Text preview: mc_persian_g2-m-12

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpuspersian
  • textg2-m-12
  • speakerPS26
  • annotator(s)Shirin Adibifar
  • version1908
  • last updated2019-05-07
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
persian_g2-m-12_0001[PLAY]
Aval sare sobh bud bad yek āqāyi dāšt golābi mičid
  • #
  • #
  • #
  • Aval
  • first
  • other
  • sare
  • head.of
  • ln_lex
  • sobh
  • morning
  • np:s
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:a
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • mičid
  • pick.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
‘It was early in the morning, a man was picking pears’
persian_g2-m-12_0002[PLAY]
bad raft bālāye deraxt bud
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘then he went, he was on the tree’
persian_g2-m-12_0003[PLAY]
golābihā rā čid āmad pāyin
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • čid
  • pick.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘picked the pears and climbed down’
persian_g2-m-12_0004[PLAY]
bad yekišān rā pāk kard va bāz raft bālā
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • yeki
  • one
  • indef_other:p
  • =šān
  • =PRO.3PL
  • =pro:obl
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • pāk
  • clean
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • bāz
  • again
  • other
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
  • bālā
  • up
  • rv
‘he cleaned one of the them, and climbed up again’
persian_g2-m-12_0005[PLAY]
bad yek āqāye digar bā yek bozi dastaš bud rad šod az piše golābihā
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāye
  • man
  • np.h:s
  • digar
  • other
  • rn_lex
  • with
  • adp
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • bozi
  • goat.INDF
  • np:obl
  • dast
  • hand
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • nc
  • nc
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • az
  • from
  • adp
  • piše
  • side
  • adp
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:l
‘there was another man with a goat, he passed the baskets of pears’
persian_g2-m-12_0006[PLAY]
bad in āqāyi ke rad šod yek pesar bačeyi bā dočarxe āmad piše golābihā bad did ba inke did
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • ke
  • that
  • ke
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • pesarbačeyi
  • little.boy.INDF
  • np.h:s
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • piše
  • side
  • adp
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:l
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • did
  • see.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ba-inke
  • although
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • did
  • see.PST.3SG
  • v:pred
‘afterwards, a boy came with a bike and saw the basket’
persian_g2-m-12_0007[PLAY]
az piše golābihā ke dāšt rad mišod istād
  • #
  • #
  • #
  • az
  • from
  • adp
  • piše
  • side
  • adp
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:l
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišod
  • become.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • istād
  • stop.PST.3SG
  • v:pred
‘while he was passing by the pears, he stopped’
persian_g2-m-12_0008[PLAY]
negāhi be golābihā kard va bā inke did sāhebaš bālā ast
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • negāhi
  • look.INDF
  • other:lvc
  • be
  • to
  • adp
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • kard
  • do.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • bā-inke
  • although
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • did
  • see.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • sāheb
  • owner
  • np.h:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bālā
  • top
  • other:l
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘looked at them and although he found the gardner on the tree’
persian_g2-m-12_0009[PLAY]
bad yeki az in sabadhāye golābi rā gereft bā xodaš bord
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • yeki
  • one
  • indef_other:p
  • az
  • of
  • rn_adp
  • in
  • this
  • rn_dem
  • sabadhāye
  • basket.PL=EZAFE
  • rn_np:poss
  • golābi
  • pear
  • rn_lex
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • gereft
  • get.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • with
  • adp
  • xod
  • self
  • refl.h:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • bord
  • take.PST.3SG
  • v:pred
‘he took one of the baskets and went away’
persian_g2-m-12_0010[PLAY]
bad tuye rāh yek doxtar bačei bā dočarxe dāšt miyāmad kolāhaš oftād
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • tuye
  • in
  • adp
  • rāh
  • way
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • doxtarbačei
  • little.girl
  • np.h:s
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • miyāmad
  • come.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • oftād
  • fall.PST.3SG
  • v:pred
‘on his way, a little girl was coming on her bike, her hat fell down’
persian_g2-m-12_0011[PLAY]
bad gir kard be čarxe in pesar bače pesar bače zamin xord
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:s_cp
  • gir
  • stuck
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • čarxe
  • wheel=EZAFE
  • np:obl
  • in
  • this
  • rn_dem
  • pesarbače
  • little.boy
  • rn_np.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • pesarbače
  • little.boy
  • np.h:s_cp
  • zamin
  • ground
  • other:lvc
  • xord
  • eat.PST.3SG
  • v:pred
‘the bike stuck with the hat, and fell down’
persian_g2-m-12_0012[PLAY]
golābihā rixt zamin
  • #
  • #
  • #
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:s
  • rixt
  • spill.PST.3SG
  • v:pred
  • zamin
  • ground
  • rv
‘the pears spilled out’
persian_g2-m-12_0013[PLAY]
bad se tā pesar bačeye digar istāde budand
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarbačeye
  • little.boy=EZAFE
  • np.h:s
  • digar
  • other
  • rn_lex
  • istāde
  • stand.PST.PTCP
  • v:pred
  • budand
  • AUX.PST.3PL
  • aux
‘there were three boys standing right there’
persian_g2-m-12_0014[PLAY]
ke āmadand komakaš kardand golābihā rā tuye jabe gozāštand
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • āmadand
  • come.PST.3PL
  • aux
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • =aš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • tuye
  • in
  • adp
  • jabe
  • box
  • np:l
  • gozāštand
  • put.PST.3PL
  • v:pred
‘who came to help him gather up the pears’
persian_g2-m-12_0015[PLAY]
bad komakaš kardand ke beravad in ham dāšt miraft sedāšān zad yekišān āmad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • =aš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • beravad
  • go.PRS.SBJV.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:s
  • ham
  • add
  • other
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • miraft
  • go.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sedā
  • calling
  • other:lvc
  • =šān
  • =PRO.3PL
  • =pro.h:p
  • zad
  • hit.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • yeki
  • one
  • indef_other.h:s
  • =šān
  • =PRO.3PL
  • =rn_pro.h:poss
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
‘they helped him to go and when he was about to go, he called them, one of the came back’
persian_g2-m-12_0016[PLAY]
nafari yeki be=hešān golābi dād
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • nafari
  • each
  • other
  • yeki
  • one
  • other
  • beh
  • to
  • adp
  • =ešān
  • =PRO.3PL
  • pro.h:g
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • dād
  • give.PST.3SG
  • v:pred
‘he gave him some pears’
persian_g2-m-12_0017[PLAY]
ānhā ham gereftand va raftand bad az piše hamān mardi ke golābihā vāsaš bud rad šodand
  • #
  • #
  • #
  • ānhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:a
  • ham
  • add
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • gereftand
  • get.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • raftand
  • go.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • az
  • from
  • adp
  • piše
  • beside
  • adp
  • hamān
  • the.same
  • ln_lex
  • mardi
  • man.INDF
  • np.h:l
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:s
  • vās
  • for
  • adp
  • =aš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:obl
  • bud
  • be.PST.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • šodand
  • become.PST.3PL
  • v:pred
‘they took the pears, went away while passing the man whose pears they were eating’
persian_g2-m-12_0018[PLAY]
mard ham ānhā rā negāh kard va tamum šod
  • #
  • #
  • #
  • mard
  • man
  • np.h:a
  • ham
  • add
  • other
  • ānhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • negāh
  • look
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • tamum
  • finished
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
‘man looked at them and the movie came to an end’