Text preview: mc_persian_g1-f-01

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpuspersian
  • textg1-f-01
  • speakerPS01
  • annotator(s)Shirin Adibifar
  • version1908
  • last updated2019-05-08
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
persian_g1-f-01_0001[PLAY]
yek āghayi dāšte az deraxt golābi mičide
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āghayi
  • man.INDF
  • np.h:a
  • dāšte
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • az
  • from
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:obl
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • mičide
  • pick.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
‘A man was picking pears from a tree’
persian_g1-f-01_0002[PLAY]
bad az deraxt miāyad payin sabade golābihā rā migozārad ān pāyin az tuye pišbandaš dar miyāvarad golābihā rā
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • az
  • from
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sabade
  • basket=EZAFE
  • np:p
  • golābihā
  • pear.PL
  • rn_lex
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • migozārad
  • put.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • pāyin
  • down
  • np:l
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • az
  • from
  • adp
  • tuye
  • inside
  • adp
  • pišband
  • apron
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • darmiyāvarad
  • take.out.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
‘Then he climbes down the tree, puts he basket of pears down, takes out the pears from his cloth’
persian_g1-f-01_0003[PLAY]
mirizad tuye sabad
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mirizad
  • spill.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • tuye
  • inside
  • adp
  • sabad
  • basket
  • np:g
  • 0
  • 0
  • 0:p
‘puts them in the basket’
persian_g1-f-01_0004[PLAY]
bad yekiš rā barmidārad mimālad be pirāhanaš ke boxorad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • yeki
  • one
  • indef_other:p
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • barmidārad
  • pick.up.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mimālad
  • rub.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • be
  • to
  • adp
  • pirāhan
  • shirt
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • boxorad
  • eat.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
‘then he picks one of them, cleans it with his shirt in order to eat it’
persian_g1-f-01_0005[PLAY]
yek āghāyi ham az ān kenār dāšte rad mišode dāšte gusfandaš bozaš rā miborde čerā
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āghāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • ham
  • add
  • other
  • az
  • from
  • adp
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • kenār
  • side
  • np:l
  • dāšte
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišode
  • become.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dāšte
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • gusfand
  • sheep
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • boz
  • goat
  • other
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • other
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • miborde
  • take.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • čerā
  • grazing
  • other:lvc
‘another man was passing and he was grazing his sheep or his goats’
persian_g1-f-01_0006[PLAY]
bad in āgha dobāre miravad bālāye deraxt ke golābi bečinad yek pesar bačeyi bā dočarxe miāyād
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • āgha
  • man
  • np.h:s
  • dobāre
  • again
  • other
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • bečinad
  • pick.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • pesarbačeyi
  • little.boy.INDF
  • np.h:s
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • miāyād
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘then he climbes up the tree again to pick pears. A boy comes on his bike.’
persian_g1-f-01_0007[PLAY]
in pesarbače barmidārad sabade golābihā rā migozārad jeloye dočarxeaš
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • ln_dem
  • pesarbače
  • little.boy
  • np.h:a
  • barmidārad
  • pick.up.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • sabade
  • basket=EZAFE
  • np:p
  • golābihā
  • pear.PL
  • rn_lex
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • migozārad
  • put.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • jeloye
  • front.of
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘the boy takes the basket of pears and puts it in the front of his bike’
persian_g1-f-01_0008[PLAY]
miravad
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘and he goes away’
persian_g1-f-01_0009[PLAY]
Tuye rāh ke dāšte mirafte yek dočarxesavāre digar az kenāraš rad mišavad In havāsaš part mišavad čarxe dočarxeaš miravad ruye sang
  • #
  • #
  • #
  • Tuye
  • inside
  • adp
  • rāh
  • way
  • np:l
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dāšte
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • mirafte
  • go.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • dočarxesavāre
  • bike.rider
  • np.h:s
  • digar
  • another
  • rn_lex
  • az
  • from
  • adp
  • kenār
  • side
  • adp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =pro.h:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • In
  • this
  • pro.h:ncs
  • havās
  • attention
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • part
  • distracted
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • čarxe
  • wheel=EZAFE
  • np:s
  • dočarxe
  • bike
  • rn_np:poss
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • sang
  • stone
  • np:l
‘on his way while another bike is crossing right beside him, he gets distracted and his bike hits a stone’
persian_g1-f-01_0010[PLAY]
Dočarxe barmigardad hameye golābihā mirizad
  • #
  • #
  • #
  • Dočarxe
  • bike
  • np:s
  • barmigardad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • hameye
  • all.of
  • ln_qu
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:s
  • mirizad
  • spill.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘it falls and all the pears spill out’
persian_g1-f-01_0011[PLAY]
Se tā pesar bače dāštand ānjā bāzi mikardand
  • #
  • #
  • #
  • Se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarbače
  • little.boy
  • np.h:s_cp
  • dāštand
  • AUX.PST.3PL
  • aux
  • ānjā
  • there
  • other:l
  • bāzi
  • PLaying
  • other:lvc
  • mikardand
  • do.PST.IPFV.3PL
  • v:pred
‘three little boys were playing around’
persian_g1-f-01_0012[PLAY]
in se tā pesarbače miāynd beheš komak mikonand Golābihā ra jam mikonand
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • ln_dem
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarbače
  • little.boy
  • np.h:s
  • miāyand
  • come.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • Golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
‘these three boys come to help him gather the pears.’
persian_g1-f-01_0013[PLAY]
Pesar bačehe āmad ke dobāre savāre dočarxe beshavad beravad
  • #
  • #
  • #
  • Pesarbačehe
  • little.boy.DEF
  • np.h:s
  • āmad
  • come.PST.PROSP.3SG
  • aux
  • ke
  • that
  • ke
  • dobāre
  • again
  • other
  • savāre
  • sitting
  • other:lvc
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • beshavad
  • become.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • beravad
  • go.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
‘the little boy wants to get on the bike and ride away’
persian_g1-f-01_0014[PLAY]
Yek dafe ān se tā pesar bače mibinand ke kolāhaš oftāde Sut mizanand miistad
  • #
  • #
  • #
  • Yekdafe
  • suddenly
  • other
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarbače
  • little.boy
  • np.h:a
  • mibinand
  • see.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • ke
  • that
  • ke
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • oftāde
  • fall.PST.PTCP
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • Sut
  • whistle
  • other:lvc
  • mizanand
  • hit.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miistad
  • stop.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘Suddenly the three boys find out that the boy's hat was left there so they whistle to call him, he stops.’
persian_g1-f-01_0015[PLAY]
bad kolāhaš rā beheš midahand In ham se tā golābi be ānhā midahad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • kolāh
  • hat
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:g
  • midahand
  • give.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • In
  • PRO.3SG
  • pro.h:a
  • ham
  • add
  • other
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • be
  • to
  • adp
  • ānhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:g
  • midahad
  • give.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘they give him his hat and he gives them back three pears in return’
persian_g1-f-01_0016[PLAY]
Pesar bačeh miravad bā dočarxeaš va
  • #
  • #
  • #
  • Pesarbačehe
  • little.boy.DEF
  • np.h:s
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • va
  • and
  • other
‘the boy went away on his bike’
persian_g1-f-01_0017[PLAY]
Dobāre nešān midahad ān āqāyi ke bālāye deraxt bude dāšte golābi mičide miāyd pāyin
  • #
  • #
  • #
  • Dobāre
  • again
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • nešān
  • showing
  • other:lvc
  • midahad
  • give.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • bude
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #rc
  • dāšte
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • mičide
  • pick.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘again it is shown that the man who is on the tree picking the pears climbs down’
persian_g1-f-01_0018[PLAY]
mibinad ey vāy yeki az sabadhāye golābiaš nist kame
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc.neg:p
  • ey
  • interj
  • other
  • vāy
  • interj
  • other
  • yeki
  • one
  • indef_other.h:s
  • az
  • of
  • rn_adp
  • sabadhāye
  • basket.PL=EZAFE
  • rn_np:poss
  • golābi
  • pear
  • rn_lex
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • nist
  • NEG.be.PRS.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • kam
  • less
  • other:pred
  • =e
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
‘ he sees that one of the baskets is not there, it's gone.’
persian_g1-f-01_0019[PLAY]
Hamān moqe ān se tā pesar bačeyi ke dāštand golābi mixordand az kenāraš rad mišavand ba ta'ajob az kenārešān rad mišavad va fekr mikonad kāre ānhā ast
  • #
  • #
  • #
  • Hamān
  • same
  • other
  • moqe
  • time
  • other
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarbačeyi
  • little.boy.PL.INDF
  • np.h:a
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • dāštand
  • AUX.PST.3PL
  • aux
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • mixordand
  • eat.PST.IPFV.3PL
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • az
  • from
  • adp
  • kenār
  • side
  • adp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =pro.h:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • ba
  • with
  • adp
  • ta'ajob
  • surprise
  • np:obl
  • az
  • from
  • adp
  • kenār
  • side
  • adp
  • =ešān
  • =POSS.3PL
  • =pro.h:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • fekr
  • thought
  • other:lvc
  • mikonad
  • do.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • kāre
  • work=EZAFE
  • np:pred
  • ānhā
  • PRO.3PL
  • rn_pro.h:poss
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘at the same time those three boys who are eating pears passing him by, he is crossing surprisingly while wondering whether the boys have stolen the pears’