ye xâtere az dorân sarbâzim migam
yek xâtere az dorâne sarbâziyam miguyam
sarbâzi
military service
rn_np
mi-guy-am
IND-say.PRS-1SG
v:pred
‘I am telling (you) a diary about my military service’
taqriban se sâle piš bud
taqriban se sâle piš bud
‘It was almost three years ago’
ye ruz mâro bordan meydune tir
yek ruz mâ râ bordand meydâne tir
bord-and
take.PST-3PL
v:pred
‘One day they took us to the shooting range’
bad be har nafari bist tâ tir midâdan
baʔd be har nafari bist tâ tir midâdand
nafar=i
person=INDF
np.h:g
mi-dâd-and
PROG-give.PST-3PL
v:pred
‘Then they handed each person twenty bullets’
ke hâlâ šelik kone be siblo inâ
ke hâlâ šelik konad be sibl va inhâ
kon-ad
SBJ.do.PRS-3SG
v:pred
in-hâ
this-PL
dem_pro:other
‘to shoot to Sibel and so on’
va mano yeki az dustâm mâ hâlâ joftemun afsar budim
va man va yeki az dusthâyam mâ hâlâ joftemân afsar budim
dust-hâ
friend-PL
rn_np.h
=emân
=1PL
=rn_pro.1:poss
‘One of my friends and I were officers’
do tâmun masalan be mâ dâdan
do tâyemân masalan be mâ dâdand
masalan
for example
other
dâd-and
give.PST-3PL
v:pred
‘The two of us, for example, they gave us’
bad yeki bâyad pukehâro jam kone
baʔd yeki bâyad pukehâ râ jamʔ konad
kon-ad
SBJ.do.PRS-3SG
v:pred
‘Then one had to collect the shells’
bad nafare badi ke tamum šod dobâre jâhâro avaz mikone
baʔd nafare baʔdi ke tamâm šod dobâre jâhâ râ ʔavaz mikonand
šod
become.PST.3SG
v:pred
mi-kon-and
IND-do.PRS-3PL
v:pred
‘Then the next person who has finished his work, he changes the places again’
ke masalan šelik kone
ke masalan šelik konad
masalan
for example
other
kon-ad
SBJ.do.PRS-3SG
v:pred
‘For example, he shoots’
bad gof ke bâyad pukehâro dorost jam konid
baʔd goft ke bâyad pukehâ râ dorost jamʔ konid
kon-id
SBJ.do.PRS-2PL
v:pred
‘Then he said to collect the shells correctly’
tahvil bedin
tahvil bedahid
be-dah-id
SBJ-give.PRS-2PL
v:pred
‘and deliver them’
montehâ in aslahe xob čon part mikone
montehâ in aslahe xob čon part mikonad
mi-kon-ad
IND-do.PRS-3SG
v:pred
‘But since this gun throws’
va dâqam bud
va dâq ham bud
‘And it was also hot’
mâ ye zare aslaharo bâ fâsele gerefte budim
mâ yek zare aslahe râ bâ fâsele gerefte budim
gereft-e
take.PST-PTCP
v:pred
‘We took the gun away a little’
ke naxore suratemuno inâ
ke naxorad suratemân va inhâ
na-xor-ad
NEG.SBJ-hit.PRS-3SG
v:pred
=emân
=1PL
=rn_pro.1:poss
in-hâ
this-PL
dem_pro:other
‘that it does not hit our face and so on’
duste man ye kam be qole maruf šolo vele
duste man yek kam be qole maʔruf šol va vel ast
‘My friend is a little lazy, purportedly’
havâseš part budo inâ
havâsaš part bud va inhâ
havâs=aš
attention=3SG
other:lvc=pro.h:ncs
part
distracted
other:lvc
in-hâ
this-PL
dem_pro:other
‘He was distracted’
mâ in pukehâro ke jam kardim bad az tirandâziyo inâ
mâ in pukehâ râ ke jamʔ kardim bad az tirandâzi va inhâ
kard-im
do.PST-1PL
v:pred
tirandâzi
shooting
np:obl
in-hâ
this-PL
dem_pro:other
‘We collected these shells after the shooting and so on’
avalan aslaheye mâ hey gir mikardo
avvalan aslaheye mâ hey gir mikard va
mi-kard
PROG-do.PST.3SG
v:pred
‘First, our gun was constantly stuck’
dâq mikard
dâq mikard
mi-kard
PROG-do.PST.3SG
v:pred
‘It became hot’
hezâr jur kešo qos belaxare in tirâye mâ tamum šod
hezâr jur keš va qos belaxare in tirhâye mâ tamâm šod
tir-hâ=ye
shooting-PL=EZ
np:s
šod
become.PST.3SG
v:pred
‘A thousand kinds of harassment, our bullets finally ran out’
goftan
goftand
goft-and
say.PST-3PL
v:pred
‘They said’
pukehâro biyârin
pukehâ râ biyâvarid
bi-yâvar-id
IMP-bring.PRS-2PL
v:pred
‘Bring the shells’
tahvil bedin
tahvil bedahid
be-dah-id
IMP-give.PRS-2PL
v:pred
‘deliver them’
mâ pukehâro šomordim
mâ pukehâ râ šemordim
šemord-im
count.PST-1PL
v:pred
‘I counted the shells’
didim
didim
did-im
see.PST-1PL
v:pred
‘I saw’
âqâ haftâ šiš tâ kame pukehâ
âqâ haft tâ šiš tâ kam ast pukehâ
‘Sir, six, seven shells are missing’
bad in be qole maʔruf in farmândeye mâ goftš
baʔd in be qole maʔruf in farmândeye mâ goftaš
farmânde=ye
general=EZ
np.h:s
goft=aš
say.PST.3SG=3SGX
v:pred
‘Then, purportedly, our commander said’
ke bâyad pukehâ peydâ še
ke bâyad pukehâ peydâ šavad
šav-ad
SBJ.become.PRS-3SG
v:pred
‘that the shells must be found’
vagarna hičkasi nemitune
vagarna hičkasi nemitavânad
hičkas=i
nobody=INDF
np.h:s
ne-mi-tavân-ad
NEG-IND-can.PRS-3SG
v:pred
‘Otherwise no one can’
az in jâ bere
az in jâ beravad
be-rav-ad
SBJ-go.PRS-3SG
v:pred
‘leave here’
sare zohram bud
sare zohr ham bud
‘It was noon’
garmâ bud
garmâ bud
‘It was hot’
tâbestun bud
tâbestân bud
‘It was summer’
hame araqrizun migaštim
hame ʔaraqrizân migaštim
mi-gašt-im
PROG-search.PST-1PL
v:pred
‘We were all searching sweaty’
ke âqâ inâro peydâ konim
ke âqâ inhâ râ peydâ konim
kon-im
SBJ.do.PRS-1PL
v:pred
‘to find these’
bade ye čan deyqe in farmândamun ye dune puke peydâ kard
baʔde yek čand daqiqe in farmândeyemân yek dâne puke peydâ kard
=yemân
=1PL
=rn_pro.1:poss
‘After a few minutes, our commander found a shell’
i pukehe mâle kiye
in pukehe mâle ke ast
‘Who owns these shells?’
goftim
goftim
goft-im
say.PST-1PL
v:pred
‘We said’
mâle mâst
mâle mâ ast
‘It is ours’
mâle mâst
mâle mâ ast
‘It is ours’
mâle mâst
mâle mâst
‘They are ours’
ye foši behemun dâd
yek fohši behemân dâd
fohš=i
profanity=INDF
np:lvc
‘He cursed us’
taqsire šomâhâst
taqsire šomâhâ ast
taqsir=e
fault=EZ
other:lvc
‘It's your fault’
ke mâ inqad alâfim felâno inâ
ke mâ inqadr ʔalâfim felân va inhâ
ʔalâf
displaced
other:pred
in-hâ
this-PL
dem_pro:other
‘That we became so much displaced’
kolli mâ xandidim
kolli mâ xandidim
xandid-im
laugh.PST-1PL
v:pred
‘We laughed a lot’
bad čan tâ puke mâle ye aslaheye dige peydâ kardim
baʔd čand tâ puke mâle yek aslaheye digar peydâ kardim
kard-im
do.PST-1PL
v:pred
‘Then we found a few shells of another weapon’
unâro qâtiye in dâdim
ânhâ râ qâtiye in dâdim
dâd-im
give.PST-1PL
v:pred
‘We mixed them up’
belaxare un ruzo tamum kardim
belʔaxare ân ruz râ tamâm kardim
kard-im
do.PST-1PL
v:pred
‘Finally we spent that day’
be xeyro xoši gozašt
be xeyr va xoši gozašt
gozašt
pass.PST.3SG
v:pred
‘It went well’
vali xo ye ezâfe xedmate do ruze behemun ezâfe šod
vali xob yek ezâfeye xedmate do ruze behemân ezâfe šod
xedmat=e
service=EZ
rn_np
šod
become.PST.3SG
v:pred
‘But a 2-day extra were added to our military service’