Text preview: mc_tabasaran_naz

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpustabasaran
  • textnaz
  • speakerTS01
  • annotator(s)Natalia Bogomolova, Dmitry Ganenkov, Nils Schiborr
  • version2101
  • last updated2020-09-17
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
tabasaran_naz_0001[PLAY]
urcmi ab.iz aǯi axnu šubur bažnuˤraˤli, χaˤnaˤli, gülaˤli
  • #
  • #
  • ##
  • urcmi
  • Urcmi
  • pn_np.h:ncs_poss
  • 0001
  • new
  • ab.i-z
  • old_man-DAT
  • rn_np.h
  • a-ǯi
  • (IN)be-ICVB
  • v:pred
  • a-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
  • šubu-r
  • three-HSG
  • ln_num
  • baž
  • boy(ABS)
  • np.h:p
  • 0002
  • new
  • nuˤraˤli
  • Nurali(ABS)
  • pn_np.h:appos
  • 0003
  • bridging
  • χaˤnaˤli
  • Khanali(ABS)
  • rn_pn_np.h
  • 0004
  • bridging
  • gülaˤli
  • Gulali(ABS)
  • rn_pn_np.h
  • 0005
  • bridging
‘Old man Urcmi had three sons: Nurali, Khanali, Gulali.’
tabasaran_naz_0002[PLAY]
nuˤraˤli lap dirbaš baž vuǯi ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • nuˤraˤli
  • Nurali(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0003
  • lap
  • very
  • ln
  • dirbaš
  • brave
  • ln_adj
  • baž
  • boy(ABS)
  • np.h:pred
  • vu-ǯi
  • COP-ICVB
  • cop
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘Nurali was a very brave guy.’
tabasaran_naz_0003[PLAY]
funu laˁχin vušra uduq’rur.
  • #
  • #
  • #pc
  • #
  • #
  • #cc:p
  • fu
  • what
  • other
  • =nu
  • =FOC
  • =other
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:s
  • vu-š
  • COP-COND
  • v:predex
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:a_pc
  • 0003
  • uduq’-ru-r
  • manage-FUT.PTCP-HSG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘(He) could do any work, whatever it was.’
tabasaran_naz_0004[PLAY]
sab.ǯixanq’a guč’ darur.
  • #
  • #
  • #pc.neg
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:ncs_poss_pc
  • 0003
  • sa-b.ǯi-x-an
  • one-NSG-APUD-ELAT
  • ln
  • =q’a
  • =PTCL
  • =other
  • guč’
  • fear
  • np:p
  • dar-u-r
  • COP:NEG-PTCP-HSG
  • v:pred
‘He was not afraid of anything.’
tabasaran_naz_0005[PLAY]
dirbaš ur, naana ʁušišra, laˁχin tamam dap’nu ʁuˁrur, vaχt.niinǯi ʁuˁrur.
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:s
  • 0003
  • dirbaš
  • brave
  • other:pred
  • u-r
  • COP-HSG
  • cop
  • #
  • #
  • #pc
  • #
  • #
  • #cv
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • naana
  • where
  • other:g
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:s_pc
  • 0003
  • ʁ-uš-i-š
  • PFV-(HSG)go-PFV.PTCP-COND
  • v:pred
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0003
  • laˁχin
  • work
  • np:p
  • tamam
  • end
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:s_pc
  • 0003
  • ʁ-uˁru-r
  • come-FUT.PTCP-HSG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #pc
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:s_pc
  • 0003
  • vaχt.ni-in-ǯi
  • time-(IN)LAT-DIR
  • np:other
  • ʁ-uˁru-r
  • come-FUT.PTCP-HSG
  • v:pred
‘Brave, wherever he went, he finished his work and came back, came back on time.’
tabasaran_naz_0006[PLAY]
hacːir lap k’uban baž vuǯi ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Nurali
  • 0.h:s
  • 0003
  • ha-cːi-r
  • EMPH-(DIST)ADV-HSG
  • other
  • lap
  • very
  • ln
  • k’uban
  • capable
  • ln_adj
  • baž
  • boy(ABS)
  • np.h:s
  • vu-ǯi
  • COP-ICVB
  • cop
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘He was a capable boy like that.’
tabasaran_naz_0007[PLAY]
χaˤnaˤli znachit, naˁhaˁqval kaǯi abxnu, χanäl.ǯik.
  • #
  • #
  • ##
  • χaˤnaˤli
  • Khanali
  • pn_np.h:dt_ncs
  • 0004
  • znachit
  • so
  • other
  • naˁhaˁq-val
  • wrong-ABSTR(ABS)
  • np:p
  • k-a-ǯi
  • CONT-be-ICVB
  • v:pred
  • a-b-x-nu
  • PFV-NSG-become-PST
  • rv_aux
  • χanäl.ǯi-k
  • Khanali-CONT
  • pn_np.h:ncs_poss
  • 0004
‘Then Khanali, there was something wrong with Khanali.’
tabasaran_naz_0008[PLAY]
ab.i ʁapib
  • #
  • #
  • #pc
  • ab.i
  • old_man.ERG
  • np.h:a_pc
  • 0001
  • ʁa-p-i-b
  • PFV-say-PFV.PTCP-NSG
  • v:pred
‘What the old man said...’
tabasaran_naz_0009[PLAY]
sab čaz gunibč’a ap’uri abxundar χaˤnaˤl.ǯi.
  • #
  • #
  • #cc:p
  • #
  • #
  • #cc_pc:p
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln
  • ča-z
  • REFL.SG-DAT
  • refl.h:ncs_pc
  • 0004
  • gun-i-b
  • want-PTCP-NSG
  • v:pred
  • =č’a
  • =only
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • a-b-x-un-dar
  • PFV-NSG-become-PST-NEG
  • rv_aux
  • χaˤnaˤl.ǯi
  • Khanali(ERG)
  • pn_np.h:a
  • 0004
‘Khanali only did what he wanted.’
tabasaran_naz_0010[PLAY]
ab.i k’uri ʁaxnu, χaˤnaˤli, č’rub map’a.
  • #
  • #
  • ##
  • ab.i
  • old_man(ERG)
  • np.h:a_ds
  • 0001
  • k’u-ri
  • say-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)-become-PST
  • rv_aux
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • χaˤnaˤli
  • Khanali
  • pn_np.h:voc
  • 0004
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.2:a
  • 0004
  • č’ru-b
  • bad-NSG
  • np:p
  • m-ap’-a
  • PROH-do-PROH
  • v:pred
‘The old man used to say: Khanali, don't do bad things!’
tabasaran_naz_0011[PLAY]
χaˤnaˤli qpaˁquradar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • χaˤnaˤli
  • Khanali(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
  • qpaˁq-ura-dar
  • listen-PRS-NEG
  • v:pred
‘Khanali did not listen.’
tabasaran_naz_0012[PLAY]
čaz gunibč’a ap’uradar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • #
  • #
  • #cc_pc:p
  • ča-z
  • REFL.SG-DAT
  • refl.h:ncs_pc
  • 0004
  • gun-i-b
  • want-PTCP-NSG
  • v:pred
  • =č’a
  • =only
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:a
  • 0004
  • ap’-ura-dar
  • do-PRS-NEG
  • v:pred
‘He only did what he wanted.’
tabasaran_naz_0013[PLAY]
q’aˁlaˁq sis qaǯi ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • q’aˁlaˁ-q
  • back-POST
  • np:l
  • 0006
  • bridging
  • sis
  • voice(ABS)
  • np:s
  • q-a-ǯi
  • POST-be-ICVB
  • v:predex
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘People constantly said things about him [lit. there was a voice behind him].’
tabasaran_naz_0014[PLAY]
χalq’.ǯiz dakːunǯi axnu.
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:p
  • 0004
  • χalq’.ǯi-z
  • people-DAT
  • np.h:ncs
  • 0007
  • bridging
  • da-kːun-ǯi
  • NEG-want-ICVB
  • v:pred
  • a-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘People did not like (him).’
tabasaran_naz_0015[PLAY]
značit, χalq’.ǯiqǯi düzǯi aˁri ʁaxundar χaˤnaˤli.
  • #
  • #
  • ##neg
  • značit
  • so
  • other
  • χalq’.ǯi-q-ǯi
  • people-POST-DIR
  • np.h:obl
  • 0007
  • düz-ǯi
  • right-ADV
  • other
  • aˁ-ri
  • (HSG)go-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-un-dar
  • PFV-(HSG)become-PST-NEG
  • rv_aux
  • χaˤnaˤli
  • Khanali(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
‘So Khanali did not get along well with people.’
tabasaran_naz_0016[PLAY]
jis̊.nu malar čar.ǯiz dedeturi, χalq’.ǯiz zarar tuvri, χalq’.ǯin mulk č’ur ap’uri, hič’i<b>k’uri hamcdarχaˁvi laˁχnar haˁjvnar dedeturi ǯiniǯi, gʷač’ni fuk’ara ktrursi deeʁuri ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • jis̊.nu
  • night(ERG)
  • np:other
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • mal-ar
  • cattle-PL(ABS)
  • np:p
  • 0008
  • new
  • čar.ǯi-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0009
  • new
  • dedet-uri
  • (PL)let-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • χalq’.ǯi-z
  • people-DAT
  • np.h:g
  • 0007
  • zarar
  • harm(ABS)
  • np:p
  • tuv-ri
  • give-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0004
  • χalq’.ǯi-n
  • people-GEN
  • ln_np.h:poss
  • 0007
  • mulk
  • land(ABS)
  • np:p
  • 0010
  • new
  • č’ur
  • harm(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-u-ri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:s_cv
  • 0004
  • hič’i<b>k’-u-ri
  • <NSG>steal-ICVB
  • v:pred
  • ha-m-c-dar
  • EMPH-PROX-ADV-PL
  • ln
  • χaˁvi
  • wrong
  • ln_adj
  • laˁχn-ar
  • work-PL(ABS)
  • np:other
  • 0011
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • haˁjvn-ar
  • horse-PL(ABS)
  • np:p
  • 0012
  • new
  • dedet-u-ri
  • (PL)let-ICVB
  • v:pred
  • ǯini-ǯi
  • secret-ADV
  • other
  • %
  • %
  • %
  • gʷač’ni
  • morning
  • np:other
  • #
  • #
  • #ac_pc.neg
  • fuk’a
  • nothing
  • np:s_pc
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • k-tr-ur
  • POST-NEG-be-PTCP
  • v:predex
  • =si
  • =like
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:s
  • 0004
  • deeʁ-u-ri
  • (HSG)stay-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PFV
  • rv_aux
‘At night, (he) was letting cattle go into the fields, (he) did harm to people, spoilt people's land, stole, did bad things like that, let horses go secretly; in the morning (he) behaved like nothing had happened.’
tabasaran_naz_0017[PLAY]
abira k’uri ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • abi
  • old_man(ERG)
  • np.h:a_ds
  • 0001
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • k’u-ri
  • say-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘The old man said (so).’
tabasaran_naz_0018[PLAY]
nuˤraˤl.ǯira k’uri ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • nuˤraˤl.ǯi
  • Nurali(ERG)
  • pn_np.h:a_ds
  • 0003
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • k’u-ri
  • say-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘Nurali said (it), too.’
tabasaran_naz_0019[PLAY]
ja, ʁardaš uču bijabur map’an.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • other
  • ʁardaš
  • brother(ABS)
  • np.h:voc
  • 0004
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.2:a
  • 0004
  • uču
  • we.EXCL(ABS)
  • pro.1:p
  • 0013
  • bridging
  • bijabur
  • shame
  • other:lvc
  • m-ap’-an
  • PROH-do-PROH
  • v:pred
‘Brother, don't bring shame on us.’
tabasaran_naz_0020[PLAY]
uxu hamu ʁul.aʔ taˁrif aji tuχum vuxa, χal χizan vuxa.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uxu
  • we.INCL(ABS)
  • pro.1:s
  • 0013
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • ʁul.a-ʔ
  • village-IN
  • np:l
  • 0014
  • bridging
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • taˁrif
  • praise
  • np:s_pc
  • 0020
  • new
  • a-ji
  • (IN)be-PTCP
  • v:predex
  • %
  • %
  • %
  • tuχum
  • clan(ABS)
  • np.h:pred
  • vu
  • COP(PRS)
  • cop
  • =xa
  • =1SG.INCL:AG
  • =rv-pro_1_s
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_family
  • 0.1:s
  • 0013
  • χal
  • house(ABS)
  • ln
  • χizan
  • family(ABS)
  • np.h:pred
  • vu
  • COP
  • cop
  • =xa
  • =1SG(INCL):AG
  • =rv-pro_1_s
‘We are a tribe that has authority in the village, we are a family.’
tabasaran_naz_0021[PLAY]
ix aba aˁjdrur adar χiv rajon.ǯi, tabasaran.ǯi, kajtaʁ.ǯi va ǯara rajonar.ira.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc.neg:s
  • 0015
  • new
  • 0
  • 0
  • rel_f0.h:a_pc
  • 0015
  • ix
  • our.INCL
  • ln_pro.1:poss
  • 0002
  • aba
  • old_man(ABS)
  • np.h:p
  • 0001
  • aˁ-j-dr-ur
  • know-PTCP-NEG-HSG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • a-dar
  • (IN)be-PRS.NEG
  • v:predex
  • χiv
  • Khiv
  • pn_np:l
  • 0016
  • unused
  • rajon.ǯi
  • district(IN)
  • rn
  • tabasaran.ǯi
  • Tabasaran(IN)
  • pn_np:l
  • 0017
  • unused
  • kajtaʁ.ǯi
  • Kajtag(IN)
  • pn_np:l
  • 0018
  • unused
  • va
  • and
  • other
  • ǯara
  • other
  • ln_adj
  • rajon-ar.i
  • district-PL(IN)
  • np:l
  • 0019
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
‘There is not a person who doesn't know our old man, in the Khiv district, in Tabasaran, in Kajtag, and in other districts.’
tabasaran_naz_0022[PLAY]
hacːi apige ix taˁrif č’ur map’an, duʁuz̊ sikinǯi.
  • #
  • #
  • #pc
  • ha-cːi
  • EMPH-(DIST)ADV
  • other
  • 0
  • 0_Urcmi_and_Nurali
  • 0.h:a_ds_pc
  • 0021
  • bridging
  • a-p-i-ge
  • PFV-say-PFV.PTCP-TEMP
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.2:a_cp
  • 0004
  • ix
  • we:POSS(INCL)
  • ln_pro.1:poss
  • 0013
  • taˁrif
  • praise(ABS)
  • np:p
  • 0020
  • č’ur
  • harm
  • other:lvc
  • ma-p’-an
  • PROH-do-PROH(HSG)
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.2:s
  • 0004
  • duʁuz̊
  • stay(IMP)
  • v:pred
  • sikin-ǯi
  • calm-ADV
  • other
‘When they said, Do not ruin our reputation, live peacefully,’
tabasaran_naz_0023[PLAY]
anǯaʁ χaˤnaˤli qpaˁqrur darǯi axnu.
  • #
  • #
  • ##neg
  • anǯaʁ
  • only
  • other
  • χaˤnaˤli
  • Khanali(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
  • qpaˁq-ru-r
  • obey-FUT.PTCP-HSG
  • other:pred
  • dar-ǯi
  • COP.NEG-ICVB
  • cop
  • a-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST-NEG
  • rv_aux
‘Khanali was not obedient.’
tabasaran_naz_0024[PLAY]
hacːir naˁhaˁq’ kas vuǯi ʁaxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:s
  • 0004
  • ha-cːi-r
  • EMPH-(DIST)ADV-HSG
  • other
  • naˁhaˁq’
  • naughty
  • ln_adj
  • kas
  • man(ABS)
  • np.h:pred
  • vu-ǯi
  • COP-ICVB
  • cop
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
‘(He) was a naughty man.’
tabasaran_naz_0025[PLAY]
naˁhaˁq’ duxnu, čan χal k’ul.i a<b>χuriʁabxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:s_cv
  • 0004
  • naˁhaˁq’
  • naughty
  • other:pred
  • du-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PCVB
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Khanali
  • 0.h:a_cp
  • 0004
  • ča-n
  • REFL.SG-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0004
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • 0022
  • bridging
  • k’ul.i
  • head(ERG)
  • other:lvc
  • a<b>χ-uriʁ
  • <NSG>carry-ICVB
  • v:pred
  • a-b-x-nu
  • PFV-NSG-become-PST
  • rv_aux
‘Being naughty, (he) kept his household well.’
tabasaran_naz_0026[PLAY]
anǯaʁ marcːiǯi varidar.isila, c’ib šuluʁ kaǯi ʁabxnu.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_household
  • 0:s
  • 0022
  • anǯaʁ
  • only
  • other
  • marcːi-ǯi
  • clear-ADV
  • other:pred
  • vari-dar.i
  • all-PL
  • np:other
  • 0023
  • bridging
  • =sila
  • =like
  • =other
  • #
  • #
  • ##
  • c’ib
  • little
  • ln_adj
  • šuluʁ
  • scandal(ABS)
  • np:s
  • 0024
  • bridging
  • k-a-ǯi
  • CONT-be-ICVB
  • v:predex
  • ʁa-b-x-nu
  • PFV-NSG-become-PST
  • rv_aux
‘Even though (it) was clean like the others', he had reputation for scandals.’
tabasaran_naz_0027[PLAY]
χabar naʔna χabar gülaˤl.ǯikan.
  • #
  • #
  • #nc
  • χabar
  • news(ABS)
  • nc
  • naʔna
  • from_where
  • nc
  • χabar
  • news(ABS)
  • nc
  • gülaˤl.ǯi-k-an
  • Gulali-CONT-ELAT
  • nc_pn_np.h
  • 0005
‘Let's now talk about Gulali.’
tabasaran_naz_0028[PLAY]
gülaˤli vuǯi ʁaxnu sab.ǯikan χabar adrur
  • #
  • #
  • ##
  • gülaˤli
  • Gulali(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • vu-ǯi
  • COP-ICVB
  • cop
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(HSG)become-PST
  • rv_aux
  • #
  • #
  • #rc_pc.h:pred
  • sa-b.ǯi-k-an
  • one-NSG-CONT-ELAT
  • ln
  • χabar
  • news(ABS)
  • np:s
  • a-dr-u-r
  • (IN)be-NEG-PTCP-HSG
  • v:predex
‘Gulali was a man who didn't know anything.’
tabasaran_naz_0029[PLAY]
ja muvaz χal gundar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:ncs
  • 0005
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • gun-dar
  • want-NEG(PRS)
  • v:pred
‘He did not want a house.’
tabasaran_naz_0030[PLAY]
ja muvaz mal gundar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:ncs
  • 0005
  • mal
  • cattle(ABS)
  • np:p
  • gun-dar
  • want-PRS.NEG
  • v:pred
‘Neither did he want cattle.’
tabasaran_naz_0031[PLAY]
ja muvaz fuk’ara gundar
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:ncs
  • 0005
  • fuk’a
  • nothing(ABS)
  • indef_other:p
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • gun-dar
  • want-PRS.NEG
  • v:pred
‘He did not want anything.’
tabasaran_naz_0032[PLAY]
anǯaʁ muvaz gunǯa dustar, u<b>qub, haˁjvn.iinǯi ǯa<r>ʁub [UNCLEAR] haˤtːar ap’ub maˁʔlir ap’ub hamc:i.
  • #
  • #
  • ##
  • anǯaʁ
  • only
  • other
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:ncs
  • 0005
  • gun-ǯa
  • want-PRS
  • v:pred
  • dust-ar
  • friend-PL(ABS)
  • np.h:p
  • 0025
  • new
  • u<b>qu-b
  • <NSG>drink-MASD
  • rn_np
  • haˁjvn.i-in-ǯi
  • horse-SUPER-DIR
  • rn
  • ǯa<r>ʁu-b-NC
  • <HSG>run-MASD
  • rn_np
  • haˤtː-ar
  • shout-PL(ABS)
  • rn
  • ap’u-b
  • do-MASD
  • rn_np
  • maˁʔl-ir
  • song-PL(ABS)
  • rn
  • ap’u-b
  • do-MASD
  • rn_np
  • ha-m-c:i
  • EMPH-PROX-ADV
  • other
‘He only wanted friends, drinking, riding horses, [UNCLEAR], shouting, singing songs, (things) like that.’
tabasaran_naz_0033[PLAY]
hamu laˁχn.ikan qaˁl ʁuˁri abxnuurcmi ab.iz.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • laˁχn.i-k-an
  • work-CONT-ELAT
  • np:obl
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁ-uˁri
  • come-ICVB
  • v:pred
  • a-b-x-nu
  • PFV-NSG-become-PST
  • rv_aux
  • urcmi
  • Urcmi
  • pn_np.h:g
  • 0001
  • ab.i-z
  • old_man-DAT
  • rn
‘Old man Urcmi became angry because of it.’
tabasaran_naz_0034[PLAY]
k’uri ʁaxnu, ej, uʁraš, uvu lig hap’raš, jav ʁal.aq qaji ʁumš.ǯiz lighamunu ʁardš.iz lig.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Urcmi
  • 0.h:a_ds
  • 0001
  • k’u-ri
  • say-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-nu
  • PFV-HSG-become-PST
  • rv_aux
  • #
  • #
  • ##ds
  • ej
  • VOC
  • other
  • uʁraš
  • rascal(ABS)
  • np.h:voc
  • 0005
  • uvu
  • you.SG(ABS)
  • pro.2:s
  • 0005
  • lig
  • (HSG)look(IMP)
  • v:pred
  • hap’-ra-š
  • what_do-PRS-COND
  • np:g
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0
  • 0_neighbour
  • rel_f0.h:s_pc
  • 0003
  • jav
  • your.SG
  • ln_pro.2:poss
  • 0005
  • ʁal.a-q
  • side-POST
  • np:l
  • q-a-ji
  • POST-be-PTCP
  • v:predex
  • %
  • %
  • %
  • ʁumš.ǯi-z
  • neighbor-DAT
  • np.h:g
  • 0003
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:s
  • 0005
  • ligha-mu-nu
  • (HSG)look(IMP)EMPH-PROX(ATTR)-FOC
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:s
  • 0005
  • ʁardš.i-z
  • brother-DAT
  • np.h:g
  • 0003
  • lig
  • (HSG)look(IMP)
  • v:pred
‘(He) said: Hey, you rascal, look what you are doing, look at your neighbour next to you, look at your brother.’
tabasaran_naz_0035[PLAY]
uvuz dusru χal adaruz, uvuz jiš adaruz, uvuz χal ap’i, jis̊ ap’i, uvuz χizan ap’i
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • uvu-z
  • you.SG-DAT
  • pro.2:ncs_poss
  • 0005
  • dus-ru
  • (HSG)seat-FUT.PTCP
  • ln
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • a-dar
  • (IN)be-NEG
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_ncs
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • uvu-z
  • you.SG-DAT
  • pro.2:ncs_poss
  • 0005
  • jiš
  • place(ABS)
  • np:p
  • a-dar
  • (IN)be-NEG
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_ncs
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:a
  • 0005
  • uvu-z
  • you.SG-DAT
  • pro.2:obl
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • 0026
  • bridging
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:a
  • 0005
  • jis̊
  • place(ABS)
  • np:p
  • 0027
  • bridging
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:a
  • 0005
  • uvu-z
  • you.SG-DAT
  • pro.2:obl
  • 0005
  • χizan
  • family(ABS)
  • np:p
  • 0028
  • bridging
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
‘You do not have a house to live in, you do not have a place to stay; build a house for yourself, build yourself a place, start a family.’
tabasaran_naz_0036[PLAY]
jav χizan.ǯiz lig, ʁajʁu zig.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:s
  • 0005
  • jav
  • your(SG)
  • ln_pro.2:poss
  • 0005
  • χizan.ǯi-z
  • family-DAT
  • np.h:obl
  • 0028
  • lig
  • (HSG)look(IMP)
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:a_cp
  • 0005
  • ʁajʁu
  • care(ABS)
  • other:lvc
  • zig
  • draw(IMP)
  • v:pred
‘Look after your family, take care (of them).’
tabasaran_naz_0037[PLAY]
e, durar vari šlu, laˁχnar vu, fuk’ara ap’udar.
  • #
  • #
  • ##
  • e
  • PTCL
  • other
  • du-rar
  • 3.P-PL(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0013
  • vari
  • all
  • rn
  • šl-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • laˁχn-ar
  • work-PL(ABS)
  • np:s
  • vu
  • COP
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.h:a
  • 0005
  • fuk’a
  • nothing(ABS)
  • indef_other:p
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • ap’-u-dar
  • do-FUT-NEG
  • v:pred
‘So, (like this) they all were, things were (so), he didn't do anything.’
tabasaran_naz_0038[PLAY]
χabar naʔna.
  • #
  • #
  • #nc
  • χabar
  • news
  • nc
  • naʔna
  • where
  • nc
‘What was next?’
tabasaran_naz_0039[PLAY]
sab raǯar.i gülaˤl.ǯi uč dap’nučan dustara, dusru u<b>quri čaˁχir.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • raǯ-ar.i
  • time-PL(ERG)
  • np:other
  • #
  • #
  • #cv
  • gülaˤl.ǯi
  • Gulali(ERG)
  • pn_np.h:a_cp_cv
  • 0005
  • gather
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • ča-n
  • REFL(SG)-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0005
  • dust-ar
  • friend-PL
  • np.h:p
  • 0029
  • bridging
  • =a
  • =ADD
  • =rn
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.h:s
  • 0030
  • bridging
  • dus-ru
  • (PL)seat-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.h:a_cv
  • 0030
  • u<b>q-uri
  • <NSG>drink-ICVB
  • v:pred
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • 0031
  • new
‘Once, Gulali gathered his friends, they were sitting and drinking wine.’
tabasaran_naz_0040[PLAY]
murar.in ar.i šulu hamcːib jiq’rar.
  • #
  • #
  • ##
  • murar.i-n
  • PROX(PL)-GEN
  • ln_dem_pro.h:poss
  • 0030
  • ar.i
  • side(IN)
  • np:l
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:predex
  • ha-m-cːi-b
  • EMPH-PROX-ADV-NSG
  • dem_other:other
  • jiq’rar
  • agreement(ABS)
  • np:s
  • 0032
  • new
‘They hedged a plan between them.’
tabasaran_naz_0041[PLAY]
ʁač k’ur hamu naz.ǯiz k’ur, čaˁχir tuvruxa k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.1:s
  • 0030
  • ʁač
  • come(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.1:a
  • 0030
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • naz.ǯi-z
  • Naz-DAT
  • pn_np.h:g
  • 0033
  • new
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • 0034
  • bridging
  • tuv-ru
  • give-FUT
  • v:pred
  • =xa
  • =1PL.INCL
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘They said, Let's go, we'll give that Naz some wine.’
tabasaran_naz_0042[PLAY]
qa ficːi šujk’e k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • PTCL
  • other
  • ficːi
  • how
  • other
  • šu-j
  • become-IPFV
  • v:pred
  • =k’e
  • =PTCL
  • =other
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘What would happen? they said.’
tabasaran_naz_0043[PLAY]
ficːik’ara šuldar k’ur, hap’raqa duvaz, turxa k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • ficːik’a
  • anyhow
  • other
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • šul-dar
  • become-FUT.NEG
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.1:a
  • 0030
  • hap’-ra
  • what_do-PRS
  • v:pred
  • =qa
  • =PTCL
  • =other
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.1:a
  • 0030
  • duva-z
  • 3.P-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0033
  • 0
  • 0_wine
  • 0:p
  • 0034
  • tu-r
  • give-FUT
  • v:pred
  • =xa
  • =1PL.INCL
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Nothing will happen, what we'll do is, we'll give (her some wine), they said.’
tabasaran_naz_0044[PLAY]
ʁačele tuvxa k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.1:s
  • 0030
  • ʁač
  • come(IMP)
  • v:pred
  • =ele
  • =PTCL
  • =other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.1:a
  • 0030
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.h:g
  • 0033
  • 0
  • 0_wine
  • 0:p
  • 0034
  • tuv
  • give+FUT
  • v:pred
  • =xa
  • =1PL.INCL
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Let's give (her some wine), they said.’
tabasaran_naz_0045[PLAY]
dustar.iq qaˁbaˁqnu, hamus muvu naz.ǯiz k’uru, ul.ixna ip’rub aˁ<b>qːi, ja naz, fu χabarvu, [UNCLEAR]
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.h:s_cv
  • 0005
  • dust-ar.i-q
  • friend-PL-POST
  • np.h:obl
  • 0029
  • qaˁbaˁq-nu
  • listen-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • hamus
  • now
  • other
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a_ds
  • 0005
  • naz.ǯi-z
  • Naz-DAT
  • pn_np.h:g
  • 0033
  • k’ur-u
  • say-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.2:a
  • 0033
  • ul.i-x-na
  • eye-APUD-LAT
  • np:g
  • ip’-ru-b
  • <NSG>eat-FUT.PTCP-NSG
  • np:p
  • 0035
  • new
  • aˁ<b>qː-i
  • <NSG>bring-IMP
  • v:pred
  • ja
  • VOC
  • other
  • naz
  • Naz(ABS)
  • pn_np.h:voc
  • 0033
  • fu
  • what(ABS)
  • other
  • χabarvu
  • news(ABS)COP
  • other
‘(Gulali) obeyed his friends and told Naz: Hey, Naz, bring us some food, what's the news?’
tabasaran_naz_0046[PLAY]
vallah, fuk’ara adar, hap’za k’ur, fu χuzaxu k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • vallah
  • INTERJ
  • other
  • fuk’a
  • nothing(ABS)
  • indef_other:s
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • a-dar
  • (IN)be-PRS.NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.1:a
  • 0033
  • hap’
  • what_do
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.1:a
  • 0033
  • fu
  • what(ABS)
  • indef_other:p
  • χu
  • bring
  • v:pred
  • =zaxu
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Wallah, there is nothing. What do I do? What should I bring? she said.’
tabasaran_naz_0047[PLAY]
uvu uzuxna ʁa<b>χnijiš k’ur, uzu χujza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • uvu
  • you.SG(ABS)
  • pro.2:a
  • 0005
  • uzu-x-na
  • I-APUD-LAT
  • pro.1:g
  • 0033
  • 0
  • 0_something
  • 0:p
  • ʁ-a<b>χ-ni-ji-š
  • PFV-<NSG>bring-PFV-PST-COND
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • uzu
  • I(ABS)
  • pro.1:a
  • 0033
  • 0
  • 0_something
  • 0:p
  • 0
  • 0_Gulali_and_friends
  • 0.2:g
  • 0030
  • χu-j
  • bring-PST-COND
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘If you had brought something for me, I would bring out (something for you), she said.’
tabasaran_naz_0048[PLAY]
aˁχir tuvru murar.idustar.i maˁslaˁat.niinǯi naz.ǯiz čaˁχir.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • tuv-ru
  • give-FUT
  • v:pred
  • mu-rar.i
  • PROX-PL(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0030
  • dust-ar.i
  • friend-PL(ERG)
  • np.h:appos
  • 0030
  • maˁslaˁat.ni-in-ǯi
  • agreement-SUPER-DIR
  • np:other
  • 0032
  • naz.ǯi-z
  • Naz-DAT
  • pn_np.h:g
  • 0033
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • 0034
‘Finally, they, these friends, gave Naz some wine, according to their plan.’
tabasaran_naz_0049[PLAY]
čaˁχir ʁuqu, naz bab šulu pijan.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.h:a_cv
  • 0033
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • 0034
  • ʁ-uq-u
  • PFV-<HSG>drink-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • naz
  • Naz
  • pn_np.h:s
  • 0033
  • bab
  • old_woman
  • rn
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • pijan
  • drunk
  • other
‘Drinking wine, Granny Naz became drunk.’
tabasaran_naz_0050[PLAY]
naz bab.u k’uru, ja gülaˤli, uxu, uc̊u ficːi dusnac̊a ič’iǯi fuk’ara ktarǯi ʁaraχ hakmu ix k’an.ǯi varq aǯa murtir aji.
  • #
  • #
  • ##
  • naz
  • Naz
  • pn_np.h:a_ds
  • 0033
  • bab.u
  • old_woman(ERG)
  • rn
  • k’u-ru
  • say-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • voc
  • other
  • gülaˤli
  • Gulali
  • pn_np.h:voc
  • 0005
  • uxu
  • we.INCL(ABS)
  • nc_pro.1
  • 0036
  • bridging
  • uc̊u
  • you.PL(ABS)
  • pro.2:a
  • 0030
  • ficːi
  • how
  • other
  • dus-na-c̊a
  • <PL>sit-RES-2PL(AG)
  • v:pred
  • ič’i-ǯi
  • simple-ADV
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cv.neg
  • fuk’a
  • nothing(ABS)
  • indef_other:s
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • ktarǯi
  • CONT-be:NEG-ICVB
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:s
  • 0005
  • ʁaraχ
  • go(IMP)
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • ha-kmu
  • EMPH-DOWN(ABS)
  • dem_pro:l
  • 0037
  • bridging
  • ix
  • we.INCL(POSS)
  • ln_pro.1:poss
  • 0038
  • bridging
  • k’an.ǯi
  • bottom(IN)
  • np:l
  • 0037
  • varq
  • basket(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • new
  • a-ǯa
  • (IN)be-PRS
  • v:predex
  • murt-ir
  • egg-PL(ABS)
  • rn_np
  • 0040
  • new
  • a-ji
  • (IN)be-PTCP
  • rn
‘Granny Naz said, Gulali, we... why are you just sitting there without anything (to eat)? Go, there's a basket of eggs down there (in our cellar).’
tabasaran_naz_0051[PLAY]
ʁaraχ murtir xaǯi, ʁač bažar.iz murtir hiv.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:s
  • 0005
  • ʁaraχ
  • go(IMP)
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • murt-ir
  • egg-PL(ABS)
  • np:s_cv
  • 0040
  • x-a-ǯi
  • APUD-be-ICVB
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:s
  • 0005
  • ʁač
  • come(IMP)
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:a
  • 0005
  • baž-ar.i-z
  • boy-PL-DAT
  • np.h:g
  • 0029
  • murt-ir
  • egg-PL(ABS)
  • np:p
  • 0040
  • hiv
  • put(IMP)
  • v:pred
‘Go, there's eggs, come back, offer some eggs to the boys.’
tabasaran_naz_0052[PLAY]
ja ǯan admi k’ur.
  • %
  • %
  • %
  • ja
  • VOC
  • other
  • ǯan
  • dear
  • ln_adj
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:voc
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Ah, dear man, she said.’
tabasaran_naz_0053[PLAY]
aˁru gülaˤli, χuru murtir, du<r>xnu murtir, ǯivru, ip’uru murar.i.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁ-ru
  • go-FUT
  • v:pred
  • gülaˤli
  • Gulali
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.h:a
  • 0005
  • χ-uru
  • bring-FUT
  • v:pred
  • murt-ir
  • egg-PL(ABS)
  • np:p
  • 0040
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.h:a
  • 0005
  • d-u<r>x-nu
  • PFV-<PL>boil-PST
  • v:pred
  • murt-ir
  • egg-PL(ABS)
  • np:p
  • 0040
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.h:a
  • 0005
  • ǯiv-ru
  • put-FUT
  • v:pred
  • 0
  • 0_eggs
  • 0:p
  • 0040
  • #
  • #
  • ##
  • ip’-uru
  • <NSG>eat-FUT
  • v:pred
  • mu-rar.i
  • PROX-PL(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0036
  • 0
  • 0_eggs
  • 0:p
  • 0040
‘Gulali went, brought eggs, boiled the eggs, served (them), and they ate (them).’
tabasaran_naz_0054[PLAY]
ja gülaˤli k’ur, hakmu tanq.li k’ur ʁaraamišaji c’ipaǯa k’ur, hamu durqnu k’ur
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • other
  • gülaˤli
  • Gulali
  • pn_np.h:voc
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ha-kmu
  • EMPH-DOWN(ABS)
  • dem_pro:l
  • 0037
  • tanq.li
  • chest(IN)
  • np:l
  • 0041
  • new
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ʁaraamišaji
  • NC
  • nc
  • c’ip
  • pot(ABS)
  • np:s
  • 0042
  • new
  • a-ǯa
  • (IN)be-PRS
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • nc
  • durqnu
  • NC
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Hey, Gulali, there is a pot [for flour] down there in the chest.’
tabasaran_naz_0055[PLAY]
hamu bažar.in ulix ip’rub ǯib.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Gulali
  • 0.2:a
  • 0005
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • baž-ar.i-n
  • boy-PL-GEN
  • ln_np.h:poss
  • 0029
  • ulix
  • in_front
  • np:g
  • ip’-ru-b
  • (NSG)eat-FUT.PTCP-NSG
  • np:p
  • 0043
  • bridging
  • ǯib
  • put(IMP)
  • v:pred
‘Put some food in front of the boys!’
tabasaran_naz_0056[PLAY]
hamu čaˁχir f.ǯiqǯi uquru k’ur murar.i
  • #
  • #
  • ##ds
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • 0031
  • f.ǯi-q-ǯi
  • what-POST-DIR
  • indef_other:obl
  • uq-uru
  • drink-FUT
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • mu-rar.i
  • PROX-PL(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0029
‘What are they drinking this wine with? (she) said.’
tabasaran_naz_0057[PLAY]
ič’i uˁl.iqǯi čaˁχir uquz šuli k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ič’i
  • empty
  • other
  • uˁl.i-q-ǯi
  • bread-POST-DIR
  • np:obl
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • uq-uz
  • drink-INF
  • v:pred
  • šul-i
  • become-Q
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Is it possible to drink wine only with bread, without anything? she said.’
tabasaran_naz_0058[PLAY]
hamcːi pijan axi, naz bab.u značit čazraχabar adaǯi čan q’uˁrd.uz ʁitnaji, čanzakur jiʁ.az ʁitnaji χuragar značit čan ʁafnar, sab raǯar.i čaˁχir ʁuqnu k’uri vari arajiz k’uru.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.h:s_pc
  • 0033
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • other
  • pijan
  • drunk
  • other
  • a-x-i
  • PFV-(HSG)become-PFV.PTCP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • naz
  • Naz
  • pn_np.h:a
  • 0033
  • bab.u
  • old_woman(ERG)
  • rn
  • značit
  • PTCL
  • other
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • ča-z
  • REFL.SG-DAT
  • refl.h:ncs_cp_pc
  • 0033
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • χabar
  • news(ABS)
  • other:lvc
  • a-da-ǯi
  • (IN)be-NEG-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • ča-n
  • REFL.SG-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0033
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • 0
  • 0_food
  • rel_f0:p
  • 0044
  • bridging
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.h:a_pc
  • 0033
  • q’uˁrd.u-z
  • winter-DAT
  • np:other
  • ʁit-na-ji
  • leave-RES-PTCP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • ča-n
  • REFL.SG-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0033
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • 0
  • 0_food
  • rel_f0:p
  • 0044
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.h:a_pc
  • 0033
  • zakur
  • tomorrow
  • other
  • jiʁ.a-z
  • day-DAT
  • np:other
  • ʁit-na-ji
  • leave-RES-PTCP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • χurag-ar
  • food-PL(ABS)
  • np:p
  • 0044
  • značit
  • PTCL
  • other
  • ča-n
  • REFL.SG-GEN
  • rn_refl.h:poss
  • 0033
  • ʁafn-ar
  • snack_food-PL(ABS)
  • rn_np
  • 0045
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Naz
  • 0.h:a
  • 0033
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • raǯ-ar.i
  • time-PL(ERG)
  • np:other
  • čaˁχir
  • wine(ABS)
  • np:p
  • 0034
  • ʁ-uq-nu
  • PFV-drink-PST
  • v:pred
  • k’uri
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • vari
  • all(ABS)
  • indef_other:p
  • 0046
  • bridging
  • a-ra-jiz
  • (IN)be-PRS-until
  • v:predex
  • k’-uru
  • say-FUT
  • other
‘Having become drunk like this, Granny Naz, without realizing it herself, brought the food that she had saved for winter, that she had saved for tomorrow, her snacks, once she drank, everything she had.’
tabasaran_naz_0059[PLAY]
hamcːdar šuluʁar kaǯi ʁaxnu gülaˤl.ǯikra.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-m-cː-dar
  • EMPH-PROX-ADV-PL
  • dem_pro:other
  • šuluʁ-ar
  • scandal-PL(ABS)
  • np:p
  • 0047
  • bridging
  • k-a-ǯi
  • CONT-be-ICVB
  • v:pred
  • ʁa-x-nu
  • PFV-(PL)become-PST
  • rv_aux
  • gülaˤl.ǯi-k
  • Gulali-CONT
  • pn_np.h:ncs_poss
  • 0005
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
‘Gulali did these kinds of prank.’