Text preview: oh_m_university2

The following is a preview of a text from the HamBam corpus. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the corpus description for this corpus and the GRAID manual.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • text titleuniversity2
  • text typeoh
  • speaker genderm
  • corpus version2.0
  • last updated2022-03-27
Annotation key
utterance identifier
utterance
formal form of the utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID-L
‘idiomatic translation’
oh_m_university2_0001[PLAY]
avelin jalsey ke dânešgâ tehrân mâ qebul šodam
avvalin jalaseyi ke dânešgâh tehrân mân qabul šodam
  • #
  • #
  • #
  • avvalin
  • first
  • ln_num
  • jalase=yi
  • session=RM
  • np:s
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • dânešgâh=e
  • university=EZ
  • np:l
  • tehrân
  • Tehran
  • rn_pn_np
  • mân
  • 1SG
  • pro.1:dt_s
  • qabul
  • accept
  • other:lvc
  • šod-am
  • become.PST-1SG
  • v:pred
‘The first session that I was accepted to the University of Tehran’
oh_m_university2_0002[PLAY]
bistome mehre hezâro sisedo panjâ o panj šuru šod
bistome mehre hezâro sisado panjâh o panj šoruʔ šod
  • %
  • %
  • %
  • bistom=e
  • twenty=EZ
  • ln_num
  • mehr=e
  • mehr=EZ
  • pn_np:other
  • hezâro sisado panjâho panj
  • 1355
  • rn_num
  • šoruʔ
  • start
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
‘began on October 20, 1977’
oh_m_university2_0003[PLAY]
kelâsemân tebeqey aval bud
kelâsemân tabaqeye avval bud
  • #
  • #
  • #
  • kelâs
  • class
  • np:s
  • =emân
  • =1PL
  • =rn_pro.1:poss
  • tabaqe=ye
  • floor=EZ
  • np:l
  • avval
  • fist
  • rn_num
  • bud
  • be.PST.3SG
  • predex
‘Our class was on the first floor’
oh_m_university2_0004[PLAY]
va rubruye tâlâre ferdosi
va ruberuye tâlâre ferdowsi bud
  • #
  • #
  • #nc
  • va
  • and
  • nc
  • ruberu=ye
  • in front of=EZ
  • nc
  • tâlâr=e
  • hall=EZ
  • nc
  • ferdosi
  • Ferdowsi
  • nc
‘And it was in front of the Ferdowsi Hall’
oh_m_university2_0005[PLAY]
manam bačey šahrestân nadide nešnâxte kesiye nemišnâxtam
man ham baččeye šahrestân nadide našnâxte kasi râ nemišenâxtam
  • #
  • #
  • #neg
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • =ham
  • =also
  • =other
  • bačče=ye
  • child=EZ
  • np.h:other
  • šahrestân
  • county
  • rn_np
  • nadide
  • unsight
  • other
  • našnâxte
  • unaware
  • other
  • kas=i
  • anybody=INDF
  • np.h:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • ne-mi-šenâxt-am
  • NEG-PROG-recognize.PST-1SG
  • v:pred
‘And I am the kid of a small city, I didn't know anyone there’
oh_m_university2_0006[PLAY]
belaxere enqadar unjâ čarx zedam
belʔaxare enqadr ânjâ čarx zadam
  • #
  • #
  • #
  • belʔaxare
  • finally
  • other
  • enqadr
  • so much
  • other
  • ânjâ
  • there
  • np:l
  • čarx
  • spin
  • np:lvc
  • zad-am
  • hit.PST-1SG
  • v:pred
‘I walked there so much’
oh_m_university2_0007[PLAY]
tâ kelâse peydâ kardam
tâ kelâs râ peydâ kardam
  • #
  • #
  • #
  • tâ
  • till
  • other
  • kelâs
  • class
  • np:p
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • peydâ
  • find
  • other:lvc
  • kard-am
  • do.PST-1SG
  • v:pred
‘Until I found the class’
oh_m_university2_0008[PLAY]
raftam sere kelâs
raftam sare kelâs
  • #
  • #
  • #
  • raft-am
  • go.PST-1SG
  • v:pred
  • sar=e
  • at=EZ
  • adp
  • kelâs
  • class
  • np:g
‘I went to the class’
oh_m_university2_0009[PLAY]
didam
didam
  • #
  • #
  • #
  • did-am
  • see.PST-1SG
  • v:pred
‘I saw’
oh_m_university2_0010[PLAY]
čel panjâ nefar nešestan
čehel panjâh nafar nešasteʔand
  • #
  • #
  • #dc
  • čehel
  • forty
  • ln_num
  • panjâh
  • fifty
  • ln_num
  • nafar
  • person
  • np.h:s
  • nešast-e-ʔand
  • sit.PST-PTCP-3PL
  • v:pred
‘There were 40 or 50 students sitting’
oh_m_university2_0011[PLAY]
belaxere tebqe âdat raftam mize aval
belʔaxare tebqe ʔâdat raftam mize avval
  • #
  • #
  • #
  • belʔaxare
  • finally
  • other
  • tebq=e
  • according to=EZ
  • adp
  • ʔâdat
  • habit
  • np:other
  • raft-am
  • go.PST-1SG
  • v:pred
  • miz=e
  • desk=EZ
  • np:g
  • avval
  • first
  • rn_num
‘I went to the first desk habitually’
oh_m_university2_0012[PLAY]
ye gušeyi peydâ kardam
yek gušeyi peydâ kardam
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • guše=yi
  • corner=INDF
  • np:p
  • peydâ
  • find
  • other:lvc
  • kard-am
  • do.PST-1SG
  • v:pred
‘I found a corner there’
oh_m_university2_0013[PLAY]
nešestam
nešastam
  • #
  • #
  • #
  • nešast-am
  • sit.PST-1SG
  • v:pred
‘I sat’
oh_m_university2_0014[PLAY]
tâ ostâd tašrif biyâre
tâ ostâd tašrif biyâvarad
  • #
  • #
  • #
  • tâ
  • until
  • other
  • ostâd
  • professor
  • np.h:s
  • tašrif
  • to come
  • other:lvc
  • bi-yâvar-ad
  • SBJ-bring.PST-3PL
  • v:pred
‘Until the professor came’
oh_m_university2_0015[PLAY]
ostâd ke âmad
ostâd ke âmad
  • #
  • #
  • #
  • ostâd
  • professor
  • np.h:s
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • âmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
‘When the professor came’
oh_m_university2_0016[PLAY]
boland šodim zire pâš
boland šodim zire pâyaš
  • #
  • #
  • #
  • boland
  • up
  • other:lvc
  • šod-im
  • become.PST-1PL
  • v:pred
  • zir=e
  • under=EZ
  • adp
  • pâ
  • foot
  • np:g
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘We stood up under his feet’
oh_m_university2_0017[PLAY]
va iŝân salâm ahvâlporsi kard
va iŝân salâm ahvâlporsi kard
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • iŝân
  • 3PL
  • pro.h:s
  • salâm ahvâlporsi
  • greeting
  • np:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
‘And he greeted us’
oh_m_university2_0018[PLAY]
va šuru kard be tadris
va šoruʔ kard be tadris
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • šoruʔ
  • start
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • tadris
  • teaching
  • np:obl
‘And he started to teach’
oh_m_university2_0019[PLAY]
yâdame
yâdam ast
  • #
  • #
  • #
  • yâd=am
  • remember=1SG
  • other:lvc=pro.1:ncs
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • v:pred
‘I remember that’
oh_m_university2_0020[PLAY]
ke darse hâfez bud hâfeze yek
ke darse hâfez bud hâfeze yek
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • dars=e
  • course=EZ
  • np:s
  • hâfez
  • Hafez
  • rn_pn_np.h
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #nc
  • hâfeze
  • hâfez=EZ
  • nc
  • yek
  • one
  • nc
‘That it was the class of Hafez 1’
oh_m_university2_0021[PLAY]
išân moqademâti bayân dâšto
išân moqadamâti bayân dâšt va
  • #
  • #
  • #
  • išân
  • 3PL
  • pro.h:s
  • moqadamât=i
  • introductory.PL=INDF
  • np:p
  • bayân
  • say
  • other:lvc
  • dâšt
  • have.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘He said some preliminaries’
oh_m_university2_0022[PLAY]
šuru kard be sohbat
šoruʔ kard be sohbat
  • šoruʔ
  • start
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • sohbat
  • talk
  • np:obl
‘He started talking’
oh_m_university2_0023[PLAY]
manam mahv va mabhute kalâme išân budam
man ham mahv va mabhute kalâme išân budam
  • #
  • #
  • #
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • =ham
  • =also
  • =other
  • mahv
  • amazed
  • other:pred
  • va
  • and
  • other
  • mabhut=e
  • astonished=EZ
  • rn_other
  • kalâm=e
  • speech=EZ
  • rn_np
  • išân
  • 3PL
  • rn_pro.h:poss
  • bud-am
  • be.PST-1SG
  • cop
‘I was amazed and astonish at his words’
oh_m_university2_0024[PLAY]
gâhi oqâtam hey negâ mikardam aqab
gâhi oqât ham hey negâh mikardam ʔaqab
  • #
  • #
  • #
  • gâhi oqât
  • sometimes
  • other
  • =ham
  • =also
  • =other
  • hey
  • frequently
  • other
  • negâh
  • look
  • np:lvc
  • mi-kard-am
  • PROG-do.PST-1SG
  • v:pred
  • ʔaqab
  • behind
  • other:p
‘I sometimes looked behind’
oh_m_university2_0025[PLAY]
bebinam
bebinam
  • #
  • #
  • #
  • be-bin-am
  • SBJ-see.PRS-1SG
  • v:pred
‘to see’
oh_m_university2_0026[PLAY]
kiyâ nešestan
kihâ nešasteɁand
  • #
  • #
  • #dc
  • ki-hâ
  • who-PL
  • intrg_other.h:s
  • nešast-e-Ɂand
  • sit.PST-PTCP-3PL
  • v:pred
‘Who were sitting there’
oh_m_university2_0027[PLAY]
doxdero peseram qâti bud
doxtar va pesar ham qâti bud
  • #
  • #
  • #
  • doxtar
  • girl
  • np.h:s
  • =va
  • =and
  • =other
  • pesar
  • boy
  • rn_np.h
  • =ham
  • =also
  • =other
  • qâti
  • mixed
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘There were both girls and boys’
oh_m_university2_0028[PLAY]
mesle alân nebud
mesle alân nabud
  • #
  • #
  • #neg
  • mesl=e
  • like=EZ
  • adp
  • alân
  • now
  • np:pred
  • na-bud
  • NEG.be.PST.3SG
  • cop
‘It was not like nowadays’
oh_m_university2_0029[PLAY]
tu harfâš sohbatâš be injâ resid
tu harfhâyaš sohbathâyaš be injâ resid
  • #
  • #
  • #
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • harf-hâ
  • word-PL
  • np:obl
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • sohbat-hâ
  • speech-PL
  • np:s
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • be
  • to
  • adp
  • injâ
  • here
  • np:g
  • resid
  • achieve.PST.3SG
  • v:pred
‘In his speech, he reached to this point that’
oh_m_university2_0030[PLAY]
ke farmud
ke farmud
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • farmud
  • say.PST.3SG
  • v:pred
‘That he said’
oh_m_university2_0031[PLAY]
molavi bisto šiš hezâr beyt dar masnevi surude
molavi bisto šeš hezâr beyt dar masnavi sorude ast
  • #
  • #
  • #ds
  • molavi
  • Molavi
  • pn_np.h:s
  • bisto šeš hezâr
  • 26000
  • ln_num
  • beyt
  • verse
  • np:p
  • dar
  • in
  • adp
  • masnavi
  • Masnavi
  • pn_np:obl
  • sorud-e
  • compose.PST-PTCP
  • v:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • rv_aux
‘Rumi has composed 26000 verses in Masnavi’
oh_m_university2_0032[PLAY]
ye dafe ma a sere poruyi boland šodam
yek dafʔe man az sare porruyi boland šodam
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_num
  • dafʔe
  • time
  • np:other
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • az sar=e
  • from=EZ
  • adp
  • porruyi
  • audacity
  • np:other
  • boland
  • arise
  • other:lvc
  • šod-am
  • become.PST-1SG
  • v:pred
‘Suddenly, I standed up with audacity’
oh_m_university2_0033[PLAY]
goftam
goftam
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
‘I said’
oh_m_university2_0034[PLAY]
ostâd qalate
ostâd qalat ast
  • #
  • #
  • #ds
  • ostâd
  • professor
  • np.h:voc
  • qalat
  • wrong
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘Professor! it is wrong’
oh_m_university2_0035[PLAY]
bisto šis hezâr beyt nis
bisto šes hezâr beyt nist
  • #
  • #
  • #neg
  • bisto šes hezâr
  • 26000
  • ln_num
  • beyt
  • verse
  • np:pred
  • ni-st
  • NEG-be.PRS.3SG
  • cop
‘It is not 26000 verses’
oh_m_university2_0036[PLAY]
negâhe âqel andar safihi be ma kardo
negâhe ʔâqel andar safihi be man kard va
  • #
  • #
  • #
  • negâh=e
  • look=EZ
  • np:lvc
  • ʔâqel andar safih=i
  • contemptuous=INDF
  • other
  • be
  • to
  • adp
  • man
  • 1SG
  • pro.1:obl
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘He looked at me contemptuously’
oh_m_university2_0037[PLAY]
goft
goft
  • goft
  • say.PST.3SG
  • v:pred
‘he said’
oh_m_university2_0038[PLAY]
a kojâ midâni
az kojâ midâni
  • #
  • #
  • #ds
  • az
  • from
  • adp
  • kojâ
  • where
  • intrg_other:obl
  • mi-dân-i
  • IND-know.PRS-2SG
  • v:pred
‘Where do you know it from?’
oh_m_university2_0039[PLAY]
goftam
goftam
  • #
  • #
  • #
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
‘I said’
oh_m_university2_0040[PLAY]
dar be estelâ moqademeye ketâbe ronâld nikelson man xândam
dar be estelâh moqadameye ketâbe ronâld nikelson man xândeʔam
  • #
  • #
  • #ds
  • dar
  • in
  • adp
  • be estelâh
  • the so-called
  • other
  • moqadame=ye
  • introduction=EZ
  • np:l
  • ketâb=e
  • book=EZ
  • rn_np
  • ronâld
  • Reynold
  • rn_pn_np
  • nikelson
  • Nicholson
  • rn_pn_np
  • man
  • 1SG
  • pro.1:dt_s
  • xând-e-ʔam
  • read.PRS-PTCP-1SG
  • v:pred
‘I have read it in the introductory section of the book of Reynold Nicholson’
oh_m_university2_0041[PLAY]
ke yey tedâde ziyâdi beytây elhâqi be masnevi ezâfe šode
ke yek teʔdâde ziyâdi beythâye elhâqi be masnavi ezâfe šode ast
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • yek
  • one
  • ln_num
  • teʔdâd=e
  • number=EZ
  • ln_qu
  • ziyâd=i
  • much=INDF
  • ln_other
  • beyt-hâ=ye
  • verse-PL=EZ
  • np:s
  • elhâqi
  • adjoint
  • rn_other
  • be
  • to
  • adp
  • masnavi
  • Masnavi
  • pn_np:g
  • ezâfe
  • add
  • other:lvc
  • šod-e
  • become.PST-PTCP
  • v:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • rv_aux
‘That a large number of adjunct verses have been added to Masnavi’
oh_m_university2_0042[PLAY]
hamun bâʔes šod
hamân bâʔes šod
  • #
  • #
  • #
  • hamân
  • that
  • dem_pro:s
  • bâʔes
  • cause
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
‘This caused’
oh_m_university2_0043[PLAY]
ke doktor šefiyi ye negâhe digeyi be ma bokone
ke doktor šafiʔi yek negâhe digari be man bekonad
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • doktor
  • doctor
  • np.h:s
  • šafiʔi
  • Shafi'yi
  • pn_np.h
  • yek
  • one
  • other
  • negâh=e
  • attention=EZ
  • np:lvc
  • digar=i
  • other=INDF
  • rn_other
  • be
  • to
  • adp
  • man
  • 1SG
  • pro.1:obl
  • be-kon-ad
  • SBJ-do.PST-3SG
  • v:pred
‘That Dr. Shafi'yi took another look at me’
oh_m_university2_0044[PLAY]
tu sohbetâš bargašt azam porsid esmeme esme fâmileme
tuye sohbathâyaš bargašt azam porsid esmam râ esme fâmilam râ
  • #
  • #
  • #
  • tu=ye
  • in=EZ
  • adp
  • sohbat-hâ
  • speech-PL
  • np:l
  • =yaš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bargašt
  • return.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • az
  • from
  • adp
  • =am
  • =1SG
  • =pro.1:g
  • porsid
  • ask.PST.3SG
  • v:pred
  • esm
  • name
  • np:p
  • =am
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • #
  • #
  • #nc
  • esm=e
  • name=EZ
  • nc
  • fâmil=am
  • family=1SG
  • nc
  • =râ
  • =OM
  • nc
‘In his speech, he asked my first and last name’
oh_m_university2_0045[PLAY]
hatâ šomârey dânešjuyimam porsid
hattâ šomâreye dânešjuyiyam ham porsid
  • #
  • #
  • #
  • hattâ
  • even
  • other
  • šomâre=ye
  • number=EZ
  • np:p
  • dânešjuyi
  • student
  • rn_np
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • =ham
  • =also
  • =other
  • porsid
  • ask.PST.3SG
  • v:pred
‘He even asked my student number’
oh_m_university2_0046[PLAY]
hâfezeye besyâr šegeftangizi dâšt
hâfezeye besyâr šegeftangizi dâšt
  • #
  • #
  • #
  • hâfeze=ye
  • memory=EZ
  • np:p
  • besyâr
  • very
  • rn_other
  • šegeftangiz=i
  • amazing=INDF
  • rn_other
  • dâšt
  • have.PST.3SG
  • v:pred
‘He had a truly amazing memory’
oh_m_university2_0047[PLAY]
šomârey dânešjuyim haf hašt reqemi bud
šomâreye dânešjuyiyam haft hašt raqami bud
  • #
  • #
  • #
  • šomâre=ye
  • number=EZ
  • np:s
  • dânešjuyi
  • student
  • rn_np
  • =yam
  • =1SG
  • =rn_pro.1:poss
  • haft
  • seven
  • ln_num
  • hašt
  • eight
  • ln_num
  • raqami
  • digits
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘My student number has seven or eight digits’
oh_m_university2_0048[PLAY]
yâdeš bud
yâdaš bud
  • #
  • #
  • #
  • yâd=aš
  • remember=3SG
  • other:lvc=pro.h:ncs
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘He remembered that’
oh_m_university2_0049[PLAY]
âxere jalse goft
âxare jalase goft
  • #
  • #
  • #
  • âxar=e
  • end=EZ
  • ln_other
  • jalase
  • session
  • np:other
  • goft
  • say.PST.3SG
  • v:pred
‘At the end of the session he said’
oh_m_university2_0050[PLAY]
ma âšeqe hamedânam
man ʔâšeqe hamedân hastam
  • #
  • #
  • #ds
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • ʔâšeq=e
  • lover=EZ
  • np:pred
  • hamedân
  • Hamedan
  • rn_pn_np
  • hast-am
  • be.PRS-1SG
  • cop
‘I love Hamedan’
oh_m_university2_0051[PLAY]
ye nafar dar hamedân hast
yek nafar dar hamedân hast
  • #
  • #
  • #ds
  • yek
  • one
  • ln_num
  • nafar
  • person
  • np.h:s
  • dar
  • in
  • adp
  • hamedân
  • Hamedan
  • pn_np:l
  • hast
  • be.PRS.3SG
  • predex
‘There is a person in Hamedan’
oh_m_university2_0052[PLAY]
ke xeyli man duseš dâram
ke xeyli man dustaš dâram
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • xeyli
  • very
  • other
  • man
  • 1SG
  • pro.1:dt_s
  • dust
  • love
  • other:lvc
  • =aš
  • =3SG
  • =pro.h:p
  • dâr-am
  • have.PRS-1SG
  • v:pred
‘That I love him very much’
oh_m_university2_0053[PLAY]
ma zud goftam
man zud goftam
  • #
  • #
  • #
  • man
  • 1SG
  • pro.1:s
  • zud
  • immediately
  • other
  • goft-am
  • say.PST-1SG
  • v:pred
‘I immediately said’
oh_m_university2_0054[PLAY]
ostâd bâbâtâhere
ostâd bâbâtâher ast
  • #
  • #
  • #ds
  • ostâd
  • professor
  • np.h:voc
  • bâbâtâher
  • Babataher
  • pn_np.h:s
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘Professor, he is Babataher’
oh_m_university2_0055[PLAY]
ye negâhi kardo
yek negâhi kard va
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • other
  • negâh=i
  • look=INDF
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • =va
  • =and
  • =other
‘He looked and’
oh_m_university2_0056[PLAY]
go na
goft na
  • goft
  • say.PST.3SG
  • v:pred
  • na
  • no
  • np:p
‘He said no’
oh_m_university2_0057[PLAY]
bâbâtâher nis
bâbâtâher nist
  • #
  • #
  • #ds.neg
  • bâbâtâher
  • Babataher
  • pn_np.h:s
  • ni-st
  • NEG-be.PRS.3SG
  • cop
‘He is not Babataher’
oh_m_university2_0058[PLAY]
nemidânestam
nemidânestam
  • #
  • #
  • #neg
  • ne-mi-dânest-am
  • NEG-PROG-know.PST-1SG
  • v:pred
‘I didn't know’
oh_m_university2_0059[PLAY]
kiye manzureš
ki ast manzuraš
  • #
  • #
  • #dc
  • ki
  • who
  • intrg_other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • manzur
  • objective
  • np:s
  • =aš
  • =3SG
  • =rn_pro.h:poss
‘Whom he means’
oh_m_university2_0060[PLAY]
baʔdhâ fahmidam
baʔdhâ fahmidam
  • #
  • #
  • #
  • baʔd-hâ
  • then-PL
  • other
  • fahmid-am
  • understand.PST-1SG
  • v:pred
‘Later, I understood’
oh_m_university2_0061[PLAY]
ke eynolqozâte hamedâni hamedâniye mige
ke Ɂeynolqozâte hamedâni hamedâni râ miguyad
  • #
  • #
  • #dc
  • ke
  • COMPL
  • compl
  • Ɂeynolqozât=e
  • E'ynolqozat=EZ
  • pn_np.h:p
  • hamedâni
  • Hamedani
  • rn_pn_np
  • hamedâni
  • Hamedani
  • other
  • =râ
  • =OM
  • =ra
  • mi-guy-ad
  • IND-say.PRS-3SG
  • v:pred
‘That he meant E'ynolqozat Hamedani’
oh_m_university2_0062[PLAY]
inam xâterey avalin jalseye darse man dar dânešgâh sâle hezâro sisedo biste mehre hezâro sisedo panâ o panj
in ham xâtereye avvalin jalaseye darse man dar dânešgâh sâle hezâro sisado bistome mehre hezâro sisado panjâh o panj bud
  • #
  • #
  • #nc
  • in
  • this
  • nc
  • =ham
  • =also
  • nc
  • xâtere=ye
  • memory=EZ
  • nc
  • avvalin
  • first
  • nc
  • jalase=ye
  • session=EZ
  • nc
  • dars=e
  • course=EZ
  • nc
  • man
  • 1SG
  • nc
  • dar
  • at
  • nc
  • dânešgâh
  • university
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • sâl=e
  • year=EZ
  • nc
  • hezâro sisado
  • 1300
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • bistom=e
  • twenty=EZ
  • rn_num
  • mehr=e
  • mehr=EZ
  • np:s
  • hezâro sisado panjâh o panj
  • 1355
  • rn_num
  • bud
  • be.3SG
  • cop
‘This was a diary from my first session at University of Tehran on the date of October 20, 1977’