xob xâterey ma ham janbey fardi dâre ham janbeye umumi
xob xâtereye man ham janbeye fardi dârad ham janbeye ʔomumi
xâtere=ye
memory=EZ
np:s
fardi
individual
rn_other
dâr-ad
have.PRS-3SG
v:pred
‘So, my memory has both private and public sides’
bâziye irân o ostorâliyâ moqadamâti jâme jahâni navadohašt âzare haftâdošiš
bâziye irân va ostorâliyâ moqadamâti jâme jahâni navad va hašt âzare haftâd va šeš
ostorâliyâ
Australia
nc
moqadamâti
qualifying
nc
jâme jahâni
world cup
nc
navad va hašt
ninety eight
nc
haftâd va šeš
seventy six
nc
‘The match between Iran and Australia, world cup, Azar 86’
tâzeʔam dovome xordâde rad karde budim
tâze ham dovvome xordâd râ rad karde budim
dovvom=e
second=EZ
ln_num
kard-e
do.PST-PTCP
v:pred
‘We have just passed the second of Khordad’
ye hese xubi hame dâštan
yek hesse xubi hame dâštand
dâšt-and
have.PST-3PL
v:pred
‘Everybody felt good’
yani man fekr mikardam ke dâran
yaʔni man fekr mikardam ke dârand
mi-kard-am
PROG-do.PST-1SG
v:pred
dâr-and
have.PRS-3PL
v:pred
‘It means I think’
bâzie dâštim negâ mikardimo
bâzi râ dâštim negâh mikardim va
dâšt-im
PROG.have.PST-1PL
lv_aux
mi-kard-im
PROG-do.PST-1PL
v:pred
‘We were watching the game’
irân ke hanuzam ma bad az bistodo sâl negâh mikonam
irân ke hanuz ham man baʔd az bist va do sâl negâh mikonam
bist va do
twenty two
ln_num
mi-kon-am
IND-do.PRS-1SG
v:pred
‘I watch Iran after 22 years already’
fekr mikonam momkene bebâze
fekr mikonam momken ast bebâzad
mi-kon-am
IND-do.PRS-1SG
v:pred
momken
possible
other:lvc
be-bâz-ad
SBJ-lose.PRS-3SG
v:pred
‘I think it may lose’
kolan irân tu quti bud
kollan irân tuye quti bud
‘Generally, it was in can’
bâzi engâr ru dore tond bud
bâzi engâr ruye dore tond bud
‘It seemed that the game was on fast cycle’
hame xâtere dâran az i etefâq
hame xâtere dârand az in ettefâq
dâr-and
have.PRS-3PL
v:pred
‘Everybody have memory of this event’
nime aval ye gol xord
nimeye avval yek gol xord
‘It conceded one goal in first half’
nimey dovomam tâ šuru šod
nimeye dovvom ham tâ šoruʔ šod
šod
become.PST.3SG
v:pred
‘As soon as the second half started’
yeki dige xordo
yeki digar xord va
‘It conceded another goal and’
ma sar dar nemiyâvordam
man sar dar nemiyâvardam
ne-mi-yâvard-am
NEG-PROG-come.PST-1SG
v:pred
‘I don't understand’
ke če šerâyeti irân midâne bere bâlâ
ke tuye če šarâyeti irân mitavânad beravad bâlâ
šarâyet=i
situation=INDF
np:obl
mi-tavân-ad
IND-can.PRS-3SG
v:pred
be-rav-ad
SBJ-go.PRS-3SG
v:pred
‘That in what conditions can Iran go up’
yâdame
yâdam ast
yâd=am
memory=1SG
np:lvc=pro.1:ncs
‘I remember’
a bâbâ porsidam
az bâbâ porsidam
porsid-am
ask.PST-1SG
v:pred
‘I asked my father’
bâbâ ke negâ nemikard
bâbâ ke negâh nemikard
ne-mi-kard
NEG-PROG-do.PST.3SG
v:pred
‘My father didn't watch’
gušeš be televiziyon bud
gušaš be televiziyon bud
televiziyon
television
np:obl
‘He listened to TV’
ye kâre dige mikard
yek kâre digar mikard
mi-kard
PROG-do.PST.3SG
v:pred
‘He did something else’
goftam
goftam
goft-am
say.PST-1SG
v:pred
‘I said’
bâbâ alân yeki bezene
bâbâ alân yeki bezanad
be-zan-ad
SBJ-hit.PRS-3SG
v:pred
‘Dad, if we score a goal now’
či miše
če mišavad
mi-šav-ad
IND-become.PRS-3SG
v:pred
‘What happen?’
hiči nemiše
hiči nemišavad
ne-mi-šav-ad
NEG-IND-become.PRS-3SG
v:pred
‘Nothing happens’
fâyde nedâre
fâyede nadârad
na-dâr-ad
NEG-have.PRS-3SG
v:pred
‘It has no benefit’
goftam
goftam
goft-am
say.PST-1SG
v:pred
‘I said’
do tâ bezene či
do tâ bezanad či
be-zan-ad
SBJ-hit.PRS-3SG
v:pred
‘If it score two what happen’
delet xoše
delat xoš ast
‘You think happily’
tamâm šod
tamâm šod
šod
become.PST.3SG
v:pred
‘It was finished’
deyqey haftâde
daqiqeye haftâd ast
daqiqe=ye
minute=EZ
np:pred
‘It is the 70th minute’
ki gol bezene
ki gol bezanad
be-zan-ad
SBJ-hit.PRS-3SG
v:pred
‘Who scores goal’
megar mojeze beše
magar moʔjeze bešavad
be-šav-ad
SBJ-become.PRS-3SG
v:pred
‘Unless a miracle happens’
vaqeʔan enqad amiqan dust dâštam
vaqeʔan ânqadar ʔamiqan dust dâštam
dâšt-am
have.PST-1SG
v:pred
‘I really liked’
ârezu dâštam
ârezu dâštam
dâšt-am
have.PST-1SG
v:pred
‘I hoped’
ke i etefâq biyofte
ke in ettefâq biyoftad
bi-yoft-ad
SBJ-fall.PST-3SG
v:pred
‘That it happens’
xob mosalaman be ârezuy man rabti nedâšt oftâdane i etefâq
xob mosalaman be ârezuye man rabti nadâšt oftâdane in ettefâq
rabt=i
relevance=INDF
other:lvc
na-dâšt
NEG-have.PST.3SG
v:pred
oftâdan=e
fall.INFV=EZ
np:dt_s
‘Surely, there was no relationship beetwween my wish and this event’
veli i hamzamâniš xeyli hese xubi bud
vali in hamzamâniyaš xeyli hesse xubi bud
hamzamâni
simultaneity
np:s
‘But this simultaneity was a good feel’
irân tu čâr deyqe do tâ gol zado
irân tuye čâhâr daqiqe do tâ gol zad va
‘Iran scored two goals in 4 minutes and’
raft bâlâ
raft bâlâ
‘It went up’
vâqeʔan engâr mojeze šode bud
vâqeʔan engâr moʔjeze šode bud
šod-e
become.PST-PTCP
v:pred
‘Really, it seemed a miracle happened’
i o hese re xeyli širin bud
in ân hesse xeyli širin bud
‘That was the sweet feeling’
yâdom nimire hičvax
yâdam nemiravad hičvaqt
ne-mi-rav-ad
NEG-IND-go.PRS-3SG
v:pred
‘I never forget’
kâš ye čenin čiziye dobâre tajrobe bokonim
kâš yek čenin čizi râ dobâre tajrobe bokonim
tajrobe
experience
np:lvc
bo-kon-im
SBJ-do.PRS-1PL
v:pred
‘I hope to experience such things again’
hame haminjuri budan
hame haminjuri budand
haminjuri
this way
np:pred
‘All were like this’
yâdame
yâdam ast
‘I remember’
ke âmadim birun
ke âmadim birun
âmad-im
come.PST-1PL
v:pred
‘That we came out’
âmadim tu xiyâban
âmadim tuye xiyâban
âmad-im
come.PST-1PL
v:pred
‘We came in street’
didim
didim
did-im
see.PST-1PL
v:pred
‘We saw’
hame xošhâlan
hame xošhâl hastand
xošhâl
happy
other:pred
‘Everybody are happy’
yâdeš bexeyr
yâdaš bexeyr
‘Remember it well’