Text preview: oh_f_pool

The following is a preview of a text from the HamBam corpus. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the corpus description for this corpus and the GRAID manual.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • text titlepool
  • text typeoh
  • speaker genderf
  • corpus version2.0
  • last updated2022-03-09
Annotation key
utterance identifier
utterance
formal form of the utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID-L
‘idiomatic translation’
oh_f_pool_0001[PLAY]
man haf sâlam bud
man haft sâlam bud
  • #
  • #
  • #
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • haft
  • seven
  • ln_num
  • sâl=am
  • year=1SG
  • np:pred=pro.1:ncs
  • bud
  • be.PST.1SG
  • cop
‘I was seven years old’
oh_f_pool_0002[PLAY]
bâ ye tur ke hamaš hamkârâye bâbâm budan
bâ yek tur ke hameʔaš hamkârhâye bâbâyam budand
  • #
  • #
  • #
  • with
  • adp
  • yek
  • one
  • ln_num
  • tur
  • tour
  • np:obl
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • hame=ʔaš
  • all=3SG
  • qu_pro.h:s
  • hamkâr-hâ=ye
  • coworker-PL=EZ
  • rn_np
  • bâbâ
  • dad
  • rn_np.h
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • bud=and
  • be.PST-3PL
  • cop
‘With a tour that they were all my dad's co-workers’
oh_f_pool_0003[PLAY]
raftim mašhad
raftim mašhad
  • %
  • %
  • %
  • raft-im
  • go.PST-1PL
  • v:pred
  • mašhad
  • Mashhad
  • pn_np:g
‘We went to Mashhad’
oh_f_pool_0004[PLAY]
bad man dâʔem piše baččehâye hamkârâye bâbâm budam
baʔd man dâʔem piše baččehâye hamkârhâye bâbâyam budam
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • dâʔem
  • always
  • other
  • piš=e
  • with=EZ
  • adp
  • bačče-hâ=ye
  • child-PL=EZ
  • np.h:g
  • hamkâr-hâ=ye
  • coworker-PL=EZ
  • rn_np.h
  • bâbâ
  • dad
  • rn_np.h
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • bud-am
  • be.PST-1SG
  • predex
‘I was always with the children of my father's colleagues’
oh_f_pool_0005[PLAY]
xeyli mano dust dâštan
xeyli man râ dust dâštand
  • #
  • #
  • #
  • xeyli
  • very
  • other
  • man
  • 1SG
  • pro.1:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • dust
  • like
  • np:lvc
  • dâšt-and
  • have.PST-3PL
  • v:pred
‘They liked me very much’
oh_f_pool_0006[PLAY]
bur budam
bur budam
  • #
  • #
  • #
  • bur
  • blond
  • other:pred
  • bud-am
  • be.PST-1SG
  • cop
‘I was blond’
oh_f_pool_0007[PLAY]
muhâye boland tâ kamar xeyli dusam dâštan
muhâye boland tâ kamar xeyli dustam dâštand
  • #
  • #
  • #nc
  • mu-hâ=ye
  • hair-PL=EZ
  • nc
  • boland
  • long
  • nc
  • to
  • nc
  • kamar
  • waist
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • xeyli
  • very
  • other
  • dust
  • like
  • np:lvc
  • =am
  • =1SG
  • =pro.1:p
  • dâšt-and
  • have.PST-3PL
  • v:pred
‘Long hair up to my waist, They liked me very much’
oh_f_pool_0008[PLAY]
hamiše piše unâ budam
hamiše piše ânhâ budam
  • #
  • #
  • #
  • hamiše
  • always
  • other
  • piš=e
  • with=EZ
  • adp
  • ân-hâ
  • that-PL
  • dem_pro:l
  • bud-am
  • be.PST-1SG
  • predex
‘I was always with them’
oh_f_pool_0009[PLAY]
bad ye jâ qabl az in ke beresim mašhad
baʔd yek jâ qabl az in ke beresim mašhad
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • yek
  • one
  • ln_num
  • place
  • np:l
  • qabl az
  • before
  • adp
  • inke
  • that
  • np:other
  • be-res-im
  • SBJ-arrive.PRS-1PL
  • v:pred
  • mašhad
  • Mashhad
  • pn_np:g
‘Then somewhere before we reached Mashhad’
oh_f_pool_0010[PLAY]
ye jâ negah dâštan
yek jâ negah dâštand
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • place
  • np:l
  • negah
  • stop
  • other:lvc
  • dâšt-and
  • have.PST-3PL
  • v:pred
‘Somewhere they stopped’
oh_f_pool_0011[PLAY]
beheš migoftan qadamgâh
beheš migoftand qadamgâh
  • #
  • #
  • #
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =3SG
  • =pro:g
  • mi-goft-and
  • PROG-say.PST-3PL
  • v:pred
  • qadamgâh
  • Qadamgah
  • pn_np:p
‘It was called Qadamgah’
oh_f_pool_0012[PLAY]
qabl az residan be mašhad
qabl az residan be mašhad
  • #
  • #
  • #nc
  • qabl
  • before
  • nc
  • az
  • from
  • nc
  • resid-an
  • arrive-INF
  • nc
  • be
  • to
  • nc
  • mašhad
  • Mashhad
  • nc
‘Before reaching Mashhad’
oh_f_pool_0013[PLAY]
unjâ negah dâštano
ânjâ negah dâštand va
  • #
  • #
  • #
  • ânjâ
  • there
  • dem_pro:l
  • negah
  • stop
  • other:lvc
  • dâšt-and
  • have.PST-3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘They stopped there and’
oh_f_pool_0014[PLAY]
ye estaxri bud
yek estaxri bud
  • yek
  • one
  • ln_num
  • estaxr=i
  • pool=RM
  • np:s
  • bud
  • be.PST.3SG
  • predex
‘There was a pool’
oh_f_pool_0015[PLAY]
hadeʔaqal barâye man ke xeyli kučulu mučulu budam
hadeʔaqal barâye man ke xeyli kučulu mučulu budam
  • #
  • #
  • #dc
  • hadeʔaqal
  • at least
  • other
  • barâ=ye
  • for=EZ
  • adp
  • man
  • 1SG
  • pro.1:obl
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • xeyli
  • very
  • other
  • kučulu
  • small
  • other:pred
  • mučulu
  • REDUP
  • other
  • bud-am
  • be.PST-1SG
  • cop
‘At least for me that I was very small’
oh_f_pool_0016[PLAY]
xeyli bozorg be nazar miresid
xeyli bozorg be nazar miresid
  • #
  • #
  • #
  • xeyli
  • very
  • other
  • bozorg
  • big
  • other
  • be
  • to
  • other
  • nazar
  • idea
  • np:lvc
  • mi-resid
  • PROG-arrive.PST.3SG
  • v:pred
‘It looked so big’
oh_f_pool_0017[PLAY]
bad man bodo bodo qabl az in ke ejâze begiram
baʔd man bodo bodo qabl az in ke ejâze begiram
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • bodo bodo
  • running
  • other
  • qabl az
  • before
  • adp
  • inke
  • that
  • np:other
  • ejâze
  • allow
  • np:lvc
  • be-gir-am
  • SBJ-get.PRS-1SG
  • v:pred
‘Then I ran before I got permission’
oh_f_pool_0018[PLAY]
bodo bodo raftam
bodo bodo raftam
  • #
  • #
  • #
  • bodo bodo
  • running
  • other
  • raft-am
  • go.PST-1SG
  • v:pred
‘I ran’
oh_f_pool_0019[PLAY]
nešastam labeye estaxre
nešastam labeye estaxre
  • #
  • #
  • #
  • nešast-am
  • sit.PST-1SG
  • v:pred
  • labe=ye
  • edge=EZ
  • adp
  • estaxr=e
  • pool=DEF
  • np:g
‘I sat on the edge of the pool’
oh_f_pool_0020[PLAY]
mâmânamam fekr karde bud
mâmânam ham fekr karde bud
  • #
  • #
  • #
  • mâmân
  • mom
  • np.h:s
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =ham
  • =also
  • =other
  • fekr
  • think
  • np:lvc
  • kard-e
  • do.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • rv_aux
‘My mom thought’
oh_f_pool_0021[PLAY]
man bâ un baččehâye hamkârâye bâbâmam
man bâ ân baččehâye hamkârhâye bâbâyam hastam
  • #
  • #
  • #dc
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • with
  • adp
  • ân
  • that
  • ln_dem
  • bačče-hâ=ye
  • child-PL=EZ
  • np.h:pred
  • hamkâr-hâ=ye
  • coworker-PL=EZ
  • rn_np.h
  • bâbâ
  • dad
  • rn_np.h
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • hast-am
  • be.PRS-1SG
  • cop
‘I am with the children of my father's colleagues’
oh_f_pool_0022[PLAY]
unâʔam gofte budan
ânhâ ham gofte budand
  • #
  • #
  • #
  • ânhâ
  • 3PL
  • pro.h:s
  • =ham
  • =also
  • =other
  • goft-e
  • say.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud-and
  • be.PST-3PL
  • rv_aux
‘They also said’
oh_f_pool_0023[PLAY]
hatman bâ xânevâdaše dige
hatman bâ xânevâdeʔaš ast digar
  • #
  • #
  • #
  • hatman
  • absolutely
  • other
  • with
  • adp
  • xânevâde
  • family
  • np:pred
  • =ʔaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • digar
  • so
  • other
‘She must be with her family’
oh_f_pool_0024[PLAY]
bad raftam
baʔd raftam
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • raft-am
  • go.PST-1SG
  • v:pred
‘Then I went’
oh_f_pool_0025[PLAY]
nešastam
nešastam
  • #
  • #
  • #
  • nešast-am
  • sit.PST-1SG
  • v:pred
‘I sat’
oh_f_pool_0026[PLAY]
bad ye pesare umad
baʔd yek pesare âmad
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • yek
  • one
  • ln_num
  • pesar=e
  • boy=INDF
  • np.h:s
  • âmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
‘Then a boy came’
oh_f_pool_0027[PLAY]
dastešo gereft az man
dastaš râ gereft az man
  • #
  • #
  • #
  • dast
  • hand
  • np:p
  • =aš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • gereft
  • take.PST.3SG
  • v:pred
  • az
  • from
  • adp
  • man
  • 1SG
  • pro.1:obl
‘He took his hand from me’
oh_f_pool_0028[PLAY]
pâšo bezane tu âb
pâyaš râ bezanad tuye âb
  • #
  • #
  • #
  • foot
  • np:p
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • be-zan-ad
  • SBJ-hit.PRS-3SG
  • v:pred
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • âb
  • water
  • np:g
‘to put his foot in the water’
oh_f_pool_0029[PLAY]
dige dotâyi bâham oftâdim tu estaxr
digar dotâyi bâham oftâdim tuye estaxr
  • #
  • #
  • #
  • digar
  • so
  • other
  • dotâyi
  • together
  • other
  • bâham
  • with each other
  • np:other
  • oftâd-im
  • fall.PST-1PL
  • v:pred
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • estaxr
  • pool
  • np:g
‘Then the two of us fell into the water together’
oh_f_pool_0030[PLAY]
mâmânam migoft
mâmânam migoft
  • #
  • #
  • #
  • mâmân
  • mom
  • np.h:s
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • mi-goft
  • PROG-say.PST.3SG
  • v:pred
‘My mom said’
oh_f_pool_0031[PLAY]
man negâh kardam
man negâh kardam
  • #
  • #
  • #ds
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • negâh
  • look
  • np:lvc
  • kard-am
  • do.PST-1SG
  • v:pred
‘I looked’
oh_f_pool_0032[PLAY]
faqat didam ye dasde mu
faqat didam yek daste mu
  • #
  • #
  • #ds
  • faqat
  • just
  • other
  • did-am
  • see.PST-1SG
  • v:pred
  • yek
  • one
  • ln_num
  • daste
  • CLF
  • ln_other
  • mu
  • hair
  • np:p
‘I just saw a bunch of hair’
oh_f_pool_0033[PLAY]
harči gaštam
harče gaštam
  • #
  • #
  • #ds
  • harče
  • as much as
  • other
  • gašt-am
  • search.PST-1SG
  • v:pred
‘Whatever I looked for’
oh_f_pool_0034[PLAY]
peydât nakardam
peydâyat nakardam
  • #
  • #
  • #ds.neg
  • peydâ
  • find
  • other:lvc
  • =yat
  • =2SG
  • =pro.2:p
  • na-kard-am
  • NEG-do.PST-1SG
  • v:pred
‘I didn't find you’
oh_f_pool_0035[PLAY]
migoft
migoft
  • #
  • #
  • #
  • mi-goft
  • PROG-say.PST.3SG
  • v:pred
‘She said’
oh_f_pool_0036[PLAY]
negâh kardam
negâh kardam
  • #
  • #
  • #ds
  • negâh
  • look
  • np:lvc
  • kard-am
  • do.PST-3SG
  • v:pred
‘I looked’
oh_f_pool_0037[PLAY]
didam
didam
  • #
  • #
  • #ds
  • did-am
  • see.PST-1SG
  • v:pred
‘I saw’
oh_f_pool_0038[PLAY]
ye daste mu faqat ru âbe
yek daste mu faqat ruye âb ast
  • #
  • #
  • #ds
  • yek
  • one
  • ln_num
  • daste
  • CLF
  • ln_other
  • mu
  • hair
  • np:s
  • faqat
  • just
  • other
  • ru=ye
  • on=EZ
  • adp
  • âb
  • water
  • np:l
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • predex
‘A bunch of hair is just on the water’
oh_f_pool_0039[PLAY]
migoft
migoft
  • #
  • #
  • #
  • mi-goft
  • PROG-say.PST.3SG
  • v:pred
‘She said’
oh_f_pool_0040[PLAY]
ye lahze dige mâmânam az huš rafte bud
yek lahze digar mâmânam az huš rafte bud
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • lahze
  • momment
  • np:other
  • digar
  • another
  • rn_np
  • mâmân
  • mom
  • np.h:s
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • az
  • from
  • other:lvc
  • huš
  • consciousness
  • np:lvc
  • raft-e
  • go.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • rv_aux
‘In an instant my mother was unconscious’
oh_f_pool_0041[PLAY]
bâbâm dige zud bâ hamkârâš inâ umade budan
bâbâyam digar zud bâ hamkârhâyaš inhâ âmade budand
  • #
  • #
  • #
  • bâbâ
  • dad
  • np.h:s
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • digar
  • so
  • other
  • zud
  • soon
  • other
  • with
  • adp
  • hamkâr-hâ
  • coworker-PL
  • np.h:obl
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • in-hâ
  • this-PL
  • rn_dem_pro
  • âmad-e
  • come.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud-and
  • be.PST-3PL
  • rv_aux
‘Then my father and his colleagues came quickly’
oh_f_pool_0042[PLAY]
mano az âb darâvorde budan biruno
man râ az âb darâvarde budand birun va
  • #
  • #
  • #
  • man
  • 1SG
  • pro.1:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • az
  • from
  • adp
  • âb
  • water
  • np:obl
  • darâvard-e
  • get out.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud-and
  • be.PST-3PL
  • rv_aux
  • birun
  • out
  • other:g
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘They took me out of the water and’
oh_f_pool_0043[PLAY]
pesararo darâvorde budan birun
pesare râ darâvarde budand birun
  • pesar=e
  • boy=DEF
  • np.h:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • darâvard-e
  • get out.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud-and
  • be.PST-3PL
  • rv_aux
  • birun
  • out
  • other:g
‘They pulled the boy out of the water’
oh_f_pool_0044[PLAY]
xolâse qaziyeyi šode bud unjâ
xolâse qaziyeyi šode bud ânjâ
  • #
  • #
  • #
  • xolâse
  • in sum
  • other
  • qaziye=yi
  • story=INDF
  • np:s
  • šod-e
  • become.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • rv_aux
  • ânjâ
  • that place
  • np:l
‘In sum, It became a story there’
oh_f_pool_0045[PLAY]
xeyli bâmaze šode bud
xeyli bâmaze šode bud
  • #
  • #
  • #
  • xeyli
  • very
  • other
  • bâmaze
  • funny
  • other:lvc
  • šod-e
  • become.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • rv_aux
‘It was so funny’
oh_f_pool_0046[PLAY]
bad dige etefâqan čan sâl pišam pesararo bâbâm nešun dâd
baʔd digar ettefâqan čand sâl piš ham pesare râ bâbâyam nešân dâd
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • digar
  • so
  • other
  • ettefâqan
  • by the way
  • other
  • čand
  • some
  • ln_qu
  • sâl
  • year
  • np:other
  • piš
  • before
  • rn_np
  • =ham
  • =also
  • =other
  • pesar=e
  • boy=DEF
  • np.h:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • bâbâ
  • dad
  • np.h:dt_s
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • nešân
  • show
  • np:lvc
  • dâd
  • give.PST.3SG
  • v:pred
‘Then a few years ago, my father showed me the boy by the way’
oh_f_pool_0047[PLAY]
goft
goft
  • #
  • #
  • #
  • goft
  • say.PST.3SG
  • v:pred
‘He said’
oh_f_pool_0048[PLAY]
bâ in budi
bâ in budi
  • #
  • #
  • #ds
  • with
  • adp
  • in
  • this
  • dem_pro:pred
  • bud-i
  • be.PST-2SG
  • cop
‘You were with him’
oh_f_pool_0049[PLAY]
oftâdi dâxele estaxr
oftâdi dâxele estaxr
  • #
  • #
  • #
  • oftâd-i
  • fall.PST-2SG
  • v:pred
  • dâxel=e
  • in=EZ
  • adp
  • estaxr
  • pool
  • np:g
‘when you fell into the pool’