni
  • of
  • nc
  • teetwei
  • before
  • nc
‘And we call it whale shit. A story from the old people.’