Text preview: mc_persian_g1-f-09

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpuspersian
  • textg1-f-09
  • speakerPS09
  • annotator(s)Shirin Adibifar
  • version1908
  • last updated2019-05-08
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
persian_g1-f-09_0001[PLAY]
Film avalaš bā sedāye xorus darvāqe šoru šod
  • #
  • #
  • #
  • Film
  • film
  • np:s
  • aval
  • first
  • other
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • other
  • with
  • adp
  • sedāye
  • sound=EZAFE
  • np:obl
  • xorus
  • rooster
  • rn_np:poss
  • darvāqe
  • really
  • other
  • šoru
  • start
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
‘the movie begins with the sound of a rooster’
persian_g1-f-09_0002[PLAY]
nazare xodamam begam? Faqat tozih bedam?
  • #
  • #
  • #nc
  • nazare
  • NC
  • nc
  • xodam
  • NC
  • nc
  • =am
  • NC
  • nc
  • begam?
  • NC
  • nc
  • Faqat
  • NC
  • nc
  • tozih
  • NC
  • nc
  • bedam?
  • NC
  • nc
‘Should I say my opinion or just explain the film?’
persian_g1-f-09_0003[PLAY]
Bā sedāye xorus šoru šod film
  • #
  • #
  • #
  • with
  • adp
  • sedāye
  • sound=EZAFE
  • np:obl
  • xorus
  • rooster
  • rn_np:poss
  • šoru
  • start
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • film
  • film
  • np:s
‘it started with the sound of rooster’
persian_g1-f-09_0004[PLAY]
badaš yek bāqbāni rā nešān dād ke yek kolāhe bozorgi saraš bud yek dastmāl gardane qermez dore gardenaš bud ke dar hāle čidane golābi bud in bāqbān
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • after
  • other
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • bāqbāni
  • gardner.INDF
  • np.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • nešān
  • show
  • other:lvc
  • dād
  • give.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • kolāhe
  • hat=EZAFE
  • np:s
  • bozorgi
  • big
  • rn_lex
  • sar
  • head
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • predex
  • #
  • #
  • #rc
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • dastmālgardane
  • neckerchief=EZAFE
  • np:s
  • qermez
  • red
  • rn_lex
  • dore
  • around
  • adp
  • gardan
  • neck
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • predex
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • dar
  • in
  • other
  • hāle
  • condition.of
  • other
  • čidane
  • picking
  • vother
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • in
  • this
  • ln_dem
  • bāqbān
  • gardner
  • np.h:a
‘then we saw a gardner who has a big hat on his head, and a red scarf around his neck, he was picking the pears’
persian_g1-f-09_0005[PLAY]
bad ke golābihā rā čid
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • čid
  • pick.PST.3SG
  • v:pred
‘after picking the pears’
persian_g1-f-09_0006[PLAY]
yani ba yek hālate ešqe xeyli xubi bā golābihāyaš dar vaqe bā yek hālate xub golābihāyaš rā tamiz kard dobāre gozāšt tuye sabadaš
  • #
  • #
  • #nc
  • yani
  • NC
  • nc
  • ba
  • NC
  • nc
  • yek
  • NC
  • nc
  • hālate
  • NC
  • nc
  • ešqe
  • NC
  • nc
  • xeyli
  • NC
  • nc
  • xubi
  • NC
  • nc
  • NC
  • nc
  • golābihā
  • NC
  • nc
  • =yaš
  • NC
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • with
  • adp
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • hālate
  • status=EZAFE
  • np:obl
  • xub
  • good
  • rn_lex
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =yaš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • tamiz
  • clean
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dobāre
  • again
  • other
  • gozāšt
  • put.PST.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • tuye
  • inside
  • adp
  • sabad
  • basket
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘he cleans the pears with lots of joy and interest, and put them in the basket’
persian_g1-f-09_0007[PLAY]
bad dobāre az nardebān raft bālā šoru kard be čidane mojadade darvāqe golābihā
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • dobāre
  • again
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • az
  • from
  • adp
  • nardebān
  • ladder
  • np:obl
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
  • bālā
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • šoru
  • start
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • čidane
  • picking=EZAFE
  • vother
  • mojadade
  • again
  • other
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
‘again he climbed up the tree and started picking the pears again’
persian_g1-f-09_0008[PLAY]
ke mičid mirixt tuye dāmanaš va bad dobāre miyāmad pāyin
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mičid
  • pick.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mirixt
  • pour.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • tuye
  • inside
  • adp
  • dāman
  • skirt
  • np:g
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • bad
  • then
  • other
  • dobāre
  • again
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miyāmad
  • come.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘he was picking them, keeping them in his clothes and them coming down to put them in the basket’
persian_g1-f-09_0009[PLAY]
va dobāre mirixt tuye sabadhāyaš
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dobāre
  • again
  • other
  • mirixt
  • pour.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • tuye
  • inside
  • adp
  • sabadhāy
  • basket.PL
  • np:g
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘and again he was putting them in the basket’
persian_g1-f-09_0010[PLAY]
albate tuye paszamineye film yek čizi ham nešān dād ke sedāye boz miyāmad darvāqe
  • #
  • #
  • #
  • albate
  • of.course
  • other
  • tuye
  • in
  • adp
  • paszamineye
  • background=EZAFE
  • np:l
  • film
  • film
  • rn_lex
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • čizi
  • thing
  • indef_other:p
  • ham
  • add
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • nešān
  • show
  • other:lvc
  • dād
  • give.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • sedāye
  • sound=EZAFE
  • np:s
  • boz
  • goat
  • rn_np:poss
  • miyāmad
  • come.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
‘but in the background we heard the sound of a goat’
persian_g1-f-09_0011[PLAY]
ke yek kešāvarzi hālā nemidānam ya yek kasi tuye zamine āmad bā bozaš az kenāre golābihā rad šod
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • yek
  • one
  • other
  • kešāvarzi
  • gardner.INDF
  • other
  • hālā
  • now
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.1:a
  • nemidānam
  • NEG.know.PRS.IND.1SG
  • other
  • or
  • other
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • kasi
  • somebody
  • indef_other.h:s
  • tuye
  • in
  • adp
  • zamine
  • background
  • other
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • with
  • adp
  • boz
  • goat
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • az
  • from
  • adp
  • kenāre
  • side=EZAFE
  • adp
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
‘a farmer with a goat came by and passed the baskets’
persian_g1-f-09_0012[PLAY]
bad yek bačeyi rā nešān dād ke az dur darvāqe , jāleb bud ke bā yek lebāse moštarak bā xode bāqbān bud bačehe
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • bačeyi
  • kid.INDF
  • np.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • nešān
  • show
  • other:lvc
  • dād
  • give.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • az
  • from
  • other
  • dur
  • far
  • other
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • jāleb
  • interesting
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • ke
  • that
  • ke
  • #
  • #
  • #
  • with
  • adp
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • lebāse
  • clothes=EZAFE
  • np:obl
  • moštarak
  • common
  • rn_lex
  • with
  • adp
  • xode
  • self=EZAFE
  • refl.h:obl
  • bāqbān
  • gardner
  • rn_lex
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • bačehe
  • kid.DEF
  • np.h:s
‘then we saw a little boy who has almost the same clothes as the gardner’
persian_g1-f-09_0013[PLAY]
ke yek kolāhi dāšt bāz yek dastmāl gardane qermezi dore gardenaš bud
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • ke
  • that
  • ke
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • kolāhi
  • hat.INDF
  • np:p
  • dāšt
  • have.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bāz
  • again
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • dastmālgardane
  • neckerchief=EZAFE
  • np:s
  • qermezi
  • red.INDF
  • rn_lex
  • dore
  • around
  • adp
  • garden
  • neck
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • predex
‘he was also wearing a hat and a red scarf around his neck’
persian_g1-f-09_0014[PLAY]
savāre dočarxe āmad rad mišod avalaš xāst yek dāne golābi bardārad az tuye sabad
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • savāre
  • sitting
  • other
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišod
  • become.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • aval
  • first
  • other
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • xāst
  • want.PST.3SG
  • aux
  • yek
  • one
  • ln_qu
  • dāne
  • piece
  • ln_class
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • bardārad
  • pick.up.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • az
  • from
  • adp
  • tuye
  • inside
  • adp
  • sabad
  • basket
  • np:l
‘he came on a bike, and wanted to take one pear’
persian_g1-f-09_0015[PLAY]
bad be fekraš resid ke bahbah mitavānad hameye sabad rā dāšte bāšad čon bāqbān ruye deraxt ast dastaš beheš nemiresad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • be
  • to
  • adp
  • fekr
  • thought
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • resid
  • reach.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • bahbah
  • interj
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mitavānad
  • can.AUX.PRS.3SG
  • aux
  • hameye
  • all.of
  • ln_qu
  • sabad
  • basket
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • dāšte
  • have.PST.PTCP
  • v:pred
  • bāšad
  • be.SBJV.3SG
  • aux
  • #
  • #
  • #ac
  • čon
  • because
  • other
  • bāqbān
  • gardner
  • np.h:s
  • ruye
  • on
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #neg
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • dast
  • hand
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:g
  • nemiresad
  • NEG.reach.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘but since the gardner was on the tree he changed his mind and decided to take the whole basket’
persian_g1-f-09_0016[PLAY]
bad sabad rā bardāšt gozāšt ruye dočarxeaš
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sabad
  • basket
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • bardāšt
  • pick.up.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • gozāšt
  • put.PST.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • ruye
  • on
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘he took the basket and put it on his bike’
persian_g1-f-09_0017[PLAY]
ke dočarxeaš bozorgtar az xodaš bud yek zare nāmoteādel bud
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • dočarxe
  • bike
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bozorgtar
  • bigger
  • other:pred
  • az
  • than
  • adp
  • xod
  • self
  • refl.h:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • a
  • other
  • zare
  • little
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • nāmoteādel
  • off-balance
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘and the bike was much bigger than the boy’
persian_g1-f-09_0018[PLAY]
nešast ruye dočarxe ke hālā bā har zahmati ke bud sabad rā gozāšt ruye dočarxeaš va pedal zad šoru kard be harkat kardan
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • nešast
  • sit.PST.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • ke
  • ke
  • hālā
  • hālā
  • other
  • adp
  • har
  • har
  • ln_lex
  • zahmati
  • zahmati
  • np:obl
  • ke
  • ke
  • ke
  • bud
  • bud
  • predex
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sabad
  • basket
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • gozāšt
  • put.PST.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • pedal
  • pedal
  • other:lvc
  • zad
  • hit.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • šoru
  • start
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0
  • 0:s_cp
  • be
  • to
  • adp
  • harkat
  • moving
  • other
  • kardan
  • doing
  • vother
‘he put the basket on the bike and rode away’
persian_g1-f-09_0019[PLAY]
bad hālā tuye in zamine az ruberuyaš dar vāqe yek doxtari bā yek dočarxeye digari dāšt miyāmad ke hālā šayad mahve zibayiaš šod yā hālā bače bud nemidānam če šekli
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • hālā
  • now
  • other
  • tuye
  • in
  • other
  • in
  • this
  • other
  • zamine
  • farm.DEF
  • other
  • az
  • from
  • adp
  • ruberuy
  • opposite
  • adp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =pro.h:l
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • doxtari
  • girl.INDF
  • np.h:s
  • with
  • adp
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • dočarxeye
  • bike=EZAFE
  • np:obl
  • digari
  • another
  • rn_lex
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • miyāmad
  • come.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • hālā
  • now
  • other
  • šayad
  • probably
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • mahve
  • faded=EZAFE
  • other:lvc
  • zibayi
  • beauty
  • other
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • or
  • other
  • hālā
  • now
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • bače
  • kid
  • np.h:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #neg
  • 0
  • 0
  • 0.1:a
  • nemidānam
  • NEG.know.PRS.IND.1SG
  • v:pred
  • če
  • what
  • other
  • šekli
  • form.INDF
  • other
‘at the same time right in the opposite direction there came a girl on a bike, I think the boy got distracted by her beauty or maybe she was just a kid, I have no idea.’
persian_g1-f-09_0020[PLAY]
ke mahve u šod ke kolāhaš darvāqe gereft be doxtare ke dāšt rad mišod hālate bāde darvāqe dočarxeye ruberuyi gereft be kolāhe in kolāhaš oftād havāsaš raft be kolāhaš
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • ke
  • that
  • ke
  • mahve
  • faded=EZAFE
  • other:lvc
  • u
  • PRO.3SG
  • other
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • gereft
  • stick.PST.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • doxtare
  • girl.DEF
  • np.h:g
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišod
  • become.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • hālate
  • status=EZAFE
  • other
  • bāde
  • wind=EZAFE
  • np:s
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • dočarxeye
  • bike=EZAFE
  • rn_lex
  • ruberuyi
  • opposite
  • rn_lex
  • gereft
  • get.PST.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • kolāhe
  • hat=EZAFE
  • np:g
  • in
  • PRO.3SG
  • rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • oftād
  • fall.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • havās
  • attention
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • kolāh
  • hat
  • np:g
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘he got distracted and the hat was taken off and he tried to capture the it’
persian_g1-f-09_0021[PLAY]
xord zamin golābihāyaš rixt albate xob tuye pas zamineye film xeyli durbin zoom karde bud ruye golābihā manovr midād, ruye sabad, golābi, golābi ke oftād ruye zamin
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • xord
  • eat.PST.3SG
  • v:pred
  • zamin
  • ground
  • other:lvc
  • #
  • #
  • #
  • golābihāy
  • pear.PL
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • rixt
  • spill.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • albate
  • of.course
  • other
  • xob
  • well
  • other
  • tuye
  • in
  • adp
  • paszamineye
  • background=EZAFE
  • np:l
  • film
  • film
  • rn_np:poss
  • xeyli
  • xeyli
  • other
  • durbin
  • camera
  • np:s
  • zoom
  • zoom
  • other:lvc
  • karde
  • do.PST.PTCP
  • v:pred
  • bud
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • ruye
  • on
  • adp
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:obl
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • manovr
  • manoeuvre
  • other:lvc
  • midād,
  • give.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • sabad,
  • basket
  • np:obl
  • golābi,
  • pear
  • other
  • #
  • #
  • #
  • golābi
  • paer
  • np:s
  • ke
  • that
  • ke
  • oftād
  • fall.PST.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
‘he fell down, the pears spilled out’
persian_g1-f-09_0022[PLAY]
bad dige pesare boland šod pāyaš dard mikard šoru kard lebāshāyaš rā tekāndan
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • dige
  • so
  • other
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:s
  • boland
  • high
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • pāy
  • leg
  • np:s_cp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • dard
  • pain
  • other:lvc
  • mikard
  • do.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • šoru
  • start
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • lebāshāy
  • clothes.PL
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • tekāndan
  • shaking
  • vother
‘the boy got up and his foot was aching, he tried to dust his clothes’
persian_g1-f-09_0023[PLAY]
yek zarre darvāqe pāyaš rā nāz kardan va inke dard dārad
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • a
  • other
  • zarre
  • little
  • other
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • pāy
  • leg
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • nāz
  • coddle
  • other
  • kardan
  • doing
  • vother
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • in
  • this
  • other
  • ke
  • that
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dard
  • pain
  • np:p
  • dārad
  • have.PRS.3SG
  • v:pred
‘he had pain’
persian_g1-f-09_0024[PLAY]
bad se tā bače rā nešun dād ke az dur istāde budand in rā negāh mikardand āmadand nazdik beheš komak kardand
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • bače
  • kid
  • np.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • nešun
  • show
  • other:lvc
  • dād
  • give.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • az
  • from
  • other
  • dur
  • far
  • other
  • istāde
  • stand.PST.PTCP
  • v:pred
  • budand
  • AUX.PST.3PL
  • aux
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • negāh
  • look
  • other:lvc
  • mikardand
  • do.PST.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • āmadand
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • nazdik
  • close
  • other
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
‘then we saw three boys who were standing a bit farther and looking at him, they approached to help him’
persian_g1-f-09_0025[PLAY]
ke golābihā rā jam kard ye kodām az in pesarhā, yek sahnei ke bištar hālate lāte mahal rā nešān midahad ke sut mizanand harkat mikonand miāyand jolo, yek hamčin hālati bud šāyad
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #nc
  • ye
  • NC
  • nc
  • kodām
  • NC
  • nc
  • az
  • NC
  • nc
  • in
  • NC
  • nc
  • pesarhā,
  • NC
  • nc
  • yek
  • NC
  • nc
  • sahnei
  • NC
  • nc
  • ke
  • NC
  • nc
  • bištar
  • NC
  • nc
  • hālate
  • NC
  • nc
  • lāte
  • NC
  • nc
  • mahal
  • NC
  • nc
  • =rā
  • NC
  • nc
  • nešān
  • NC
  • nc
  • midahad
  • NC
  • nc
  • ke
  • NC
  • nc
  • sut
  • NC
  • nc
  • mizanand
  • NC
  • nc
  • harkat
  • NC
  • nc
  • mikonand
  • NC
  • nc
  • miāyand
  • NC
  • nc
  • jolo,
  • NC
  • nc
  • yek
  • NC
  • nc
  • hamčin
  • NC
  • nc
  • hālati
  • NC
  • nc
  • bud
  • NC
  • nc
  • šāyad
  • NC
  • nc
‘they helped him to gather up the pears’
persian_g1-f-09_0026[PLAY]
vali komak kardand be pesrare golābihāyaš rā jam kard tuye sabad gozāšt
  • #
  • #
  • #
  • vali
  • but
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • pesrare
  • boy.DEF
  • np:p
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihāy
  • pear.PL
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • tuye
  • in
  • adp
  • sabad
  • basket
  • np:l
  • gozāšt
  • put.PST.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
‘they helped the little boy to gather the pears and put them back into the basket’
persian_g1-f-09_0027[PLAY]
bad bā rāketaš bāzi mikard pesare yek raketi dāšt ke modām yani sedāye ān tup engār ke masalan yek musiqie matni bāšad hey tup rā ruye rāket bāzi midād
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • with
  • adp
  • rāket
  • racket
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bāzi
  • PLaying
  • other:lvc
  • mikard
  • do.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:a
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • raketi
  • racket.INDF
  • np:p
  • dāšt
  • have.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • modām
  • nonstop
  • other
  • yani
  • meaning
  • other
  • sedāye
  • sound=EZAFE
  • np:s
  • ān
  • that
  • rn_dem
  • tup
  • ball
  • rn_np:poss
  • engār
  • like
  • other
  • ke
  • that
  • ke
  • masalan
  • for.example
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • musiqie
  • music=EZAFE
  • np:pred
  • matni
  • background
  • rn_lex
  • bāšad
  • be.PRS.SBJV.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • hey
  • continually
  • other
  • tup
  • ball
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • ruye
  • on
  • adp
  • rāket
  • racket
  • np:l
  • bāzi
  • PLaying
  • other:lvc
  • midād
  • give.PST.IND.3SG
  • v:pred
‘the boy was playing with a tennis racket, the sound of the ball on the racket could be heard in the background’
persian_g1-f-09_0028[PLAY]
ke bad komak kard ke dobāre sabad rā bogzārad in pesare dobāre bargašt ke sabade por az golābi rā bogzārad ruye dočarxe va harkat konad
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • ke
  • ke
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • dobāre
  • again
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sabad
  • basket
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • bogzārad
  • put.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • ln_dem
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:s
  • dobāre
  • again
  • other
  • bargašt
  • return.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sabade
  • basket=EZAFE
  • np:p
  • por
  • full
  • rn_lex
  • az
  • of
  • rn_adp
  • golābi
  • pear
  • rn_np:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • bogzārad
  • put.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • bexahad
  • want.PRS.SBJV.3SG
  • aux
  • harkat
  • moving
  • other:lvc
  • konad
  • do.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
‘they helped him, the boy came back to put the basket on his bike and leave’
persian_g1-f-09_0029[PLAY]
bad se tā golābi darvāqe mesle dastmozd yā hālā tašakor az inke in kārhā rā kardand golābihā rā bardāštand
  • #
  • #
  • #nc
  • bad
  • NC
  • nc
  • se
  • NC
  • nc
  • NC
  • nc
  • golābi
  • NC
  • nc
  • darvāqe
  • NC
  • nc
  • mesle
  • NC
  • nc
  • dastmozd
  • NC
  • nc
  • NC
  • nc
  • hālā
  • NC
  • nc
  • tašakor
  • NC
  • nc
  • az
  • NC
  • nc
  • inke
  • NC
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • in
  • this
  • ln_dem
  • kārhā
  • work.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • bardāštand
  • pick.up.PST.3PL
  • v:pred
‘he gave them three pears to thank them, and they accepted them’
persian_g1-f-09_0030[PLAY]
va dar hāle xordan bargaštand va pesare raft
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dar
  • in
  • other
  • hāle
  • condition.of
  • other
  • xordan
  • eating
  • vother
  • bargaštand
  • return.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:s
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
‘and the boy went away’
persian_g1-f-09_0031[PLAY]
va inhā ham bargaštand va darvāqe bāqbān āmad pāyin
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • inhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:s
  • ham
  • add
  • other
  • bargaštand
  • return.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • dar
  • in
  • other
  • vāqe
  • real
  • other
  • bāqbān
  • gardner
  • np.h:s
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘they left and the gardner came down the tree’
persian_g1-f-09_0032[PLAY]
šoru kard negāh kardan did yeki az sabadhāyaš kam ast
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • šoru
  • start
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • negāh
  • look
  • other:lvc
  • kardan
  • doing
  • vother
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • did
  • see.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • yeki
  • one
  • indef_other:s
  • az
  • of
  • rn_adp
  • sabadhāy
  • basket.PL
  • rn_np:poss
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • kam
  • less
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘he took a look at his baskets and found out one of them was gone’
persian_g1-f-09_0033[PLAY]
bad hālā durbin nešān midād ke golābihā rā bāqbān dar daste inhā darad mibinad ke inhā bā hālate xordan dārand mixorand va rad mišavand
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • hālā
  • now
  • other
  • durbin
  • camera
  • np:a
  • nešān
  • show
  • other:lvc
  • midād
  • give.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • ke
  • that
  • ke
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • bāqbān
  • gardner
  • np.h:a
  • dar
  • in
  • adp
  • daste
  • hand=EZAFE
  • np:l
  • inhā
  • PRO.3PL
  • rn_pro.h:poss
  • darad
  • AUX.PRS.3SG
  • aux
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • inhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:a
  • with
  • adp
  • hālate
  • condition.of
  • other
  • xordan
  • eating
  • vother
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • mixorand
  • eat.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3PL
  • v:pred
‘then we saw that the gardner noticed the pears in boys' hands while they were eating and passing’
persian_g1-f-09_0034[PLAY]
va kāri ham xob az dastaš šāyad barnemiyāmad digar sabade golābie u bud rad šodand va raftand.
  • #
  • #
  • #neg
  • va
  • and
  • other
  • kāri
  • work.INDF
  • other:lvc
  • ham
  • add
  • other
  • xob
  • well
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • az
  • from
  • other:lvc
  • dast
  • hand
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • šāyad
  • probably
  • other
  • barnemiyāmad
  • NEG.succeed.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • digar
  • so
  • other
  • #
  • #
  • #
  • sabade
  • basket=EZAFE
  • np:s
  • golābie
  • pear=EZAFE
  • rn_np:poss
  • u
  • PRO.3SG
  • rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • šodand
  • become.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • raftand.
  • go.PST.3PL
  • v:pred
‘he couldn't actually do anything and the boys left’