Text preview: oh_m_taxi2

The following is a preview of a text from the HamBam corpus. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the corpus description for this corpus and the GRAID manual.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • text titletaxi2
  • text typeoh
  • speaker genderm
  • corpus version2.0
  • last updated2022-03-10
Annotation key
utterance identifier
utterance
formal form of the utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID-L
‘idiomatic translation’
oh_m_taxi2_0001[PLAY]
ye bâr dâštam az sare kâr miyâmadam
yek bâr dâštam
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • bâr
  • time
  • np:other
  • dâšt-am
  • PROG.have.PST-1SG
  • lv_aux
  • az sar=e
  • from=EZ
  • adp
  • kâr
  • work
  • np:obl
  • mi-yâmad-am
  • PROG-come.PST-1SG
  • v:pred
‘Once, I was returning from work’
oh_m_taxi2_0002[PLAY]
xob man ke az sanandaj ke râh miyoftam
xob man ke az sanandaj ke râh miyoftam
  • #
  • #
  • #
  • xob
  • well
  • other
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • az
  • from
  • adp
  • sanandaj
  • Sanandaj
  • pn_np:obl
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • râh
  • way
  • np:lvc
  • mi-yoft-am
  • IND-fall.PST-1SG
  • v:pred
‘Well, when I start from Sanandaj’
oh_m_taxi2_0003[PLAY]
bâ in tâksi zardâ miyâm
bâ in tâksi zardhâ miyâyam
  • #
  • #
  • #
  • with
  • adp
  • in
  • this
  • ln_dem
  • tâksi
  • taxi
  • np:obl
  • zard-hâ
  • yellow-PL
  • rn_other
  • mi-yâ-yam
  • IND-come.PRS-1SG
  • v:pred
‘I come by yellow taxis’
oh_m_taxi2_0004[PLAY]
hamišeʔam miram
hamiše ham miravam
  • #
  • #
  • #
  • hamiše
  • always
  • other
  • =ham
  • =also
  • =other
  • mi-rav-am
  • IND-go.PRS-1SG
  • v:pred
‘I always go’
oh_m_taxi2_0005[PLAY]
mišinam jolo
minešinam jelo
  • #
  • #
  • #
  • mi-nešin-am
  • IND-sit.PRS-1SG
  • v:pred
  • jelo
  • front
  • other:g
‘I sit in front’
oh_m_taxi2_0006[PLAY]
ke hâlâ râhattare
ke hâlâ râhattar ast
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • hâlâ
  • now
  • other
  • râhat-tar
  • comfortable-COMPR
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.1SG
  • cop
‘That is more comfortable’
oh_m_taxi2_0007[PLAY]
esterâhat mikone âdam
esterâhat mikonad âdam
  • #
  • #
  • #
  • esterâhat
  • relax
  • np:lvc
  • mi-kon-ad
  • IND-do.PRS-3SG
  • v:pred
  • âdam
  • human
  • np.h:dt_s
‘You can rest’
oh_m_taxi2_0008[PLAY]
jâʔam tang nist
jâ ham tang nist
  • #
  • #
  • #neg
  • place
  • np:s
  • =ham
  • =also
  • =other
  • tang
  • tight
  • other:pred
  • ni-st
  • NEG-be.PRS.3SG
  • cop
‘The seat is not strict’
oh_m_taxi2_0009[PLAY]
vali aqab xob xeyli saxte
vali ʔaqab xob xeyli saxt ast
  • #
  • #
  • #
  • vali
  • but
  • other
  • ʔaqab
  • back
  • np:s
  • xob
  • well
  • other
  • xeyli
  • very
  • other
  • saxt
  • hard
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘But it is uncomfortable in back’
oh_m_taxi2_0010[PLAY]
maxsusan in ke dige bexây vasat biyofti
maxsusan in ke digar bexâhi vasat biyofti
  • #
  • #
  • #
  • maxsusan
  • especially
  • other
  • inke
  • this
  • np:other
  • digar
  • so
  • other
  • be-xâh-i
  • SBJ-want.PRS-2SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #dc
  • vasat
  • between
  • other:g
  • bi-yoft-i
  • SBJ-fall.PRS-2SG
  • v:pred
‘Especially, if you want to sit in middle’
oh_m_taxi2_0011[PLAY]
dige vâveylâst
digar vâveylâ ast
  • #
  • #
  • #
  • digar
  • so
  • other
  • vâveylâ
  • awful
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘It is awful’
oh_m_taxi2_0012[PLAY]
vasat ke mišini xob
vasat ke minešini xob
  • #
  • #
  • #
  • vasat
  • middle
  • other:g
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • mi-nešin-i
  • IND-sit.PRS-2SG
  • v:pred
  • xob
  • well
  • other
‘Well, when you sit in middle’
oh_m_taxi2_0013[PLAY]
čapo râstet ye meqdâriyam âzâd bešinan
čap va râstat yek meqdâri ham âzâd benešinand
  • #
  • #
  • #
  • čap
  • left
  • np.h:s
  • =va
  • =and
  • =other
  • râst
  • right
  • rn_np.h
  • =at
  • =2SG
  • =rn_pro.2:poss
  • yek
  • one
  • ln_num
  • meqdâr=i
  • amount=INDF
  • np:other
  • =ham
  • =also
  • =other
  • âzâd
  • free
  • other
  • be-nešin-and
  • SBJ-sit.PRS-3PL
  • v:pred
‘The guys in right and left sit freely’
oh_m_taxi2_0014[PLAY]
dige xeyli jâ tang miše
digar xeyli jâ tang mišavad
  • #
  • #
  • #
  • digar
  • so
  • other
  • xeyli
  • very
  • other
  • place
  • np:s
  • tang
  • tight
  • other:lvc
  • mi-šav-ad
  • IND-become.PRS-3SG
  • v:pred
‘It will be very strict then’
oh_m_taxi2_0015[PLAY]
kalâfekonande miše
kalâfekonande mišavad
  • #
  • #
  • #
  • kalâfekonande
  • bothering
  • other:lvc
  • mi-šav-ad
  • IND-become.PRS-3SG
  • v:pred
‘It will be boring’
oh_m_taxi2_0016[PLAY]
šâns ye bâr mâ in juri šodimo
šâns yek bâr mâ in juri šodim va
  • #
  • #
  • #
  • šâns
  • by chance
  • other
  • yek
  • one
  • ln_num
  • bâr
  • time
  • np:other
  • 1SG
  • pro.1:dt_s
  • in
  • this
  • ln_dem
  • jur=i
  • way=INDF
  • np:other
  • šod-im
  • become.PST-1PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘By chance, once we sat like this and’
oh_m_taxi2_0017[PLAY]
raftam aqabo
raftam ʔaqab va
  • raft-am
  • go.PST-1SG
  • v:pred
  • ʔaqab
  • back
  • other:g
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘I went back and’
oh_m_taxi2_0018[PLAY]
majbur šodam
majbur šodam
  • majbur
  • had to
  • other:lvc
  • šod-am
  • become.PST-1SG
  • v:pred
‘I had to’
oh_m_taxi2_0019[PLAY]
ke vasat bešinam
ke vasat benešinam
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • vasat
  • middle
  • other:g
  • be-nešin-am
  • SBJ-sit.PRS-1SG
  • v:pred
‘sit in the middle’
oh_m_taxi2_0020[PLAY]
samte čapam ye âqâye xeyli gondeyi budeš
samte čapam yek âqâye xeyli gondeyi budaš
  • #
  • #
  • #
  • samt=e
  • side=EZ
  • np:other
  • čap
  • left
  • rn_other
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • yek
  • one
  • ln_num
  • âqâ=ye
  • Mr=EZ
  • np.h:s
  • xeyli
  • very
  • other
  • gonde=yi
  • big=INDF
  • rn_other
  • bud=aš
  • be.PST.3SG=3SGX
  • predex
‘There was a very big man in my left’
oh_m_taxi2_0021[PLAY]
samte râstamam ye âqâye dige bud
samte râstam ham yek âqâye digar bud
  • #
  • #
  • #
  • samt=e
  • side=EZ
  • np:other
  • râst
  • right
  • rn_other
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =ham
  • =also
  • =other
  • yek
  • one
  • ln_num
  • âqâ=ye
  • Mr=EZ
  • np.h:s
  • digar
  • another
  • rn_other
  • bud
  • be.PST.3SG
  • predex
‘There was another man in my right too’
oh_m_taxi2_0022[PLAY]
jâye man xeyli tang šode bud
jâye man xeyli tang šode bud
  • #
  • #
  • #
  • jâ=ye
  • place=EZ
  • np:s
  • man
  • 1SG
  • rn_pro.1:poss
  • xeyli
  • very
  • other
  • tang
  • tight
  • other:lvc
  • šod-e
  • become.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • rv_aux
‘My seat had became so strict’
oh_m_taxi2_0023[PLAY]
râh ke oftâdim
râh ke oftâdim
  • #
  • #
  • #
  • râh
  • way
  • np:lvc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • oftâd-im
  • fall.PST-1PL
  • v:pred
‘When we start coming’
oh_m_taxi2_0024[PLAY]
in âqâ samte râstiye man handsfrimo gozâšte budam
in âqâye samte râstiye man handsfiriyam râ gozâšte budam
  • #
  • #
  • #nc
  • in
  • this
  • nc
  • âqâ=ye
  • Mr=EZ
  • nc
  • samt=e
  • side=EZ
  • nc
  • râsti=ye
  • right=DEF
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • handsfiri
  • handsfree
  • np:p
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • gozâšt-e
  • put.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud-am
  • be.PST-1SG
  • rv_aux
‘The man in the right... I had a handsfree’
oh_m_taxi2_0025[PLAY]
dâštam âhang guš midâdam
dâštam âhang guš midâdam
  • #
  • #
  • #
  • dâšt-am
  • PROG.have.PST-1SG
  • lv_aux
  • âhang
  • music
  • np:p
  • guš
  • listen
  • other:lvc
  • mi-dâd-am
  • PROG-give.PST-1SG
  • v:pred
‘I was listening to music’
oh_m_taxi2_0026[PLAY]
in âqâ samte râstiye didam
in âqâye samte râstiye didam
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • ln_dem
  • âqâ=ye
  • Mr=EZ
  • np.h:p
  • samt=e
  • side=EZ
  • rn_np
  • râsti=ye
  • right=DEF
  • rn_other
  • did-am
  • see.PST-1SG
  • v:pred
‘I saw that the man in the right’
oh_m_taxi2_0027[PLAY]
ke dâre bâ gušiš var mireʔo inhâ
ke dârad bâ gušiyaš var miravad va inhâ
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • dâr-ad
  • IND.have.PRS-3SG
  • lv_aux
  • with
  • adp
  • guši
  • cellphone
  • np:obl
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • var
  • work
  • other:lvc
  • mi-rav-ad
  • IND-go.PRS-3SG
  • v:pred
  • =va
  • =and
  • =other
  • in-hâ
  • this-PL
  • np:other
‘is working with his cellphone’
oh_m_taxi2_0028[PLAY]
ye čiziyam zemzeme mikone
yek čizhâyi ham zemzeme mikonad
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • čiz-hâ=yi
  • thing-PL=INDF
  • np:p
  • =ham
  • =also
  • =other
  • zemzeme
  • whisper
  • np:lvc
  • mi-kon-ad
  • IND-do.PRS-3SG
  • v:pred
‘He is whispering something’
oh_m_taxi2_0029[PLAY]
handsfrimo darâvordam
handsfiriyam râ darâvardam
  • #
  • #
  • #
  • handsfiri
  • handsfree
  • np:p
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • darâvard-am
  • take out.PST-1SG
  • v:pred
‘I took out my handsfree’
oh_m_taxi2_0030[PLAY]
bebinam
bebinam
  • #
  • #
  • #
  • be-bin-am
  • SBJ-see.PRS-1SG
  • v:pred
‘to see’
oh_m_taxi2_0031[PLAY]
dâstân az če qarâre
dâstân az če qarâr ast
  • #
  • #
  • #dc
  • dâstân
  • story
  • np:s
  • az
  • from
  • adp
  • če
  • what
  • intrg_other:other
  • qarâr
  • promise
  • np:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘What the story is’
oh_m_taxi2_0032[PLAY]
motevajeh šodam
motevajeh šodam
  • #
  • #
  • #
  • motevajeh
  • understand
  • other:lvc
  • šod-am
  • become.PST-1SG
  • v:pred
‘I fount out’
oh_m_taxi2_0033[PLAY]
ke dâre qorân mixâne
ke dârad qorân mixânad
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • dâr-ad
  • IND.have.PRS-3SG
  • lv_aux
  • qorân
  • Quran
  • pn_np:p
  • mi-xân-ad
  • IND-read.PRS-3SG
  • v:pred
‘That he is reading Quran’
oh_m_taxi2_0034[PLAY]
bad xob tu qorân hâlâ har čizi ke tu râh dâri mixoni
baʔd xob tuye qorân hâlâ har čizi ke tuye râh dâri mixâni
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • xob
  • well
  • other
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • qorân
  • Quran
  • pn_np:obl
  • hâlâ
  • now
  • other
  • har
  • each
  • ln_qu
  • čiz=i
  • thing=INDF
  • np:p
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • râh
  • way
  • np:l
  • dâr-i
  • IND.have.PRS-2SG
  • lv_aux
  • mi-xân-i
  • IND-read.PRS-2SG
  • v:pred
‘So in Quran.. when you are reading something in the way’
oh_m_taxi2_0035[PLAY]
masalan guši dastete
masalan guši dastat ast
  • #
  • #
  • #
  • masalan
  • for example
  • other
  • guši
  • cell phone
  • np:s
  • dast=at
  • hand=2SG
  • np:lvc=pro.2:ncs
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • v:pred
‘For example you have cellphone in your hand’
oh_m_taxi2_0036[PLAY]
dâri kâr mikoni
dâri kâr mikoni
  • #
  • #
  • #
  • dâr-i
  • IND.have.PRS-2SG
  • lv_aux
  • kâr
  • work
  • np:lvc
  • mi-kon-i
  • IND-do.PRS-2SG
  • v:pred
‘You are working’
oh_m_taxi2_0037[PLAY]
čon in jâdde pič vâ pič hasteš
čon in jâdde pič vâ pič hastaš
  • #
  • #
  • #
  • čon
  • because
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • jâdde
  • road
  • np:s
  • pič vâ pič
  • winding
  • other:pred
  • hast=aš
  • be.PRS.3SG=3SGX
  • cop
‘Because the road is winding’
oh_m_taxi2_0038[PLAY]
momkene hâlat tahavo be âdam dast bede
momken ast hâlat tahavoʔ be âdam dast bedahad
  • #
  • #
  • #
  • momken
  • possible
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • hâlat=e
  • condition=EZ
  • np:s
  • tahavoʔ
  • nausea
  • rn_np
  • be
  • to
  • adp
  • âdam
  • human
  • np.h:obl
  • dast
  • hand
  • np:lvc
  • be-dah-ad
  • SBJ-give.PRS-3SG
  • v:pred
‘It is possible that you feel nausea condition’
oh_m_taxi2_0039[PLAY]
goftam
goftam
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
‘I said’
oh_m_taxi2_0040[PLAY]
i alân hâleš xarâb mišehâ
in alân hâlaš xarâb mišavad hâ
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • dem_pro:dt
  • alân
  • now
  • other
  • hâl
  • condition
  • np:s
  • =aš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • xarâb
  • damage
  • other:lvc
  • mi-šav-ad
  • IND-become.PRS-3SG
  • v:pred
  • FOC
  • other
‘He would feel bad now’
oh_m_taxi2_0041[PLAY]
ye meqdâri ke raftim
yek meqdâri ke raftim
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • meqdâr=i
  • amount=INDF
  • np:p
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • raft-im
  • go.PST-1PL
  • v:pred
‘When we went a little way’
oh_m_taxi2_0042[PLAY]
i gušiyaro gozâšt kenâro
in gušiye râ gozâšt kenâr va
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • ln_dem
  • guši=ye
  • cellphone=DEF
  • np:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • gozâšt
  • put.PST.3SG
  • v:pred
  • kenâr
  • away
  • other:g
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘He put the cellphone away and’
oh_m_taxi2_0043[PLAY]
hamin juri bâz dâšt zekr mekr migofto
hamin juri bâz dâšt zekr mekr migoft va
  • haminjur=i
  • way=INDF
  • other
  • bâz
  • again
  • other
  • dâšt
  • PROG.have.PST.3SG
  • lv_aux
  • zekr
  • recitation
  • np:p
  • mekr
  • REDUP
  • other
  • mi-goft
  • PROG-say.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘He was telling recitation and’
oh_m_taxi2_0044[PLAY]
čiz mikard
čiz mikard
  • čiz
  • thing
  • np:p
  • mi-kard
  • PROG-do.PST.3SG
  • v:pred
‘He did something’
oh_m_taxi2_0045[PLAY]
yehoyi raft pâyin
yehoyi raft pâyin
  • #
  • #
  • #
  • yeho=yi
  • suddenly=INDF
  • other
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
  • pâyin
  • down
  • other:g
‘Suddenly he went down’
oh_m_taxi2_0046[PLAY]
goftam
goftam
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
‘I said’
oh_m_taxi2_0047[PLAY]
âvord bâlâ
âvard bâlâ
  • #
  • #
  • #
  • âvard
  • bring.PST.3SG
  • v:pred
  • bâlâ
  • up
  • other:lvc
‘He would vomit’
oh_m_taxi2_0048[PLAY]
pâme ke kešidam kenâr
pâyam râ ke kešidam kenâr
  • #
  • #
  • #
  • pây
  • feet
  • np:p
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • kešid-am
  • pul.PST-1SG
  • v:pred
  • kenâr
  • away
  • other:g
‘I pulled my leg away’
oh_m_taxi2_0049[PLAY]
negâš kardam
negâhaš kardam
  • #
  • #
  • #
  • negâh
  • look
  • np:lvc
  • =aš
  • =3SG
  • =pro.h:p
  • kard-am
  • do.PST-1SG
  • v:pred
‘I looked at him’
oh_m_taxi2_0050[PLAY]
didam
didam
  • #
  • #
  • #
  • did-am
  • see.PST-1SG
  • v:pred
‘I saw’
oh_m_taxi2_0051[PLAY]
na
na
  • #
  • #
  • #nc
  • na
  • no
  • nc
‘No’
oh_m_taxi2_0052[PLAY]
xabari našod
xabari našod
  • #
  • #
  • #dc.neg
  • xabar=i
  • news=INDF
  • np:lvc
  • na-šod
  • NEG-become.PST.3SG
  • v:pred
‘Nothing’
oh_m_taxi2_0053[PLAY]
do martabe âmad bâlâ
do martabe âmad bâlâ
  • #
  • #
  • #
  • domartabe
  • again
  • other
  • âmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • bâlâ
  • up
  • other:g
‘He came up again’
oh_m_taxi2_0054[PLAY]
bâz raft pâyin
bâz raft pâyin
  • #
  • #
  • #
  • bâz
  • again
  • other
  • raft
  • go.PST.3SG
  • v:pred
  • pâyin
  • down
  • other:g
‘He went down again’
oh_m_taxi2_0055[PLAY]
fahmidam ahhhh
fahmidam ahhhhh
  • #
  • #
  • #
  • fahmid-am
  • understand.PST-1SG
  • v:pred
‘I understood... oh....’
oh_m_taxi2_0056[PLAY]
i dâre namâz mixune
in dârad namâz mixânad
  • #
  • #
  • #dc
  • in
  • this
  • dem_pro.h:s
  • dâr-ad
  • IND.have.PRS-3SG
  • lv_aux
  • namâz
  • pray
  • np:lvc
  • mi-xân-ad
  • IND-read.PRS-3SG
  • v:pred
‘He is saying prayers’
oh_m_taxi2_0057[PLAY]
xob ahle tasanon hâlâ ye meqdâriyam moqayadan be in jur dâstânâvo inhâ
xob ahle tasannon hâlâ yek meqdâri ham moqayyad hastand be in jur dâstânhâ va inhâ
  • #
  • #
  • #
  • xob
  • well
  • other
  • ahl=e
  • people=EZ
  • np.h:s
  • tasannon
  • Sunni
  • rn_pn_np
  • hâlâ
  • now
  • other
  • yek
  • one
  • ln_num
  • meqdâr=i
  • amount=INDF
  • np:other
  • =ham
  • =also
  • =other
  • moqayyad
  • bound
  • other:lvc
  • hast-and
  • be.PRS-3PL
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • in
  • this
  • ln_dem
  • jur
  • kind
  • ln_other
  • dâstân-hâ
  • story-PL
  • np:p
  • =va
  • =and
  • =other
  • in-hâ
  • this-PL
  • np:other
‘So Sunni folllowers believe in something...’
oh_m_taxi2_0058[PLAY]
zâheran moškeliyam nadâštan
zâheran moškeli ham nadâštand
  • #
  • #
  • #neg
  • zâheran
  • apparently
  • other
  • moškel=i
  • problem=RM
  • np:p
  • =ham
  • =also
  • =other
  • na-dâšt-and
  • NEG-have.PST-3PL
  • v:pred
‘Apparently, there had no problem’
oh_m_taxi2_0059[PLAY]
ke tu râh namâz bexâne
ke tuye râh namâz bexânad
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • râh
  • way
  • np:l
  • namâz
  • pray
  • np:lvc
  • be-xân-ad
  • SBJ-read.PRS-3SG
  • v:pred
‘That they are saying prayers in the way’
oh_m_taxi2_0060[PLAY]
fekr konamam
fekr konam ham
  • #
  • #
  • #
  • fekr
  • think
  • np:lvc
  • kon-am
  • SBJ.do.PRS-1SG
  • v:pred
  • =ham
  • =also
  • =other
‘I think that’
oh_m_taxi2_0061[PLAY]
yâru mâmustâ bud
yâru mâmustâ bud
  • #
  • #
  • #
  • yâru
  • guy
  • np.h:s
  • mâmustâ
  • religious teacher
  • np:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘He was religious teacher (Mamusta)’
oh_m_taxi2_0062[PLAY]
bad namâzeš tamâm šodo
baʔd namâzaš tamâm šod va
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • namâz
  • pray
  • np:s
  • =aš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • tamâm
  • finish
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘The his saying prayers finished and’
oh_m_taxi2_0063[PLAY]
xo i hey bâlâ pâyin mirafto
xob in hey bâlâ pâʔin miraft va
  • xob
  • well
  • other
  • in
  • this
  • dem_pro:s
  • hey
  • frequently
  • other
  • bâlâ
  • up
  • other:g
  • pâyin
  • down
  • other:g
  • mi-raft
  • PROG-go.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘So he frequently went up and down and’
oh_m_taxi2_0064[PLAY]
jâye manam tang bud
jâye man ham tang bud
  • jâ=ye
  • place=EZ
  • np:s
  • man
  • 1SG
  • rn_pro.1:poss
  • =ham
  • =also
  • =other
  • tang
  • tight
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘My place was tight’
oh_m_taxi2_0065[PLAY]
aziyyatkonnade bud dige
aziyyatkonnade bud digar
  • #
  • #
  • #
  • aziyyatkonnade
  • bothering
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • digar
  • so
  • other
‘It was boring’
oh_m_taxi2_0066[PLAY]
bad be man gofteš
baʔd be man goftaš
  • #
  • #
  • #
  • baʔd
  • then
  • other
  • be
  • to
  • adp
  • man
  • 1SG
  • pro.1:g
  • goft=aš
  • say.PST.3SG=3SGX
  • v:pred
‘Then he told me’
oh_m_taxi2_0067[PLAY]
ke bebaxšid
ke bebaxšid
  • #
  • #
  • #ds
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • be-baxš-id
  • IMP-forgive.PRS-2PL
  • v:pred
‘Excuse me’
oh_m_taxi2_0068[PLAY]
ke man aziyyatet kardamo inâ
ke man aziyyatat kardam va inhâ
  • #
  • #
  • #ds
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • aziyyat
  • bother
  • other:lvc
  • =at
  • =2SG
  • =pro.2:p
  • kard-am
  • do.PST-1SG
  • v:pred
  • =va
  • =and
  • =other
  • in-hâ
  • this-PL
  • np:other
‘I bothered you’
oh_m_taxi2_0069[PLAY]
goftam na bâbâ
goftam na bâbâ
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
  • na
  • no
  • np:p
  • bâbâ
  • EXCL
  • other
‘I said no’
oh_m_taxi2_0070[PLAY]
moškeli nisteš
moškeli nistaš
  • #
  • #
  • #neg
  • moškel=i
  • problem=INDF
  • np:s
  • ni-st=aš
  • NEG-be.PRS.3SG=3SGX
  • predex
‘There is no problem’
oh_m_taxi2_0071[PLAY]
i harfâ čiye
in harfhâ če ast
  • #
  • #
  • #
  • in
  • this
  • ln_dem
  • harf-hâ
  • talk-PL
  • np:s
  • če
  • what
  • intrg_other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘What do you say’
oh_m_taxi2_0072[PLAY]
goft na
goft na
  • #
  • #
  • #
  • goft
  • say.PST.3SG
  • v:pred
  • na
  • no
  • np:p
‘He said no’
oh_m_taxi2_0073[PLAY]
xeyli esrâr kard
xeyli esrâr kard
  • #
  • #
  • #
  • xeyli
  • very
  • other
  • esrâr
  • insist
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
‘He insisted’
oh_m_taxi2_0074[PLAY]
hey goft
hey goft
  • #
  • #
  • #
  • hey
  • again
  • other
  • goft
  • say.PST.3SG
  • v:pred
‘He said again and again’
oh_m_taxi2_0075[PLAY]
bebaxšid folân
bebaxšid folân
  • #
  • #
  • #ds
  • be-baxš-id
  • IMP-forgive.PRS-2PL
  • v:pred
  • folân
  • so
  • other
‘Excuse me... I am sorry’
oh_m_taxi2_0076[PLAY]
mazerat mixâm
maʔzerat mixâham
  • #
  • #
  • #ds
  • maʔzerat
  • excuse
  • other:lvc
  • mi-xâh-am
  • IND-want.PRS-1SG
  • v:pred
‘I appologize’
oh_m_taxi2_0077[PLAY]
jâ tange
jâ tang ast
  • #
  • #
  • #ds
  • place
  • np:s
  • tang
  • tight
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘The seat is tight’
oh_m_taxi2_0078[PLAY]
aziyyat šodi
aziyyat šodi
  • #
  • #
  • #ds
  • aziyyat
  • bother
  • other:lvc
  • šod-i
  • become.PST-2SG
  • v:pred
‘You bothered’
oh_m_taxi2_0079[PLAY]
garme
garm ast
  • #
  • #
  • #ds
  • garm
  • hot
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘It is warm’
oh_m_taxi2_0080[PLAY]
goftam na bâbâ
goftam na bâbâ
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
  • na
  • no
  • np:p
  • bâbâ
  • EXCL
  • other
‘I said no’
oh_m_taxi2_0081[PLAY]
dâdâš asan moškeli nadâreʔo inâ
dâdâš aslan moškeli nadârad va inhâ
  • #
  • #
  • #ds.neg
  • dâdâš
  • brother
  • np.h:voc
  • aslan
  • at all
  • other
  • moškel=i
  • problem=INDF
  • np:p
  • na-dâr-ad
  • NEG-have.PRS-3SG
  • v:pred
  • =va
  • =and
  • =other
  • in-hâ
  • this-PL
  • np:other
‘There is no problem at all, brother’
oh_m_taxi2_0082[PLAY]
hey gir dâd
hey gir dâd
  • #
  • #
  • #
  • hey
  • again
  • other
  • gir
  • repeat
  • np:lvc
  • dâd
  • give.PST.3SG
  • v:pred
‘He repeated again and again’
oh_m_taxi2_0083[PLAY]
âxareš gofteš
âxaraš goftaš
  • #
  • #
  • #
  • âxar
  • end
  • other
  • =aš
  • =3SG
  • =rn_pro:poss
  • goft=aš
  • say.PST.3SG=3SGX
  • v:pred
‘He said in the end’
oh_m_taxi2_0084[PLAY]
ke na barâdar mosalmân nabâyad barâdare mosalmâne aziyyat bokone
ke na barâdar mosalmân nabâyad barâdare mosalmân râ aziyyat bekonad
  • #
  • #
  • #ds.neg
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • na
  • no
  • other
  • barâdar=e
  • brother=EZ
  • np.h:s
  • mosalmân
  • muslim
  • rn_other
  • na-bâyad
  • NEG-must
  • lv_aux
  • barâdar=e
  • brother=EZ
  • np.h:p
  • mosalmân
  • muslim
  • rn_other
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • aziyyat
  • bother
  • other:lvc
  • be-kon-ad
  • SBJ-do.PRS-3SG
  • v:pred
‘The muslim brother shouldn't bother another muslim brother’
oh_m_taxi2_0085[PLAY]
âzâr bedeʔo inâ
âzâr bedahad va inhâ
  • #
  • #
  • #ds
  • âzâr
  • bother
  • other:lvc
  • be-dah-ad
  • SBJ-give.PRS-3SG
  • v:pred
  • =va
  • =and
  • =other
  • in-hâ
  • this-PL
  • np:other
‘Shouldn't bother...’
oh_m_taxi2_0086[PLAY]
manam az forsat estefâde kardam
man ham az forsat estefâde kardam
  • #
  • #
  • #
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • =ham
  • =also
  • =other
  • az
  • from
  • adp
  • forsat
  • oportunity
  • np:obl
  • estefâde
  • use
  • np:lvc
  • kard-am
  • do.PST-1SG
  • v:pred
‘I used my opportunity’
oh_m_taxi2_0087[PLAY]
goftam na
goftam na
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
  • na
  • no
  • np:p
‘I said no’
oh_m_taxi2_0088[PLAY]
ma ke mosalmân nistam
man ke mosalmân nistam
  • #
  • #
  • #ds.neg
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • mosalmân
  • muslim
  • np:pred
  • ni-st-am
  • NEG-be.PRS-1SG
  • cop
‘I am not muslim’
oh_m_taxi2_0089[PLAY]
man judam
man jud hastam
  • #
  • #
  • #ds
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • jud
  • jewish
  • other:pred
  • hast-am
  • be.PRS-1SG
  • cop
‘I am jewish’
oh_m_taxi2_0090[PLAY]
yahudiyam
yahudi hastam
  • #
  • #
  • #ds
  • yahudi
  • jewish
  • other:pred
  • hast-am
  • be.PRS-1SG
  • cop
‘I am jewish’
oh_m_taxi2_0091[PLAY]
i engâr ke samte čapeš či migan
in engâr ke samte čapaš če miguyand
  • #
  • #
  • #nc
  • in
  • this
  • nc
  • engâr
  • as if
  • nc
  • ke
  • COMPL
  • nc
  • samt=e
  • side=EZ
  • nc
  • čap=aš
  • left=3SG
  • nc
  • če
  • what
  • nc
  • mi-guy-and
  • IND-say-PRS-3PL
  • nc
‘It seems for him that in the left’
oh_m_taxi2_0092[PLAY]
sag nešeste
sag nešaste ast
  • #
  • #
  • #
  • sag
  • dog
  • np:s
  • nešast-e
  • sit.PST-PTCP
  • v:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • rv_aux
‘A dog has sit’
oh_m_taxi2_0093[PLAY]
sage xis
sage xis
  • #
  • #
  • #nc
  • sag=e
  • dog=EZ
  • nc
  • xis
  • wet
  • nc
‘A wet dog’
oh_m_taxi2_0094[PLAY]
ân čenân časbide bud tâ hamedân be šiše
ân čenân časbide bud tâ hamedân be šiše
  • #
  • #
  • #
  • ânčenân
  • that way
  • other
  • časbid-e
  • paste.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • rv_aux
  • until
  • adp
  • hamedân
  • Hamedan
  • pn_np:g
  • be
  • to
  • adp
  • šiše
  • window
  • np:g
‘He was sticked to window untill Hamedan’
oh_m_taxi2_0095[PLAY]
samte čapiyeram be hamin surat
samte čapiye ham be hamin surat
  • #
  • #
  • #nc
  • samt=e
  • side=EZ
  • nc
  • čapi=ye
  • left=EZ
  • nc
  • =ham
  • =also
  • nc
  • be
  • to
  • nc
  • hamin
  • this
  • nc
  • surat
  • form
  • nc
‘And also the left one like this’
oh_m_taxi2_0096[PLAY]
ke yek nafar vasat râhat mitunest
ke yek nafar vasat râhat mitavânest
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • yek
  • one
  • ln_num
  • nafar
  • person
  • np.h:s
  • vasat
  • middle
  • np:l
  • râhat
  • comfortable
  • other
  • mi-tavân-est
  • PROG-can.PST-3SG
  • v:pred
‘That comfortably, a person could in the middle’
oh_m_taxi2_0097[PLAY]
bešine
benešinad
  • #
  • #
  • #dc
  • be-nešin-ad
  • SBJ-sit.PRS-3SG
  • v:pred
‘sit’
oh_m_taxi2_0098[PLAY]
tâ hamedân jâye man bâze bâz šode bud
tâ hamedân jâye man bâze bâz šode bud
  • #
  • #
  • #
  • until
  • adp
  • hamedân
  • Hamedan
  • pn_np:obl
  • jâ=ye
  • place=EZ
  • np:s
  • man
  • 1SG
  • rn_pro.1:poss
  • bâz=e
  • open=EZ
  • other:pred
  • bâz
  • open
  • rn_other
  • šod-e
  • become.PST-PTCP
  • v:pred
  • bud
  • be.PRS.3SG
  • rv_aux
‘My place became open untill hamedan’
oh_m_taxi2_0099[PLAY]
xeyli fâz dâd
xeyli fâz dâd
  • #
  • #
  • #
  • xeyli
  • very
  • other
  • fâz
  • pleasant
  • np:p
  • dâd
  • give.PST.3SG
  • v:pred
‘It was enjoyable’