The following is a preview of a text from the HamBam corpus. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the corpus description for this corpus and the GRAID manual.
Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element.
Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.
bad goftan ke xob či šode masalan raftan ye doktoriyam un moqe ye pezeškyâri bud âqâye doktor beheš migoftan doktor âkef
baʔd goftand ke xob če šode ast masalan raftand yek doktori ham ân moqeʔ yek pezeškyâri bud âqâye doktor beheš migoftand doktor âkef
#
#
#
baʔd
then
other
goft-and
say.PST-3PL
v:pred
#
#
#ds
ke
COMPL
compl
xob
well
other
če
what
intrg_other:s
šod-e
become.PST-PTCP
v:pred
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
#
#
#
masalan
for example
other
raft-and
go.PST-3PL
v:pred
#
#
#nc
yek
one
nc
doktor=i
doctor=INDF
nc
=ham
=also
nc
#
#
#
ân
that
adp
moqeʔ
time
np:other
yek
one
ln_num
pezeškyâr=i
medical assistat=RM
np:s
bud
be.PST.3SG
predex
#
#
#dc
âqâ=ye
Mr=EZ
ln_np.h
doktor
doctor
np.h:p
be
to
adp
=heš
=3SG
=pro.h:g
mi-goft-and
PROG-say.PST-3PL
v:pred
#
#
#nc
doktor
doctor
nc
âkef
Akef
nc
‘Then they said so what should we do now, they went and brought a doctor. At that time there was a medical assistant who was called "Mr. Doctor", Dr. Akef’
raftan uno âvordan va un goši ro gozâšto did ke zarabân nadâre va tamum karde yani hamun moqe fahmid ke tamum karde
raftand u râ âvardand va u guši râ gozâšt va did ke zarabân nadârad va tamâm karde ast yaʔni hamân moqeʔ fahmid ke tamâm karde ast
#
#
#
raft-and
go.PST-3PL
v:pred
#
#
#
u
3SG
pro.h:p
=râ
=OM
=ra
âvard-and
bring.PST-3PL
v:pred
#
#
#
=va
=and
=other
u
3SG
pro.h:s
guši
stethoscope
np:p
=râ
=OM
=ra
gozâšt
put.PST.3SG
v:pred
#
#
#
=va
=and
=other
did
see.PST.3SG
v:pred
#
#
#dc.neg
ke
COMPL
compl
zarabân
pulse
np:p
na-dâr-ad
NEG-have.PRS.3SG
v:pred
#
#
#
=va
=and
=other
tamâm
finish
other:lvc
kard-e
do.PST-PTCP
v:pred
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
#
#
#
yaʔni
means
other
hamân
that
ln_dem
moqeʔ
time
np:other
fahmid
understand.PST.3SG
v:pred
#
#
#dc
ke
COMPL
compl
tamâm
finish
other:lvc
kard-e
do.PST.PTCP
v:pred
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
‘They went and brought him and he put the stethoscope and he noticed that he didn't have heart rate and he had passed away. He understood immediately that he had passed away’
aval ke asan xodeš hang karde bud nemitunest bege bad ke gofto hame zadan tu sarešuno inâ in noktehe barâ xodam xeyli jâlebe ke modele azâdâriha qablan či bude ehterâmât avaz šodeʔo inâ
avval ke aslan xodaš hang karde bud nemitavânest beguyad baʔd ke goft va hame zadand tu sarešân va inhâ in noktehe barâye xodam xeyli jâleb ast ke modele ʔazâdâriha qablan če bude ast ehterâmât ʔavaz šode ast va inhâ
#
#
#
avval
first
other
ke
COMPL
compl
aslan
at all
other
xod=aš
self=3SG
refl_pro.h:s
hang
puzzle
other:lvc
kard-e
do.PST-PTCP
v:pred
bud
be.PST.3SG
rv_aux
#
#
#neg
ne-mi-tavânest
NEG-PROG-can.PST.3SG
v:pred
#
#
#dc
be-guy-ad
SBJ-say.PRS-3SG
v:pred
#
#
#
baʔd
then
other
ke
COMPL
compl
goft
say.PST.3SG
v:pred
#
#
#
=va
=and
=other
hame
all
qu_pro.h:s
zad-and
hit.PST-3PL
v:pred
tu=ye
on=EZ
adp
sar
head
np:g
=ešân
=3PL
=rn_pro.h:poss
=va
=and
=other
in-hâ
this-PL
other
#
#
#
in
this
ln_dem
nokte=he
point=DEF
np:p
barâ=ye
for=EZ
adp
xod=am
self=1SG
refl_pro.1:obl
xeyli
very
other
jâleb
interesting
other:pred
ast
be.PRS.3SG
cop
#
#
#dc
ke
COMPL
compl
model=e
model=EZ
np:s
ʔazâdâri-ha
mourning-PL
rn_np
qablan
already
other
če
what
intrg_other:pred
bud-e
be.PST-PTCP
cop
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
#
#
#
ehterâm-ât
respect-PL
np:s
ʔavaz
change
other:lvc
šod-e
become.PST-PTCP
v:pred
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
=va
=and
=other
in-hâ
this-PL
other
‘First he himself was puzzled and couldn't say anything and when he said, everybody mourned and there was a point which is very interesting for me, that how the mourning rituals were those days and the kind of respects has been changed’
bad bâbâ inâ tarif mikardan ke barâye avvalin bâr bud ke barâye marâseme hâlâ čon avvalin bâr bud ke asan ye javuni mimord xonče âvordano nemidunam lebâse dâmâdi âvordano az in čizâ âvordan
baʔd bâbâ inhâ taʔrif mikardand ke barâye avvalin bâr bud ke barâye marâseme hâlâ čon avvalin bâr bud ke aslan yek javâni mimord xonče âvardand va nemidânam lebâse dâmâdi âvardand az in čizhâ âvardand
#
#
#
baʔd
then
other
bâbâ
father
np.h:s
in-hâ
this-PL
rn_np
taʔrif
describe
other:lvc
mi-kard-and
PROG-do.PST-3PL
v:pred
#
#
#
ke
COMPL
compl
barâ=ye
for=EZ
adp
avvalin bâr
first time
np:obl
bud
be.PST.3SG
cop
#
#
#
ke
COMPL
compl
barâ=ye
for=EZ
adp
marâsem=e
ceremony=EZ
np:obl
hâlâ
now
other
čon
because
other
avvalin bâr
first time
np:pred
bud
be.PRS.3SG
cop
#
#
#
ke
COMPL
compl
aslan
at all
other
yek
one
ln_num
javân=i
young=INDF
np.h:s
mi-mord
PROG-die.PST.3SG
v:pred
#
#
#
xonče
xonče
np:p
âvard-and
bring.PST-3PL
v:pred
#
#
#neg
=va
=and
=other
ne-mi-dân-am
NEG-IND-know.PRS-1SG
v:pred
#
#
#
lebâs=e
dress=EZ
np:p
dâmâdi
wedding
rn_other
âvard-and
bring.PST-3PL
v:pred
#
#
#
az
from
adp
in
this
ln_dem
čiz-hâ
thing-PL
np:p
âvard-and
bring.PST-3PL
v:pred
‘Then my father narrated that it was for the first time that... because it was for the first time that a young person had passed away, people brought marriage tablecloth (xonče) and the groom clothes and something like that’
šer goftano šer xundano masan ye seri kârâye xeyli ajib qaribi ke tâ qableš etefâq nemiyoftâde be hormate inke masalan ye javuni morde enqad kam bude
šeʔr goftand va šeʔr xândand va masalan yek seri kârhâye xeyli ʔajib qaribi ke tâ qablaš etefâq nemiyoftâde be hormate inke masalan yek javâni morde ast ânqadr kam bude ast
#
#
#
šeʔr
poem
np:p
goft-and
say.PST-3PL
v:pred
#
#
#
=va
=and
=other
šeʔr
poem
np:p
xând-and
read.PST-3PL
v:pred
#
#
#neg
=va
=and
=other
masalan
for example
other
yek
one
ln_num
seri
series
ln_qu
kâr-hâ=ye
work-PL=EZ
np:s
xeyli
very
rn_other
ʔajib qarib=i
unusual=INDF
rn_other
ke
COMPL
compl
tâ
until
adp
qabl
before
np:other
=aš
=3SG
=rn_pro:poss
etefâq
happen
np:lvc
ne-mi-yoftâd-e
NEG-PROG-fall.PST-PTCP
v:pred
#
#
#
be
in
adp
hormat=e
respect=EZ
np:other
inke
this
rn_np
masalan
for example
other
yek
one
ln_num
javân=i
youth=INDF
np.h:s
mord-e
die.PST-PTCP
v:pred
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
#
#
#
ânqadr
so much
other
kam
rare
other:pred
bud-e
be.PST-PTCP
cop
ast
be.PRS.3SG
rv_aux
‘They composed and read poems and did some very weird works which were not happened before, in honor of the person who had died young, because this happening was so rare’